update french translation (#2042)

* update fr translation + remove line numbers

* update makefile

* update changelog

* fix line
This commit is contained in:
Éric 2025-02-25 07:34:46 -05:00 committed by GitHub
parent 1d2b9fe08e
commit b8f0ad855b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
30 changed files with 971 additions and 1147 deletions

View File

@ -159,3 +159,4 @@ The following is a list of much appreciated contributors:
* AyushDharDubey * AyushDharDubey
* dahvo (David Mark Awad) * dahvo (David Mark Awad)
* jurrian * jurrian
* merwok

View File

@ -31,7 +31,7 @@ testp: ## run tests in parallel with the default Python
$(RUN_TEST_COMMAND) --parallel $(RUN_TEST_COMMAND) --parallel
messages: ## generate locale file translations messages: ## generate locale file translations
cd import_export && django-admin makemessages -a && django-admin compilemessages && cd .. cd import_export && django-admin makemessages --add-location=file -a && django-admin compilemessages && cd ..
coverage: ## generates codecov report coverage: ## generates codecov report
coverage run tests/manage.py test core coverage run tests/manage.py test core

View File

@ -5,6 +5,11 @@ Changelog
If upgrading from v3, v4 introduces breaking changes. Please refer to :doc:`release notes<release_notes>`. If upgrading from v3, v4 introduces breaking changes. Please refer to :doc:`release notes<release_notes>`.
unreleased
----------
- Update French translation (`2042 <https://github.com/django-import-export/django-import-export/pull/2042>`_)
4.3.6 (2025-02-21) 4.3.6 (2025-02-21)
------------------ ------------------

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19,103 +19,96 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "إستيراد" msgstr "إستيراد"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "تصدير" msgstr "تصدير"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "تصدير %(verbose_name_plural)s المحددة" msgstr "تصدير %(verbose_name_plural)s المحددة"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "تنسيق" msgstr "تنسيق"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "ملف للإستيراد" msgstr "ملف للإستيراد"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "الرئيسية" msgstr "الرئيسية"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
@ -123,19 +116,19 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "هذا المستورد سوف يستورد الحقول التالية : " msgstr "هذا المستورد سوف يستورد الحقول التالية : "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "إرسال" msgstr "إرسال"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -143,66 +136,65 @@ msgstr ""
"فيما يلي إستعراض للبيانات التي سيتم إستيرادها. إذا كنت راضيا عن النتائج, " "فيما يلي إستعراض للبيانات التي سيتم إستيرادها. إذا كنت راضيا عن النتائج, "
"انقر على 'تأكيد الإستيراد'" "انقر على 'تأكيد الإستيراد'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "تأكيد الإستيراد" msgstr "تأكيد الإستيراد"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "أخطاء" msgstr "أخطاء"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "رقم الصطر" msgstr "رقم الصطر"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "معاينة" msgstr "معاينة"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "جديد" msgstr "جديد"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "تجاهل" msgstr "تجاهل"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "تحديث" msgstr "تحديث"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "هذا المستورد سوف يستورد الحقول التالية : " msgstr "هذا المستورد سوف يستورد الحقول التالية : "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Hristo Gatsinski <gatsinski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hristo Gatsinski <gatsinski@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,121 +18,114 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импортиране" msgstr "Импортиране"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s чрез import_export" msgstr "%s чрез import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Импортирането е завършено, с {} нови и {} обновени {}." msgstr "Импортирането е завършено, с {} нови и {} обновени {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експортиране" msgstr "Експортиране"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Експортиране на избраните %(verbose_name_plural)s" msgstr "Експортиране на избраните %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Файл за импортиране" msgstr "Файл за импортиране"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Ще бъдат импортирани следните полета: " msgstr "Ще бъдат импортирани следните полета: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Изпълни" msgstr "Изпълни"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -140,66 +133,65 @@ msgstr ""
"Отдолу виждате преглед на данните за импортиране. Ако сте доволни от " "Отдолу виждате преглед на данните за импортиране. Ако сте доволни от "
"резултата, изберете 'Потвърди импортирането'" "резултата, изберете 'Потвърди импортирането'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Потвърди импортирането" msgstr "Потвърди импортирането"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Грешки" msgstr "Грешки"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Номер на реда" msgstr "Номер на реда"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Нов" msgstr "Нов"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Пропуснат" msgstr "Пропуснат"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтрит" msgstr "Изтрит"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновен" msgstr "Обновен"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Ще бъдат импортирани следните полета: " msgstr "Ще бъдат импортирани следните полета: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,119 +18,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s seleccionats" msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s seleccionats"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Arxiu a importar" msgstr "Arxiu a importar"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Aquest importador importarà els següents camps: " msgstr "Aquest importador importarà els següents camps: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -138,66 +131,65 @@ msgstr ""
"A continuació podeu veure una vista prèvia de les dades que s'importaran. Si " "A continuació podeu veure una vista prèvia de les dades que s'importaran. Si "
"esteu satisfets amb els resultats, premeu 'Confirmar importació'" "esteu satisfets amb els resultats, premeu 'Confirmar importació'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importació" msgstr "Confirmar importació"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Errors" msgstr "Errors"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Número de línia" msgstr "Número de línia"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia" msgstr "Vista prèvia"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nou" msgstr "Nou"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Omès" msgstr "Omès"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Esborrar" msgstr "Esborrar"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualitzar" msgstr "Actualitzar"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Aquest importador importarà els següents camps: " msgstr "Aquest importador importarà els següents camps: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 19:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-02 19:17+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -18,122 +18,115 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s skrz import_export" msgstr "%s skrz import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Import dokončen, {} nové a {} aktualizované {}." msgstr "Import dokončen, {} nové a {} aktualizované {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Export" msgstr "Export"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Vybrán export %(verbose_name_plural)s" msgstr "Vybrán export %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formát" msgstr "Formát"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Soubor k importu" msgstr "Soubor k importu"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Budou importována následující pole: " msgstr "Budou importována následující pole: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -141,66 +134,65 @@ msgstr ""
"Níže je zobrazen náhled importovaných dat. Pokud je vše v pořádku, stiskněte " "Níže je zobrazen náhled importovaných dat. Pokud je vše v pořádku, stiskněte "
"tlačítko „Provést import”" "tlačítko „Provést import”"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Provést import" msgstr "Provést import"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Chyby" msgstr "Chyby"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Číslo řádku" msgstr "Číslo řádku"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nové" msgstr "Nové"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Přeskočené" msgstr "Přeskočené"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazání" msgstr "Smazání"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizace" msgstr "Aktualizace"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Budou importována následující pole: " msgstr "Budou importována následující pole: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Jannes Blobel <jannes.blobel@inlang.com>\n" "Last-Translator: Jannes Blobel <jannes.blobel@inlang.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,24 +16,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importieren" msgstr "Importieren"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s durch import_export" msgstr "%s durch import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "" msgstr ""
"Import fertiggestellt: {} neue, {} aktualisierte, {} gelöschte und {} " "Import fertiggestellt: {} neue, {} aktualisierte, {} gelöschte und {} "
"übersprungene {}." "übersprungene {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
@ -42,7 +41,7 @@ msgstr ""
"%(exc_name)s trat auf, beim Versuch, die Datei zu lesen. Stelle sicher, dass " "%(exc_name)s trat auf, beim Versuch, die Datei zu lesen. Stelle sicher, dass "
"du das richtige Format für die Datei gewählt hast." "du das richtige Format für die Datei gewählt hast."
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
@ -50,43 +49,43 @@ msgstr ""
"Keine gültigen Daten für den Import. Stelle sicher, dass deine Datei die " "Keine gültigen Daten für den Import. Stelle sicher, dass deine Datei die "
"korrektenKopfzeilen und Daten für den Import hat." "korrektenKopfzeilen und Daten für den Import hat."
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportieren" msgstr "Exportieren"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s exportieren" msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s exportieren"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "Export schlug fehl wegen IllegalCharacterError" msgstr "Export schlug fehl wegen IllegalCharacterError"
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Ressource" msgstr "Ressource"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Dateiformat" msgstr "Dateiformat"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Zu importierende Datei" msgstr "Zu importierende Datei"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "Formular ist nicht validiert, führe zuerst `is_valid` aus" msgstr "Formular ist nicht validiert, führe zuerst `is_valid` aus"
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "Wähle mindestens 1 Feld für \"%(resource_name)s\" zum Exportieren aus" msgstr "Wähle mindestens 1 Feld für \"%(resource_name)s\" zum Exportieren aus"
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -95,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Felder sind in 'import_id_fields' deklariert, sind aber keine " "Die folgenden Felder sind in 'import_id_fields' deklariert, sind aber keine "
"Felder der Ressource: %s" "Felder der Ressource: %s"
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -104,45 +103,33 @@ msgstr ""
"Die folgenden Felder sind in 'import_id_fields' deklariert, aber nicht in " "Die folgenden Felder sind in 'import_id_fields' deklariert, aber nicht in "
"der Kopfzeile der Datei vorhanden: %s" "der Kopfzeile der Datei vorhanden: %s"
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "Aufruf von force_str() in der Instanz schlug fehl: %s" msgstr "Aufruf von force_str() in der Instanz schlug fehl: %s"
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n" msgstr[0] "Exportiere %(len)s ausgewähltes Element."
" " msgstr[1] "Exportiere %(len)s ausgewählte Elemente."
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Exportiere %(len)s ausgewähltes Element.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Exportiere %(len)s ausgewählte Elemente.\n"
" "
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Es werden die folgenden Felder exportiert: " msgstr "Es werden die folgenden Felder exportiert: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Absenden" msgstr "Absenden"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -150,24 +137,23 @@ msgstr ""
"Unten befindet sich eine Vorschau der zu importierenden Daten. Wenn die " "Unten befindet sich eine Vorschau der zu importierenden Daten. Wenn die "
"Ergebnisse zufriedenstellend sind, klicke auf \"Import bestätigen\"." "Ergebnisse zufriedenstellend sind, klicke auf \"Import bestätigen\"."
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Import bestätigen" msgstr "Import bestätigen"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Zeilennummer" msgstr "Zeilennummer"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Die Validierung einiger Zeilen schlug fehl" msgstr "Die Validierung einiger Zeilen schlug fehl"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -175,42 +161,42 @@ msgstr ""
"Bitte korrigiere falls möglich diese Fehler in deiner Datei und lade sie " "Bitte korrigiere falls möglich diese Fehler in deiner Datei und lade sie "
"anschließend erneut mit dem obigen Formular hoch." "anschließend erneut mit dem obigen Formular hoch."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Zeile" msgstr "Zeile"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "Nicht feldspezifisch" msgstr "Nicht feldspezifisch"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen" msgstr "Übersprungen"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Ändern" msgstr "Ändern"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Es werden die folgenden Felder importiert: " msgstr "Es werden die folgenden Felder importiert: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "Wert konnte nicht eingelesen werden." msgstr "Wert konnte nicht eingelesen werden."
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "use_natural_foreign_keys und key_is_id können nicht beide True sein" msgstr "use_natural_foreign_keys und key_is_id können nicht beide True sein"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:53-0300\n"
"Last-Translator: Santiago Muñoz <smunoz@mythologylabs.com.uy>\n" "Last-Translator: Santiago Muñoz <smunoz@mythologylabs.com.uy>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -19,24 +19,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Proceso de importación finalizado, con {} nuevos y {} actualizados" msgstr "Proceso de importación finalizado, con {} nuevos y {} actualizados"
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
@ -45,97 +44,91 @@ msgstr ""
"Se encontró %(exc_name)s mientras se intentaba leer el archivo. Asegúrese " "Se encontró %(exc_name)s mientras se intentaba leer el archivo. Asegúrese "
"que seleccionó el formato correcto para el archivo." "que seleccionó el formato correcto para el archivo."
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s seleccionados" msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s seleccionados"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Recurso" msgstr "Recurso"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Fichero a importar" msgstr "Fichero a importar"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Este importador importará los siguientes campos:" msgstr "Este importador importará los siguientes campos:"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -143,24 +136,23 @@ msgstr ""
"A continuación se muestra una vista previa de los datos a importar. Si estás " "A continuación se muestra una vista previa de los datos a importar. Si estás "
"satisfecho con los resultados, haz clic en 'Confirmar importación'" "satisfecho con los resultados, haz clic en 'Confirmar importación'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación" msgstr "Confirmar importación"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Errores" msgstr "Errores"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Número de línea" msgstr "Número de línea"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Falló la validación de algunas filas" msgstr "Falló la validación de algunas filas"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -169,43 +161,43 @@ msgstr ""
"sea posible, luego vuelva a subir el archivo utilizando el formulario de la " "sea posible, luego vuelva a subir el archivo utilizando el formulario de la "
"parte superior." "parte superior."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Fila" msgstr "Fila"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "No específico del campo" msgstr "No específico del campo"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Omitido" msgstr "Omitido"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Este importador importará los siguientes campos:" msgstr "Este importador importará los siguientes campos:"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:53-0300\n"
"Last-Translator: Santiago Muñoz <smunoz@mythologylabs.com.uy>\n" "Last-Translator: Santiago Muñoz <smunoz@mythologylabs.com.uy>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina)\n"
@ -19,24 +19,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Proceso de importación finalizado, con {} nuevos y {} actualizados" msgstr "Proceso de importación finalizado, con {} nuevos y {} actualizados"
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
@ -45,97 +44,91 @@ msgstr ""
"Se encontró %(exc_name)s mientras se intentaba leer el archivo. Asegúrese " "Se encontró %(exc_name)s mientras se intentaba leer el archivo. Asegúrese "
"que seleccionó el formato correcto para el archivo." "que seleccionó el formato correcto para el archivo."
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s seleccionados" msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s seleccionados"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Recurso" msgstr "Recurso"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Archivo a importar" msgstr "Archivo a importar"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Este importador importará los siguientes campos:" msgstr "Este importador importará los siguientes campos:"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -143,24 +136,23 @@ msgstr ""
"A continuación se muestra una vista previa de los datos a importar. Si está " "A continuación se muestra una vista previa de los datos a importar. Si está "
"satisfecho con los resultados, haga clic en 'Confirmar importación'" "satisfecho con los resultados, haga clic en 'Confirmar importación'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importación" msgstr "Confirmar importación"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Errores" msgstr "Errores"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Número de línea" msgstr "Número de línea"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Falló la validación de algunas filas" msgstr "Falló la validación de algunas filas"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -169,43 +161,43 @@ msgstr ""
"sea posible, luego vuelva a subir el archivo utilizando el formulario de la " "sea posible, luego vuelva a subir el archivo utilizando el formulario de la "
"parte superior." "parte superior."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Fila" msgstr "Fila"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "No específico del campo" msgstr "No específico del campo"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Omitido" msgstr "Omitido"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Este importador importará los siguientes campos:" msgstr "Este importador importará los siguientes campos:"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 00:29+0030\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-09 00:29+0030\n"
"Last-Translator: MohammadReza Sadegh Zadeh <org.m.sdz@gmail.com>\n" "Last-Translator: MohammadReza Sadegh Zadeh <org.m.sdz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persain/Farsi <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Persain/Farsi <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -18,18 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "بارگذاری" msgstr "بارگذاری"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s با استفاده از ورودی-خروجی" msgstr "%s با استفاده از ورودی-خروجی"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
"بارگذاری تمام شد، با {} مورد جدید، {} مورد به روز شده، {} مورد حذف شده و {} " "بارگذاری تمام شد، با {} مورد جدید، {} مورد به روز شده، {} مورد حذف شده و {} "
"مورد در شده." "مورد در شده."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
@ -46,49 +45,49 @@ msgstr ""
"در حال خواندن فایل، یک خطا رخ داده است. لطفا از فرمت مناسب برای فایل استفاده " "در حال خواندن فایل، یک خطا رخ داده است. لطفا از فرمت مناسب برای فایل استفاده "
"کنید. %(exc_name)s" "کنید. %(exc_name)s"
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "خروجی" msgstr "خروجی"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "خروجی %(verbose_name_plural)s انتخاب شده" msgstr "خروجی %(verbose_name_plural)s انتخاب شده"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "منبع" msgstr "منبع"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "فرمت" msgstr "فرمت"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "فایل برای بارگذاری" msgstr "فایل برای بارگذاری"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "فرم معتبر نیست، ابتدا `is_valid` را فراخوانی کنید" msgstr "فرم معتبر نیست، ابتدا `is_valid` را فراخوانی کنید"
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "حداقل یک فیلد را برای \"%(resource_name)s\" برای خروجی انتخاب کنید" msgstr "حداقل یک فیلد را برای \"%(resource_name)s\" برای خروجی انتخاب کنید"
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -97,7 +96,7 @@ msgstr ""
"فیلد‌های زیر در 'import_id_fields' اعلام شده اند، اما در فیلد‌های منبع وجود " "فیلد‌های زیر در 'import_id_fields' اعلام شده اند، اما در فیلد‌های منبع وجود "
"ندارند: %s" "ندارند: %s"
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -106,47 +105,35 @@ msgstr ""
"فیلد‌های زیر در 'import_id_fields' اعلام شده اند، اما در فیلد‌های منبع وجود " "فیلد‌های زیر در 'import_id_fields' اعلام شده اند، اما در فیلد‌های منبع وجود "
"ندارند: %s" "ندارند: %s"
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "فراخوانی به `force_str()` بر روی مورد نمونه با خطا رخ داده است: %s" msgstr "فراخوانی به `force_str()` بر روی مورد نمونه با خطا رخ داده است: %s"
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "خانه" msgstr "خانه"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n" msgstr[0] "خروجی %(len)s مورد انتخاب شده."
" " msgstr[1] "خروجی %(len)s مورد انتخاب شده."
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" خروجی %(len)s مورد انتخاب شده.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" خروجی %(len)s مورد انتخاب شده.\n"
" "
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "این خروجی شامل این فیلد‌ها هست:" msgstr "این خروجی شامل این فیلد‌ها هست:"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "ارسال" msgstr "ارسال"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -154,66 +141,65 @@ msgstr ""
"پایین یک پیش‌نمایش از دیتا‌هایی است که بارگذاری خواهند شد اگر این موارد درست " "پایین یک پیش‌نمایش از دیتا‌هایی است که بارگذاری خواهند شد اگر این موارد درست "
"هستند، روی 'تایید بارگذاری' کلیک کنید" "هستند، روی 'تایید بارگذاری' کلیک کنید"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "تایید بارگذاری" msgstr "تایید بارگذاری"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "خطاها" msgstr "خطاها"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "شماره خط" msgstr "شماره خط"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "برخی سطر‌ها معتبر نبودند" msgstr "برخی سطر‌ها معتبر نبودند"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "لطفا این خطا را تصحیح کنید و سپس مجدد فایل را بارگذاری کنید" msgstr "لطفا این خطا را تصحیح کنید و سپس مجدد فایل را بارگذاری کنید"
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "سطر" msgstr "سطر"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "فیلد‌های غیر اختصاصی" msgstr "فیلد‌های غیر اختصاصی"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش" msgstr "پیش‌نمایش"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "جدید" msgstr "جدید"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "رد شده" msgstr "رد شده"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی" msgstr "بروزرسانی"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "این بارگذاری شامل این فیلد‌ها هست:" msgstr "این بارگذاری شامل این فیلد‌ها هست:"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "مقدار قابل تجزیه نبود." msgstr "مقدار قابل تجزیه نبود."
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 15:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 15:23+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Virtanen <lauri.virtanen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Lauri Virtanen <lauri.virtanen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -12,24 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Tuo" msgstr "Tuo"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s käyttäen import_export" msgstr "%s käyttäen import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Tuonti valmis. Lisätty {} ja päivitetty {} kohteita {}." msgstr "Tuonti valmis. Lisätty {} ja päivitetty {} kohteita {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
@ -38,95 +37,89 @@ msgstr ""
"Kohdattiin %(exc_name)s tiedostoa lukiessa. Varmista, että olet valinnut " "Kohdattiin %(exc_name)s tiedostoa lukiessa. Varmista, että olet valinnut "
"oikean tiedostotyypin." "oikean tiedostotyypin."
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Vie" msgstr "Vie"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Vie valitut %(verbose_name_plural)s" msgstr "Vie valitut %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Resurssi" msgstr "Resurssi"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Tiedostotyyppi" msgstr "Tiedostotyyppi"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Tuotava tiedosto" msgstr "Tuotava tiedosto"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Etusivu" msgstr "Etusivu"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Tämä vienti vie seuraavat kentät: " msgstr "Tämä vienti vie seuraavat kentät: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -134,24 +127,23 @@ msgstr ""
"Alla on esikatselu tuotavista tiedoista. Jos olet tyytyväinen, paina " "Alla on esikatselu tuotavista tiedoista. Jos olet tyytyväinen, paina "
"'Vahvista tuonti'." "'Vahvista tuonti'."
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Vahvista tuonti" msgstr "Vahvista tuonti"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Virheet" msgstr "Virheet"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Rivinumero" msgstr "Rivinumero"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Joitakin rivejä ei voitu vahvistaa" msgstr "Joitakin rivejä ei voitu vahvistaa"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -159,43 +151,43 @@ msgstr ""
"Korjaa nämä virheet tiedoissasi ja lähetä uudelleen käyttäen yllä olevaa " "Korjaa nämä virheet tiedoissasi ja lähetä uudelleen käyttäen yllä olevaa "
"lomaketta." "lomaketta."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Rivi" msgstr "Rivi"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "Ei liity mihinkään kenttään" msgstr "Ei liity mihinkään kenttään"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu" msgstr "Esikatselu"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Ohitettu" msgstr "Ohitettu"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poisto" msgstr "Poisto"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Päivitys" msgstr "Päivitys"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Tämä tuonti tuo seuraavat kentät: " msgstr "Tämä tuonti tuo seuraavat kentät: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,188 +18,191 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr "%s via import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "" msgstr ""
"Importation terminée: {} nouveaux, {} modifiés, {} supprimés et {} sautés "
"pour les {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur %(exc_name)s pendant la lecture du fichier. Assurez-vous davoir "
"choisi le bon format pour le fichier."
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
"Pas de données valides importables. Assurez-vous que le fichier contient des "
"en-têtes ou données correctes pour limportation."
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Exporter %(verbose_name_plural)s selectionnés" msgstr "Exporter %(verbose_name_plural)s selectionné(e)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr "exportation échouée à cause de IllegalCharacterError"
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr "Ressource"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Fichier à importer" msgstr "Fichier à importer"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr "Le formulaire nest pas validé, appeler dabord `is_valid`"
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr "Sélectionner au moins 1 champ pour \"%(resource_name)s\" pour exporter"
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Les champs suivants sont déclarés dans 'import_id_fields' mais ne sont pas présents "
"dans les champs de la ressource: %s"
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Les champs suivants sont déclarés dans 'import_id_fields' mais ne sont pas présents "
"dans les en-têtes du fichier: %s"
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr "un appel à force_str() sur une instance a échoué: %s"
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n" msgstr[0] "Exporter %(len)s élément sélectionné."
" " msgstr[1] "Exporter %(len)s éléments sélectionnés."
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Cet importateur va importer les champs suivants: " msgstr "Cet exportateur va exporter les champs suivants: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Soumettre" msgstr "Soumettre"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
msgstr "" msgstr ""
"Voici un aperçu des données à importer. Si vous êtes satisfait des " "Voici un aperçu des données à importer. Si vous êtes satisfait(e) des "
"résultats, cliquez sur 'Confirmer l'importation'" "résultats, cliquez sur 'Confirmer limportation'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmer l'importation" msgstr "Confirmer limportation"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Erreurs" msgstr "Erreurs"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Numéro de ligne" msgstr "Numéro de ligne"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr "Certaines lignes ont échoué à la validation"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez corriger ces erreurs dans les données si possible, puis envoyer à "
"nouveau en utilisant le formulaire ci-dessus."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr "Ligne"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr "Non spécifique à un champ"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nouveau" msgstr "Nouveau"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré" msgstr "Ignoré"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Cet importateur va importer les champs suivants: " msgstr "Cet importateur va importer les champs suivants: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr "La valeur na pas pu être interprétée."
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""
"use_natural_foreign_keys et key_is_id ne peuvent pas être True en même temps"
#~ msgid "You must select an export format." #~ msgid "You must select an export format."
#~ msgstr "Vous devez sélectionner un format d'exportation." #~ msgstr "Vous devez sélectionner un format d'exportation."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Christian Galeffi <chri@gallochri.com>\n" "Last-Translator: Christian Galeffi <chri@gallochri.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -17,119 +17,112 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importare" msgstr "Importare"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esportare" msgstr "Esportare"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Esporta selezionati %(verbose_name_plural)s" msgstr "Esporta selezionati %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "File da importare" msgstr "File da importare"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Verranno importati i seguenti campi:" msgstr "Verranno importati i seguenti campi:"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Inviare" msgstr "Inviare"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -137,66 +130,65 @@ msgstr ""
"Questa è un'anteprima dei dati che saranno importati. Se il risultato è " "Questa è un'anteprima dei dati che saranno importati. Se il risultato è "
"soddisfacente, premi 'Conferma importazione'" "soddisfacente, premi 'Conferma importazione'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Conferma importazione" msgstr "Conferma importazione"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Errori" msgstr "Errori"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Numero linea" msgstr "Numero linea"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Salta" msgstr "Salta"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Verranno importati i seguenti campi:" msgstr "Verranno importati i seguenti campi:"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,118 +18,111 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "インポート" msgstr "インポート"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "エクスポート" msgstr "エクスポート"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "選択した %(verbose_name_plural)s をエクスポート" msgstr "選択した %(verbose_name_plural)s をエクスポート"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "フォーマット" msgstr "フォーマット"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "インポートするファイル" msgstr "インポートするファイル"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "ホーム" msgstr "ホーム"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "以下の列をインポートします。" msgstr "以下の列をインポートします。"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "確定" msgstr "確定"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -137,66 +130,65 @@ msgstr ""
"インポートされるデータのプレビューを表示しています。この内容で問題なければ" "インポートされるデータのプレビューを表示しています。この内容で問題なければ"
"「インポート実行」をクリックしてください。" "「インポート実行」をクリックしてください。"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "インポート実行" msgstr "インポート実行"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "行番号" msgstr "行番号"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新規" msgstr "新規"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "スキップ" msgstr "スキップ"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "以下の列をインポートします。" msgstr "以下の列をインポートします。"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yeongkwang Yang <immutable000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yeongkwang Yang <immutable000@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,120 +18,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "가져오기" msgstr "가져오기"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s은(는) django-import-export를 통해 가져왔습니다." msgstr "%s은(는) django-import-export를 통해 가져왔습니다."
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "가져오기 성공, {} 행 추가, {} 행 업데이트" msgstr "가져오기 성공, {} 행 추가, {} 행 업데이트"
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "내보내기" msgstr "내보내기"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "선택한 %(verbose_name_plural)s 내보내기" msgstr "선택한 %(verbose_name_plural)s 내보내기"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "형식" msgstr "형식"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "파일" msgstr "파일"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "다음의 필드를 가져옵니다: " msgstr "다음의 필드를 가져옵니다: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "제출" msgstr "제출"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -139,66 +132,65 @@ msgstr ""
"다음은 불러올 데이터의 미리보기 입니다.데이터에 문제가 없다면 확인을 눌러 가" "다음은 불러올 데이터의 미리보기 입니다.데이터에 문제가 없다면 확인을 눌러 가"
"져오기를 진행하세요." "져오기를 진행하세요."
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "에러" msgstr "에러"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "행 번호" msgstr "행 번호"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "유효성 검증에 실패한 행이 있습니다." msgstr "유효성 검증에 실패한 행이 있습니다."
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "에러를 수정한 후 파일을 다시 업로드 해주세요." msgstr "에러를 수정한 후 파일을 다시 업로드 해주세요."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "지정된 필드 없음" msgstr "지정된 필드 없음"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "생성" msgstr "생성"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "넘어감" msgstr "넘어감"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "갱신" msgstr "갱신"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "다음의 필드를 가져옵니다: " msgstr "다음의 필드를 가져옵니다: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Muslim Beibytuly <muslimbeibytuly@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muslim Beibytuly <muslimbeibytuly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,121 +17,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импорт" msgstr "Импорт"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s арқылы import_export" msgstr "%s арқылы import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Импорт аяқталды, {} жаңа және {} жаңартылды {}." msgstr "Импорт аяқталды, {} жаңа және {} жаңартылды {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Экспорт" msgstr "Экспорт"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Таңдалған %(verbose_name_plural)s экспорттаңыз" msgstr "Таңдалған %(verbose_name_plural)s экспорттаңыз"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Импорттауға арналған файл" msgstr "Импорттауға арналған файл"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Басты бет" msgstr "Басты бет"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Бұл импорттаушы келесі өрістерді импорттайды: " msgstr "Бұл импорттаушы келесі өрістерді импорттайды: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Жіберу" msgstr "Жіберу"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -139,24 +132,23 @@ msgstr ""
"Төменде импортталатын деректерді алдын ала қарау берілген. Егер сіз " "Төменде импортталатын деректерді алдын ала қарау берілген. Егер сіз "
"нәтижелерге қанағаттансаңыз, 'Импортты растау' түймесін басыңыз." "нәтижелерге қанағаттансаңыз, 'Импортты растау' түймесін басыңыз."
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Импортты растау" msgstr "Импортты растау"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Қателер" msgstr "Қателер"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Жол нөмірі" msgstr "Жол нөмірі"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Кейбір жолдар тексерілмеді" msgstr "Кейбір жолдар тексерілмеді"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -164,43 +156,43 @@ msgstr ""
"Мүмкіндігінше деректеріңіздегі қателерді түзетіңіз, содан кейін жоғарыдағы " "Мүмкіндігінше деректеріңіздегі қателерді түзетіңіз, содан кейін жоғарыдағы "
"пішінді қолданып қайта жүктеңіз." "пішінді қолданып қайта жүктеңіз."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Қатар" msgstr "Қатар"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "Өріске қатысты емес" msgstr "Өріске қатысты емес"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау" msgstr "Алдын-ала қарау"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Жаңа" msgstr "Жаңа"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Өткізілді" msgstr "Өткізілді"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Жою" msgstr "Жою"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Жаңарту" msgstr "Жаңарту"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Бұл импорттаушы келесі өрістерді импорттайды: " msgstr "Бұл импорттаушы келесі өрістерді импорттайды: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,121 +18,114 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importeren" msgstr "Importeren"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s door import_export" msgstr "%s door import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Import is klaar met {} nieuwe en {} geupdate {}." msgstr "Import is klaar met {} nieuwe en {} geupdate {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporteren" msgstr "Exporteren"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Exporteer geselecteerde %(verbose_name_plural)s" msgstr "Exporteer geselecteerde %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formaat" msgstr "Formaat"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Bestand om te importeren" msgstr "Bestand om te importeren"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Deze import zal de volgende velden toevoegen" msgstr "Deze import zal de volgende velden toevoegen"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Indienen" msgstr "Indienen"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -140,24 +133,23 @@ msgstr ""
"Hieronder is een voorvertoning van de data die geïmporteerd zal worden. Als " "Hieronder is een voorvertoning van de data die geïmporteerd zal worden. Als "
"u tevreden bent met het resultaat, klik dan op 'Accepteer de import'." "u tevreden bent met het resultaat, klik dan op 'Accepteer de import'."
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Accepteer de import" msgstr "Accepteer de import"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Fouten" msgstr "Fouten"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Regel nummer" msgstr "Regel nummer"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Sommige regels zijn niet goedgekeurd" msgstr "Sommige regels zijn niet goedgekeurd"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -165,43 +157,43 @@ msgstr ""
"Verander alstublieft de volgende fouten in uw data waar mogelijk. Upload het " "Verander alstublieft de volgende fouten in uw data waar mogelijk. Upload het "
"bestand daarna nogmaals met het veld hierboven." "bestand daarna nogmaals met het veld hierboven."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Regel" msgstr "Regel"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "Niet veld specifiek" msgstr "Niet veld specifiek"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave" msgstr "Voorbeeldweergave"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Overgeslagen" msgstr "Overgeslagen"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Bijwerken" msgstr "Bijwerken"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Deze import zal de volgende velden toevoegen" msgstr "Deze import zal de volgende velden toevoegen"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19,122 +19,115 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s przez import_export" msgstr "%s przez import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Import zakończony, z {} nowymi i {} zaktualizowanymi {}." msgstr "Import zakończony, z {} nowymi i {} zaktualizowanymi {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksport" msgstr "Eksport"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Eksportuj wybrane %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eksportuj wybrane %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Plik do importu" msgstr "Plik do importu"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Powrót" msgstr "Powrót"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Zostaną zaimportowane następujące pola: " msgstr "Zostaną zaimportowane następujące pola: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -142,66 +135,65 @@ msgstr ""
"Poniżej znajdują się przykładowe dane do zaimportowania. Jeśli " "Poniżej znajdują się przykładowe dane do zaimportowania. Jeśli "
"satysfakcjonuje Cię wynik, kliknij 'Potwierdź import'" "satysfakcjonuje Cię wynik, kliknij 'Potwierdź import'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Potwierdź import" msgstr "Potwierdź import"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Błędy" msgstr "Błędy"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Numer linii" msgstr "Numer linii"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Pominięty" msgstr "Pominięty"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Zaktualizowany" msgstr "Zaktualizowany"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Zostaną zaimportowane następujące pola: " msgstr "Zostaną zaimportowane następujące pola: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:30-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Pluth <pluthd@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Pluth <pluthd@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,121 +17,114 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s através import_export " msgstr "%s através import_export "
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "A importação foi completada com {} novas e {} atualizadas {}" msgstr "A importação foi completada com {} novas e {} atualizadas {}"
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s selecionados" msgstr "Exportar %(verbose_name_plural)s selecionados"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Arquivo a ser importado" msgstr "Arquivo a ser importado"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Este importador vai importar os seguintes campos:" msgstr "Este importador vai importar os seguintes campos:"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -139,24 +132,23 @@ msgstr ""
"Ver abaixo uma prévia dos dados a serem importados. Se você esta satisfeito " "Ver abaixo uma prévia dos dados a serem importados. Se você esta satisfeito "
"com os resultados, clique em 'Confirmar importação'" "com os resultados, clique em 'Confirmar importação'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Confirmar importação" msgstr "Confirmar importação"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Erros" msgstr "Erros"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Número da linha" msgstr "Número da linha"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Algumas linhas não foram validadas" msgstr "Algumas linhas não foram validadas"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -164,43 +156,43 @@ msgstr ""
"Por favor corrigir os erros nos dados onde possível e recarregar os dados " "Por favor corrigir os erros nos dados onde possível e recarregar os dados "
"com o formato acima." "com o formato acima."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Linha" msgstr "Linha"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "Campo não é específico" msgstr "Campo não é específico"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Prévia" msgstr "Prévia"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Não usados" msgstr "Não usados"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Este importador vai importar os seguintes campos:" msgstr "Este importador vai importar os seguintes campos:"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 20:55+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-26 20:55+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -19,22 +19,21 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импорт" msgstr "Импорт"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s через import_export" msgstr "%s через import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "Импорт завершен: {} новых, {} обновлено, {} удалено и {} пропущено {}." msgstr "Импорт завершен: {} новых, {} обновлено, {} удалено и {} пропущено {}."
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
@ -43,7 +42,7 @@ msgstr ""
"При чтении файла возникла ошибка %(exc_name)s. Убедитесь, что используется " "При чтении файла возникла ошибка %(exc_name)s. Убедитесь, что используется "
"подходящий формат файла." "подходящий формат файла."
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
@ -51,43 +50,43 @@ msgstr ""
"Некорректные данные для импорта. Убедитесь, что файл содержит корректные " "Некорректные данные для импорта. Убедитесь, что файл содержит корректные "
"заголовок и данные." "заголовок и данные."
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Экспорт" msgstr "Экспорт"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Экспортировать выбранные %(verbose_name_plural)s" msgstr "Экспортировать выбранные %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Ресурс" msgstr "Ресурс"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Файл для импорта" msgstr "Файл для импорта"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "Необходимо сначала вызвать `is_valid` для валидации формы" msgstr "Необходимо сначала вызвать `is_valid` для валидации формы"
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "Выберите хотя бы одно поле для экспорта \"%(resource_name)s\"" msgstr "Выберите хотя бы одно поле для экспорта \"%(resource_name)s\""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -96,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Следующие поля указаны в 'import_id_fields', но отсутствуют в полях ресурса: " "Следующие поля указаны в 'import_id_fields', но отсутствуют в полях ресурса: "
"%s" "%s"
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -105,49 +104,34 @@ msgstr ""
"Следующие поля указаны в 'import_id_fields', но отсутствуют в заголовке " "Следующие поля указаны в 'import_id_fields', но отсутствуют в заголовке "
"файла: %s" "файла: %s"
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "вызов 'force_str()' завершился ошибкой: %s" msgstr "вызов 'force_str()' завершился ошибкой: %s"
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Главная" msgstr "Главная"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n" msgstr[0] "Экспортировать %(len)s выбранный элемент."
" " msgstr[1] "Экспортировать %(len)s выбранных элемента."
msgid_plural "" msgstr[2] "Экспортировать %(len)s выбранных элементов."
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Экспортировать %(len)s выбранный элемент.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Экспортировать %(len)s выбранных элемента.\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Экспортировать %(len)s выбранных элементов.\n"
" "
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Будут экспортированы следующие поля: " msgstr "Будут экспортированы следующие поля: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -155,24 +139,23 @@ msgstr ""
"Ниже показано то, что будет импортировано. Нажмите 'Подтвердить импорт', " "Ниже показано то, что будет импортировано. Нажмите 'Подтвердить импорт', "
"если Вас устраивает результат" "если Вас устраивает результат"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Подтвердить импорт" msgstr "Подтвердить импорт"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Ошибки" msgstr "Ошибки"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Номер строки" msgstr "Номер строки"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Некоторые строки не прошли валидацию" msgstr "Некоторые строки не прошли валидацию"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -180,43 +163,43 @@ msgstr ""
"По возможности исправьте эти ошибки в своих данных, а затем повторно " "По возможности исправьте эти ошибки в своих данных, а затем повторно "
"загрузите их, используя форму выше." "загрузите их, используя форму выше."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Строка" msgstr "Строка"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "Не относящиеся к конкретному полю" msgstr "Не относящиеся к конкретному полю"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр" msgstr "Предпросмотр"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Добавлено" msgstr "Добавлено"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено" msgstr "Пропущено"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалено" msgstr "Удалено"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновлено" msgstr "Обновлено"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Будут импортированы следующие поля: " msgstr "Будут импортированы следующие поля: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "Ошибка парсинга значения." msgstr "Ошибка парсинга значения."
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,120 +18,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importovať" msgstr "Importovať"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportovať" msgstr "Exportovať"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Exportovať vybrané %(verbose_name_plural)s" msgstr "Exportovať vybrané %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formát" msgstr "Formát"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Importovať súbor" msgstr "Importovať súbor"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Budú importované nasledujúce polia: " msgstr "Budú importované nasledujúce polia: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Odoslať" msgstr "Odoslať"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -139,66 +132,65 @@ msgstr ""
"Nižšie je zobrazený náhľad importovaných dát. Ak je všetko v poriadku, " "Nižšie je zobrazený náhľad importovaných dát. Ak je všetko v poriadku, "
"kliknite na tlačidlo 'Potvrdiť import'" "kliknite na tlačidlo 'Potvrdiť import'"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "Potvrdiť import" msgstr "Potvrdiť import"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Chyby" msgstr "Chyby"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Číslo riadku" msgstr "Číslo riadku"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Preskočený" msgstr "Preskočený"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Vymazaný" msgstr "Vymazaný"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizovaný" msgstr "Aktualizovaný"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Budú importované nasledujúce polia: " msgstr "Budú importované nasledujúce polia: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,24 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "İçe aktar" msgstr "İçe aktar"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s vasıtasıyla import_export" msgstr "%s vasıtasıyla import_export"
#: admin.py:262 #: admin.py
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}." #| msgid "Import finished, with {} new and {} updated {}."
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "{} yeni ve {} güncellenen {} ile içe aktarma bitti" msgstr "{} yeni ve {} güncellenen {} ile içe aktarma bitti"
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
@ -44,7 +43,7 @@ msgstr ""
"%(exc_name)s dosyayı okumaya çalışırken karşılaşıldı. Dosya için doğru " "%(exc_name)s dosyayı okumaya çalışırken karşılaşıldı. Dosya için doğru "
"biçimi seçtiğinizden emin olun." "biçimi seçtiğinizden emin olun."
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
@ -52,43 +51,43 @@ msgstr ""
"Geçerli içe aktarılacak veri yok. Dosyanızın doğru başlıkları veya içe " "Geçerli içe aktarılacak veri yok. Dosyanızın doğru başlıkları veya içe "
"aktarım için verileri olduğundan emin olun." "aktarım için verileri olduğundan emin olun."
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar" msgstr "Dışa aktar"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Seçililenleri dışa aktar %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçililenleri dışa aktar %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "dışa aktarma, IllegalCharacterError nedeniyle başarısız oldu" msgstr "dışa aktarma, IllegalCharacterError nedeniyle başarısız oldu"
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Kaynak" msgstr "Kaynak"
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Dosya biçimi" msgstr "Dosya biçimi"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "İçe alınacak dosya" msgstr "İçe alınacak dosya"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "Form doğrulanmadı, önce `is_valid` çağırın" msgstr "Form doğrulanmadı, önce `is_valid` çağırın"
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "\"%(resource_name)s\" için en az 1 alan seçin" msgstr "\"%(resource_name)s\" için en az 1 alan seçin"
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -97,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki alanlar 'import_id_fields' içinde belirtilmiş ancak kaynak " "Aşağıdaki alanlar 'import_id_fields' içinde belirtilmiş ancak kaynak "
"alanlarında bulunmamaktadır: %s" "alanlarında bulunmamaktadır: %s"
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
@ -106,45 +105,35 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki alanlar 'import_id_fields' içinde belirtilmiş ancak dosya " "Aşağıdaki alanlar 'import_id_fields' içinde belirtilmiş ancak dosya "
"başlıklarında bulunmamaktadır: %s" "başlıklarında bulunmamaktadır: %s"
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "force_str() çağrısı örnekte başarısız oldu: %s" msgstr "force_str() çağrısı örnekte başarısız oldu: %s"
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ana sayfa" msgstr "Ana sayfa"
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n" msgstr[0] "Dışa aktar %(len)s seçilen öğe."
" " msgstr[1] "Dışa aktar %(len)s seçilen öğeler."
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Dışa aktar %(len)s seçilen öğe."
msgstr[1] ""
"\n"
" Dışa aktar %(len)s seçilen öğeler."
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "This importer will import the following fields: " #| msgid "This importer will import the following fields: "
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "Bu içe aktarıcı aşağıdaki alanları içe aktaracaktır: " msgstr "Bu içe aktarıcı aşağıdaki alanları içe aktaracaktır: "
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
@ -152,24 +141,23 @@ msgstr ""
"Aşağıda içe aktarılacak verilerin önizlemesi verilmiştir. Sonuçlardan " "Aşağıda içe aktarılacak verilerin önizlemesi verilmiştir. Sonuçlardan "
"memnunsanız 'İçe aktarmayı onayla'yı tıklayın." "memnunsanız 'İçe aktarmayı onayla'yı tıklayın."
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "İçe aktarmayı onayla" msgstr "İçe aktarmayı onayla"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Hatalar" msgstr "Hatalar"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "Satır numarası" msgstr "Satır numarası"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "Bazı satırlar doğrulanamadı" msgstr "Bazı satırlar doğrulanamadı"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
@ -177,43 +165,43 @@ msgstr ""
"Lütfen verilerinizdeki bu hataları olabildiğince düzeltin, sonra yukarıdaki " "Lütfen verilerinizdeki bu hataları olabildiğince düzeltin, sonra yukarıdaki "
"formu kullanarak tekrar yükleyin." "formu kullanarak tekrar yükleyin."
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "Satır" msgstr "Satır"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "Alan olmayana özgü" msgstr "Alan olmayana özgü"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme" msgstr "Ön izleme"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Atlandı" msgstr "Atlandı"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Güncelle" msgstr "Güncelle"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "Bu içe aktarıcı aşağıdaki alanları içe aktaracaktır: " msgstr "Bu içe aktarıcı aşağıdaki alanları içe aktaracaktır: "
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "Değer ayrıştırılamadı." msgstr "Değer ayrıştırılamadı."
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "use_natural_foreign_keys ve key_is_id aynı anda True olamaz" msgstr "use_natural_foreign_keys ve key_is_id aynı anda True olamaz"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 11:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: hao wang <173300430@qq.com>\n" "Last-Translator: hao wang <173300430@qq.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,181 +18,173 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:184 admin.py:548 #: admin.py templates/admin/import_export/change_list_import_item.html
#: templates/admin/import_export/change_list_import_item.html:5 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:19
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "导入" msgstr "导入"
#: admin.py:254 admin.py:600 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s through import_export" msgid "%s through import_export"
msgstr "%s 通过 django-import-export导入" msgstr "%s 通过 django-import-export导入"
#: admin.py:262 #: admin.py
msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}." msgid "Import finished: {} new, {} updated, {} deleted and {} skipped {}."
msgstr "导入成功,新增{}条记录,更新{}条记录,删除{}条记录,忽略{}条记录。" msgstr "导入成功,新增{}条记录,更新{}条记录,删除{}条记录,忽略{}条记录。"
#: admin.py:431 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen " "%(exc_name)s encountered while trying to read file. Ensure you have chosen "
"the correct format for the file." "the correct format for the file."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:504 #: admin.py
msgid "" msgid ""
"No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data " "No valid data to import. Ensure your file has the correct headers or data "
"for import." "for import."
msgstr "" msgstr ""
#: admin.py:819 templates/admin/import_export/change_form.html:8 #: admin.py templates/admin/import_export/change_form.html
#: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html:5 #: templates/admin/import_export/change_list_export_item.html
#: templates/admin/import_export/export.html:12 #: templates/admin/import_export/export.html
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "导出" msgstr "导出"
#: admin.py:952 #: admin.py
#, python-format #, python-format
msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Export selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "导出选中的 %(verbose_name_plural)s" msgstr "导出选中的 %(verbose_name_plural)s"
#: formats/base_formats.py:245 #: formats/base_formats.py
msgid "export failed due to IllegalCharacterError" msgid "export failed due to IllegalCharacterError"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:15 #: forms.py
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:20 #: forms.py
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "格式" msgstr "格式"
#: forms.py:56 #: forms.py
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "导入文件" msgstr "导入文件"
#: forms.py:216 #: forms.py
msgid "Form is not validated, call `is_valid` first" msgid "Form is not validated, call `is_valid` first"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:268 #: forms.py
#, python-format #, python-format
msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export" msgid "Select at least 1 field for \"%(resource_name)s\" to export"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1171 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the resource fields: %s" "in the resource fields: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: resources.py:1186 #: resources.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present " "The following fields are declared in 'import_id_fields' but are not present "
"in the file headers: %s" "in the file headers: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: results.py:150 #: results.py
#, python-format #, python-format
msgid "call to force_str() on instance failed: %s" msgid "call to force_str() on instance failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/base.html:11 #: templates/admin/import_export/base.html
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/import_export/export.html:24 #: templates/admin/import_export/export.html
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Export %(len)s selected item."
"\n" msgid_plural "Export %(len)s selected items."
" Export %(len)s selected item.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Export %(len)s selected items.\n"
" "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: templates/admin/import_export/export.html:51 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:5 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This exporter will export the following fields: " msgid "This exporter will export the following fields: "
msgstr "此次将导出以下字段:" msgstr "此次将导出以下字段:"
#: templates/admin/import_export/export.html:85 #: templates/admin/import_export/export.html
#: templates/admin/import_export/import.html:73 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: templates/admin/import_export/import.html:30 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the " "Below is a preview of data to be imported. If you are satisfied with the "
"results, click 'Confirm import'" "results, click 'Confirm import'"
msgstr "以下是导入数据的预览。如果确认结果没有问题,可以点击 “确认导入”" msgstr "以下是导入数据的预览。如果确认结果没有问题,可以点击 “确认导入”"
#: templates/admin/import_export/import.html:33 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Confirm import" msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入" msgstr "确认导入"
#: templates/admin/import_export/import.html:84 #: templates/admin/import_export/import.html
#: templates/admin/import_export/import.html:125
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: templates/admin/import_export/import.html:98 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Line number" msgid "Line number"
msgstr "行号" msgstr "行号"
#: templates/admin/import_export/import.html:117 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Some rows failed to validate" msgid "Some rows failed to validate"
msgstr "某些行验数据证失败" msgstr "某些行验数据证失败"
#: templates/admin/import_export/import.html:119 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "" msgid ""
"Please correct these errors in your data where possible, then reupload it " "Please correct these errors in your data where possible, then reupload it "
"using the form above." "using the form above."
msgstr "请使用上面的表单,纠正这些提示有错误的数据,并重新上传" msgstr "请使用上面的表单,纠正这些提示有错误的数据,并重新上传"
#: templates/admin/import_export/import.html:124 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "行" msgstr "行"
#: templates/admin/import_export/import.html:151 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Non field specific" msgid "Non field specific"
msgstr "没有指定的字段" msgstr "没有指定的字段"
#: templates/admin/import_export/import.html:174 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#: templates/admin/import_export/import.html:189 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: templates/admin/import_export/import.html:191 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "忽略" msgstr "忽略"
#: templates/admin/import_export/import.html:193 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: templates/admin/import_export/import.html:195 #: templates/admin/import_export/import.html
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html:7 #: templates/admin/import_export/resource_fields_list.html
msgid "This importer will import the following fields: " msgid "This importer will import the following fields: "
msgstr "此次将导入以下字段:" msgstr "此次将导入以下字段:"
#: widgets.py:369 #: widgets.py
msgid "Value could not be parsed." msgid "Value could not be parsed."
msgstr "" msgstr ""
#: widgets.py:497 #: widgets.py
msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True" msgid "use_natural_foreign_keys and key_is_id cannot both be True"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@
{# export request has originated from an Admin UI action #} {# export request has originated from an Admin UI action #}
{% if form.initial.export_items %} {% if form.initial.export_items %}
<p> <p>
{% blocktranslate count len=form.initial.export_items|length %} {% blocktranslate count len=form.initial.export_items|length trimmed %}
Export {{ len }} selected item. Export {{ len }} selected item.
{% plural %} {% plural %}
Export {{ len }} selected items. Export {{ len }} selected items.