2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2017-03-06 09:02:28 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 21:56-0800\n"
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: registration/serializers.py:53
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "View is not defined, pass it as a context variable"
|
|
|
|
msgstr "\"View\" ist nicht definiert, übergib es als Contextvariable"
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: registration/serializers.py:58
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Define adapter_class in view"
|
|
|
|
msgstr "Definier \"adapter_class\" in view"
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: registration/serializers.py:77
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Define callback_url in view"
|
|
|
|
msgstr "Definier \"callback_url\" in view"
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: registration/serializers.py:81
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Define client_class in view"
|
|
|
|
msgstr "Definier \"client_class\" in view"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: registration/serializers.py:102
|
|
|
|
msgid "Incorrect input. access_token or code is required."
|
|
|
|
msgstr "Falsche Eingabe. \"access_token\" oder \"code\" erforderlich."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: registration/serializers.py:111
|
|
|
|
msgid "Incorrect value"
|
|
|
|
msgstr "Falscher Wert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: registration/serializers.py:140
|
|
|
|
msgid "A user is already registered with this e-mail address."
|
|
|
|
msgstr "Ein User mit dieser E-Mail Adresse ist schon registriert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: registration/serializers.py:148
|
|
|
|
msgid "The two password fields didn't match."
|
|
|
|
msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
|
|
|
|
|
2017-03-06 09:02:28 +03:00
|
|
|
#: registration/views.py:91
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "ok"
|
|
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: serializers.py:30
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Must include \"email\" and \"password\"."
|
|
|
|
msgstr "Muss \"email\" und \"password\" enthalten."
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: serializers.py:41
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
|
|
|
msgstr "Muss \"username\" und \"password\" enthalten."
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: serializers.py:54
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Must include either \"username\" or \"email\" and \"password\"."
|
|
|
|
msgstr "Muss entweder \"username\" oder \"email\" und password \"password\""
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: serializers.py:95
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "User account is disabled."
|
|
|
|
msgstr "Der Useraccount ist deaktiviert."
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: serializers.py:98
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
|
|
|
msgstr "Kann nicht mit den angegeben Zugangsdaten anmelden."
|
|
|
|
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
#: serializers.py:107
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "E-mail is not verified."
|
|
|
|
msgstr "E-Mail Adresse ist nicht verifiziert."
|
|
|
|
|
2017-03-06 09:02:28 +03:00
|
|
|
#: views.py:126
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Successfully logged out."
|
|
|
|
msgstr "Erfolgreich ausgeloggt."
|
|
|
|
|
2017-03-06 09:02:28 +03:00
|
|
|
#: views.py:174
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Password reset e-mail has been sent."
|
|
|
|
msgstr "Die E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes wurde verschickt."
|
|
|
|
|
2017-03-06 09:02:28 +03:00
|
|
|
#: views.py:200
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "Password has been reset with the new password."
|
|
|
|
msgstr "Das Passwort wurde mit dem neuen Passwort ersetzt."
|
|
|
|
|
2017-03-06 09:02:28 +03:00
|
|
|
#: views.py:222
|
2016-02-02 17:29:16 +03:00
|
|
|
msgid "New password has been saved."
|
|
|
|
msgstr "Das neue Passwort wurde gespeichert."
|
2016-12-22 22:57:23 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fehler"
|