django-rest-auth/rest_auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
erdtsksn 5d318b3a4b feat: Add Turkish(tr) translation
oth: There is no .mo file because there is a .gitignore entry for that.
2018-10-22 11:38:21 +03:00

96 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 21:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 19:37+0300\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: registration/serializers.py:67
msgid "View is not defined, pass it as a context variable"
msgstr "“View” tanımlanmadı, “context” değişkeni olarak tanımla"
#: registration/serializers.py:72
msgid "Define adapter_class in view"
msgstr "“view” içerisinde “adapter_class” tanımla"
#: registration/serializers.py:91
msgid "Define callback_url in view"
msgstr "“view” içerisinde “callback_url” tanımla"
#: registration/serializers.py:95
msgid "Define client_class in view"
msgstr "“view” içerisinde “client_class” tanımla"
#: registration/serializers.py:116
msgid "Incorrect input. access_token or code is required."
msgstr "Geçersiz girdi. “access_token” veya “code” gerekli."
#: registration/serializers.py:125
msgid "Incorrect value"
msgstr "Geçersiz değer"
#: registration/serializers.py:185
msgid "A user is already registered with this e-mail address."
msgstr "Bu e-posta adresi ile bir kullanıcı zaten kayıt olmuştu."
#: registration/serializers.py:193
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "İki şifre alanı eşleşmiyor."
#: registration/views.py:98
msgid "ok"
msgstr "tamam"
#: serializers.py:33
msgid "Must include \"email\" and \"password\"."
msgstr "\"email\" ve \"password\" içermelidir."
#: serializers.py:44
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "“username\" und \"password\" içermelidir."
#: serializers.py:57
msgid "Must include either \"username\" or \"email\" and \"password\"."
msgstr "Ya ”username\" yada \"email\" ve \"password\" içermelidir."
#: serializers.py:98
msgid "User account is disabled."
msgstr "Kullanıcı hesap pasiftir."
#: serializers.py:101
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Sağlanan kimlik bilgileri ile giriş yapılamıyor."
#: serializers.py:110
msgid "E-mail is not verified."
msgstr "E-posta adresi doğrulanmadı."
#: views.py:127
msgid "Successfully logged out."
msgstr "Başarılı bir şekilde çıkış yapıldı."
#: views.py:175
msgid "Password reset e-mail has been sent."
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi."
#: views.py:201
msgid "Password has been reset with the new password."
msgstr "Yeni şifre ile şifre sıfırlandı."
#: views.py:223
msgid "New password has been saved."
msgstr "Yeni şifre kaydedildi."