django-rest-auth/rest_auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

103 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-06-28 00:20:10 +03:00
# Czech translations of Tivix/django-rest-auth
2018-06-28 00:18:39 +03:00
#
2018-06-28 00:19:48 +03:00
# This file is distributed under the same license as the Tivix/django-rest-auth package.
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#
msgid ""
msgstr ""
2018-06-28 00:19:48 +03:00
"Project-Id-Version: Tivix/django-rest-auth\n"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Tivix/django-rest-auth/issues\n"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
"POT-Creation-Date: 2018-06-27 23:05+0200\n"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 23:15+0200\n"
"Language: cs\n"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
"Last-Translator: Václav Dohnal <vaclav.dohnal@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:67
msgid "View is not defined, pass it as a context variable"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "View není definováno, předejte jej jako proměnnou kontextu"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:72
msgid "Define adapter_class in view"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Definujte adapter_class ve view"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:91
msgid "Define callback_url in view"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Definujte callback_url ve view"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:95
msgid "Define client_class in view"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Definujte client_class ve view"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:116
msgid "Incorrect input. access_token or code is required."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Nesprávný vstup. access_token je povinný."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:125
msgid "Incorrect value"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Nesprávná hodnota"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:139
msgid "User is already registered with this e-mail address."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Uživatel s touto adresou je již registrován."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:185
msgid "A user is already registered with this e-mail address."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Uživatel s touto adresou je již registrován."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\serializers.py:193
msgid "The two password fields didn't match."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Zadaná hesla se neshodují."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\views.py:51
msgid "Verification e-mail sent."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Ověřovací e-mail odeslán."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\registration\views.py:98
msgid "ok"
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "ok"
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\serializers.py:30
msgid "Must include \"email\" and \"password\"."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Musí obsahovat \"e-mail\" a \"heslo\"."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\serializers.py:41
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Musí obsahovat \"uživatelské jméno\" a \"heslo\"."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\serializers.py:54
msgid "Must include either \"username\" or \"email\" and \"password\"."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Musí obsahovat \"uživatelské jméno\" nebo \"e-mail\" a \"heslo\"."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\serializers.py:95
msgid "User account is disabled."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Uživatelský účet je zakázán."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\serializers.py:98
msgid "Unable to log in with provided credentials."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Pomocí zadaných údajů se nelze přihlásit."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\serializers.py:107
msgid "E-mail is not verified."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "E-mail není ověřený."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\views.py:127
msgid "Successfully logged out."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Byli jste úspěšně odhlášení."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\views.py:175
msgid "Password reset e-mail has been sent."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "E-mail pro resetování hesla byl odeslán."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\views.py:201
msgid "Password has been reset with the new password."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Vaše heslo bylo resetováno."
2018-06-28 00:06:34 +03:00
#: .\views.py:223
msgid "New password has been saved."
2018-06-28 00:18:39 +03:00
msgstr "Nové heslo bylo uloženo."