mirror of
https://github.com/encode/django-rest-framework.git
synced 2024-11-14 13:46:59 +03:00
326 lines
9.6 KiB
Plaintext
326 lines
9.6 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Thomas Tanner, 2015
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/de/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:69
|
||
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||
|
msgstr "Ungültiger basic header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:72
|
||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||
|
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:78
|
||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||
|
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:90
|
||
|
msgid "Invalid username/password."
|
||
|
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort"
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:156
|
||
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||
|
msgstr "Ungültiger token header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:159
|
||
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||
|
msgstr "Ungültiger token header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:168
|
||
|
msgid "Invalid token."
|
||
|
msgstr "Ungültiges Token"
|
||
|
|
||
|
#: authentication.py:171
|
||
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||
|
msgstr "Benutzer inaktiv oder gelöscht."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:38
|
||
|
msgid "A server error occurred."
|
||
|
msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:73
|
||
|
msgid "Malformed request."
|
||
|
msgstr "Fehlerhafte Anfrage."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:78
|
||
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||
|
msgstr "Falsche Anmeldedaten."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:83
|
||
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||
|
msgstr "Anmeldedaten fehlen."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:88
|
||
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||
|
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:93
|
||
|
msgid "Not found."
|
||
|
msgstr "Nicht gefunden."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:98
|
||
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||
|
msgstr "Methode \"{method}\" nicht erlaubt."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:109
|
||
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||
|
msgstr "Kann den Accept header der Anfrage nicht erfüllen."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:121
|
||
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||
|
msgstr "Nicht unterstützter Medientyp \"{media_type}\" in der Anfrage."
|
||
|
|
||
|
#: exceptions.py:134
|
||
|
msgid "Request was throttled."
|
||
|
msgstr "Die Anfrage wurde gedrosselt."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
||
|
#: validators.py:155
|
||
|
msgid "This field is required."
|
||
|
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:154
|
||
|
msgid "This field may not be null."
|
||
|
msgstr "Dieses Feld darf nicht Null sein."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:487 fields.py:515
|
||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||
|
msgstr "\"{input}\" ist kein gültiger Boole'scher Wert."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:550
|
||
|
msgid "This field may not be blank."
|
||
|
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:551 fields.py:1324
|
||
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld nicht mehr als {max_length} Zeichen lang ist."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:552
|
||
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld mindestens {min_length} Zeichen lang ist."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:587
|
||
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||
|
msgstr "Gebe eine gültige E-Mail Adresse an."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:604
|
||
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||
|
msgstr "Dieser Wert passt nicht zu dem erforderlichen Muster."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:615
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||
|
"hyphens."
|
||
|
msgstr "Gebe ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:627
|
||
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||
|
msgstr "Gebe eine gültige URL ein."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:638
|
||
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:657
|
||
|
msgid "A valid integer is required."
|
||
|
msgstr "Eine gültige Ganzzahl ist erforderlich."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:658 fields.py:692 fields.py:725
|
||
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert kleiner oder gleich {max_value} ist."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726
|
||
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert größer oder gleich {max_value} ist."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730
|
||
|
msgid "String value too large."
|
||
|
msgstr "Zeichenkette zu lang."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:691 fields.py:724
|
||
|
msgid "A valid number is required."
|
||
|
msgstr "Eine gültige Zahl ist erforderlich."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:727
|
||
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||
|
msgstr "Stelle sicher, dass es insgesamt nicht mehr als {max_digits} Ziffern lang ist."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:728
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||
|
msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_decimal_places} Nachkommastellen lang ist."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:729
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||
|
"decimal point."
|
||
|
msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_whole_places} Stellen vor dem Komma lang ist."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:813
|
||
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||
|
msgstr "Datum- und Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:814
|
||
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||
|
msgstr "Erwarte eine Datum- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:878
|
||
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||
|
msgstr "Datum hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:879
|
||
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||
|
msgstr "Erwarte ein Datum, erhielt aber eine Datum- und Zeitangabe."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:936
|
||
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||
|
msgstr "Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:992 fields.py:1036
|
||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||
|
msgstr "\"{input}\" ist keine gültige Option."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1037 fields.py:1151 serializers.py:482
|
||
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||
|
msgstr "Erwarte eine Liste von Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1067
|
||
|
msgid "No file was submitted."
|
||
|
msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1068
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||
|
msgstr "Die übermittelten Daten sind keine Datei. Prüfe den Kodierungstyp im Formular."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1069
|
||
|
msgid "No filename could be determined."
|
||
|
msgstr "Der Dateiname konnte nicht ermittelt werden."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1070
|
||
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||
|
msgstr "Die übermittelte Datei ist leer."
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1071
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1113
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||
|
"corrupted image."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: fields.py:1188
|
||
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: pagination.py:221
|
||
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: pagination.py:442
|
||
|
msgid "Invalid cursor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:133
|
||
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:134
|
||
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:157
|
||
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:158
|
||
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:159
|
||
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:160
|
||
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:295
|
||
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: relations.py:296
|
||
|
msgid "Invalid value."
|
||
|
msgstr "Ungültiger Wert."
|
||
|
|
||
|
#: serializers.py:299
|
||
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||
|
msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
|
||
|
|
||
|
#: validators.py:22
|
||
|
msgid "This field must be unique."
|
||
|
msgstr "Dieses Feld muss eineindeutig sein."
|
||
|
|
||
|
#: validators.py:76
|
||
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: validators.py:219
|
||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: validators.py:234
|
||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: validators.py:247
|
||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: versioning.py:39
|
||
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
||
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: versioning.py:138
|
||
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: versioning.py:160
|
||
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: authtoken/serializers.py:20
|
||
|
msgid "User account is disabled."
|
||
|
msgstr "Benutzerkonto ist gesperrt."
|
||
|
|
||
|
#: authtoken/serializers.py:23
|
||
|
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
||
|
msgstr "Kann nicht mit den angegeben Zugangsdaten anmelden."
|
||
|
|
||
|
#: authtoken/serializers.py:26
|
||
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||
|
msgstr "\"username\" und \"password\" sind erforderlich."
|