locale/de: Add missing translations

This commit is contained in:
Naveen Kumar Sangi 2020-02-13 12:45:44 -06:00
parent 624ad01afb
commit 29a24402ad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 3618EF906F06EE60
2 changed files with 34 additions and 20 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 21:56-0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 08:28-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,79 +18,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: registration/serializers.py:53 #: registration/serializers.py:67
msgid "View is not defined, pass it as a context variable" msgid "View is not defined, pass it as a context variable"
msgstr "\"View\" ist nicht definiert, übergib es als Contextvariable" msgstr "\"View\" ist nicht definiert, übergib es als Contextvariable"
#: registration/serializers.py:58 #: registration/serializers.py:72
msgid "Define adapter_class in view" msgid "Define adapter_class in view"
msgstr "Definier \"adapter_class\" in view" msgstr "Definier \"adapter_class\" in view"
#: registration/serializers.py:77 #: registration/serializers.py:91
msgid "Define callback_url in view" msgid "Define callback_url in view"
msgstr "Definier \"callback_url\" in view" msgstr "Definier \"callback_url\" in view"
#: registration/serializers.py:81 #: registration/serializers.py:95
msgid "Define client_class in view" msgid "Define client_class in view"
msgstr "Definier \"client_class\" in view" msgstr "Definier \"client_class\" in view"
#: registration/serializers.py:102 #: registration/serializers.py:116
msgid "Incorrect input. access_token or code is required." msgid "Incorrect input. access_token or code is required."
msgstr "Falsche Eingabe. \"access_token\" oder \"code\" erforderlich." msgstr "Falsche Eingabe. \"access_token\" oder \"code\" erforderlich."
#: registration/serializers.py:111 #: registration/serializers.py:125
msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value"
msgstr "Falscher Wert." msgstr "Falscher Wert."
#: registration/serializers.py:140 #: registration/serializers.py:139
#, fuzzy
#| msgid "A user is already registered with this e-mail address."
msgid "User is already registered with this e-mail address."
msgstr "Ein User mit dieser E-Mail Adresse ist schon registriert."
#: registration/serializers.py:185
msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgid "A user is already registered with this e-mail address."
msgstr "Ein User mit dieser E-Mail Adresse ist schon registriert." msgstr "Ein User mit dieser E-Mail Adresse ist schon registriert."
#: registration/serializers.py:148 #: registration/serializers.py:193
msgid "The two password fields didn't match." msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
#: registration/views.py:91 #: registration/views.py:51
msgid "Verification e-mail sent."
msgstr "Verifizierungs-E-Mail wurde gesendet."
#: registration/views.py:98
msgid "ok" msgid "ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: serializers.py:30 #: serializers.py:33
msgid "Must include \"email\" and \"password\"." msgid "Must include \"email\" and \"password\"."
msgstr "Muss \"email\" und \"password\" enthalten." msgstr "Muss \"email\" und \"password\" enthalten."
#: serializers.py:41 #: serializers.py:44
msgid "Must include \"username\" and \"password\"." msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "Muss \"username\" und \"password\" enthalten." msgstr "Muss \"username\" und \"password\" enthalten."
#: serializers.py:54 #: serializers.py:57
msgid "Must include either \"username\" or \"email\" and \"password\"." msgid "Must include either \"username\" or \"email\" and \"password\"."
msgstr "Muss entweder \"username\" oder \"email\" und password \"password\"" msgstr "Muss entweder \"username\" oder \"email\" und password \"password\""
#: serializers.py:95 #: serializers.py:98
msgid "User account is disabled." msgid "User account is disabled."
msgstr "Der Useraccount ist deaktiviert." msgstr "Der Useraccount ist deaktiviert."
#: serializers.py:98 #: serializers.py:101
msgid "Unable to log in with provided credentials." msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Kann nicht mit den angegeben Zugangsdaten anmelden." msgstr "Kann nicht mit den angegeben Zugangsdaten anmelden."
#: serializers.py:107 #: serializers.py:110
msgid "E-mail is not verified." msgid "E-mail is not verified."
msgstr "E-Mail Adresse ist nicht verifiziert." msgstr "E-Mail Adresse ist nicht verifiziert."
#: views.py:126 #: serializers.py:259
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ihr altes Passwort wurde falsch eingegeben. Bitte geben Sie es erneut ein."
#: views.py:137
msgid "Successfully logged out." msgid "Successfully logged out."
msgstr "Erfolgreich ausgeloggt." msgstr "Erfolgreich ausgeloggt."
#: views.py:174 #: views.py:190
msgid "Password reset e-mail has been sent." msgid "Password reset e-mail has been sent."
msgstr "Die E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes wurde verschickt." msgstr "Die E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes wurde verschickt."
#: views.py:200 #: views.py:216
msgid "Password has been reset with the new password." msgid "Password has been reset with the new password."
msgstr "Das Passwort wurde mit dem neuen Passwort ersetzt." msgstr "Das Passwort wurde mit dem neuen Passwort ersetzt."
#: views.py:222 #: views.py:238
msgid "New password has been saved." msgid "New password has been saved."
msgstr "Das neue Passwort wurde gespeichert." msgstr "Das neue Passwort wurde gespeichert."