mirror of
https://github.com/encode/django-rest-framework.git
synced 2025-04-15 06:32:11 +03:00
Add missing & fix German translations (#9676)
This commit is contained in:
parent
3ba8ef967e
commit
141ab8e585
Binary file not shown.
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
|||
# Thomas Tanner, 2015
|
||||
# Tom Jaster <futur3.tom@googlemail.com>, 2015
|
||||
# Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>, 2015
|
||||
# stefan6419846, 2025
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||
|
@ -27,19 +28,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: authentication.py:70
|
||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||
msgstr "Ungültiger basic header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||||
msgstr "Ungültiger Basic Header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:73
|
||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||||
msgstr "Ungültiger Basic Header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:83
|
||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
|
||||
msgstr "Ungültiger Basic Header. Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:101
|
||||
msgid "Invalid username/password."
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort"
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:104 authentication.py:206
|
||||
msgid "User inactive or deleted."
|
||||
|
@ -47,16 +48,16 @@ msgstr "Benutzer inaktiv oder gelöscht."
|
|||
|
||||
#: authentication.py:184
|
||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||
msgstr "Ungültiger token header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||||
msgstr "Ungültiger Token Header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:187
|
||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||
msgstr "Ungültiger token header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||||
msgstr "Ungültiger Token Header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||
msgstr "Ungültiger Token Header. Tokens dürfen keine ungültigen Zeichen enthalten."
|
||||
msgstr "Ungültiger Token Header. Zugangsdaten dürfen keine ungültigen Zeichen enthalten."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:203
|
||||
msgid "Invalid token."
|
||||
|
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten."
|
|||
|
||||
#: exceptions.py:142
|
||||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Eingabe."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
msgid "Malformed request."
|
||||
|
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Anmeldedaten fehlen."
|
|||
|
||||
#: exceptions.py:179
|
||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Aktion durchzuführen."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:185
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
|
@ -151,17 +152,17 @@ msgstr "Die Anfrage wurde gedrosselt."
|
|||
#: exceptions.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Expected available in {wait} second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwarte Verfügbarkeit in {wait} Sekunde."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Expected available in {wait} seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwarte Verfügbarkeit in {wait} Sekunden."
|
||||
|
||||
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
|
||||
#: validators.py:183
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich."
|
||||
|
||||
#: fields.py:317
|
||||
msgid "This field may not be null."
|
||||
|
@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "Dieses Feld darf nicht null sein."
|
|||
|
||||
#: fields.py:701
|
||||
msgid "Must be a valid boolean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muss ein gültiger Wahrheitswert sein."
|
||||
|
||||
#: fields.py:766
|
||||
msgid "Not a valid string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein gültiger String."
|
||||
|
||||
#: fields.py:767
|
||||
msgid "This field may not be blank."
|
||||
|
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Mi
|
|||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
|
||||
"or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Unicode-Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein."
|
||||
|
||||
#: fields.py:854
|
||||
msgid "Enter a valid URL."
|
||||
|
@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "Gib eine gültige URL ein."
|
|||
|
||||
#: fields.py:867
|
||||
msgid "Must be a valid UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muss eine gültige UUID sein."
|
||||
|
||||
#: fields.py:903
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 oder IPv6 Adresse an"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 oder IPv6 Adresse an."
|
||||
|
||||
#: fields.py:931
|
||||
msgid "A valid integer is required."
|
||||
|
@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "Erwarte eine Datums- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum."
|
|||
#: fields.py:1150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Datumsangabe für die Zeitzone \"{timezone}\"."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1151
|
||||
msgid "Datetime value out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datumsangabe außerhalb des Bereichs."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -358,12 +359,12 @@ msgstr "Diese Liste darf nicht leer sein."
|
|||
#: fields.py:1605
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Feld muss mindestens {min_length} Einträge enthalten."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1606
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Feld darf nicht mehr als {max_length} Einträge enthalten."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1682
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Erwartete ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_ty
|
|||
|
||||
#: fields.py:1683
|
||||
msgid "This dictionary may not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Dictionary darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1755
|
||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||
|
@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Suche"
|
|||
|
||||
#: filters.py:50
|
||||
msgid "A search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Suchbegriff."
|
||||
|
||||
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
|
@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Sortierung"
|
|||
|
||||
#: filters.py:181
|
||||
msgid "Which field to use when ordering the results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feld, das zum Sortieren der Ergebnisse verwendet werden soll."
|
||||
|
||||
#: filters.py:287
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
|
@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "Absteigend"
|
|||
|
||||
#: pagination.py:174
|
||||
msgid "A page number within the paginated result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Seitenzahl in der paginierten Ergebnismenge."
|
||||
|
||||
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
|
||||
msgid "Number of results to return per page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl der pro Seite zurückzugebenden Ergebnisse."
|
||||
|
||||
#: pagination.py:189
|
||||
msgid "Invalid page."
|
||||
|
@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "Ungültige Seite."
|
|||
|
||||
#: pagination.py:374
|
||||
msgid "The initial index from which to return the results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der initiale Index, von dem die Ergebnisse zurückgegeben werden sollen."
|
||||
|
||||
#: pagination.py:581
|
||||
msgid "The pagination cursor value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Zeigerwert für die Paginierung"
|
||||
|
||||
#: pagination.py:583
|
||||
msgid "Invalid cursor"
|
||||
|
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Ungültiger pk \"{pk_value}\" - Object existiert nicht."
|
|||
#: relations.py:247
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||
msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk Wert, erhielt aber {data_type}."
|
||||
msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk-Wert, erhielt aber {data_type}."
|
||||
|
||||
#: relations.py:280
|
||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||
|
@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Ungültiger Hyperlink - Objekt existiert nicht."
|
|||
#: relations.py:283
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||
msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
|
||||
msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL-Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
|
||||
|
||||
#: relations.py:448
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -464,20 +465,20 @@ msgstr "Ungültiger Wert."
|
|||
|
||||
#: schemas/utils.py:32
|
||||
msgid "unique integer value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eindeutiger Ganzzahl-Wert"
|
||||
|
||||
#: schemas/utils.py:34
|
||||
msgid "UUID string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UUID-String"
|
||||
|
||||
#: schemas/utils.py:36
|
||||
msgid "unique value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eindeutiger Wert"
|
||||
|
||||
#: schemas/utils.py:38
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A {value_type} identifying this {name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein {value_type}, der {name} identifiziert."
|
||||
|
||||
#: serializers.py:337
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
|
|||
#: templates/rest_framework/admin.html:116
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:136
|
||||
msgid "Extra Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zusätzliche Aktionen"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/admin.html:130
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:150
|
||||
|
@ -496,27 +497,27 @@ msgstr "Filter"
|
|||
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:37
|
||||
msgid "navbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:75
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:78
|
||||
msgid "request form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfrage-Formular"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:157
|
||||
msgid "main content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hauptteil"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:173
|
||||
msgid "request info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfrage-Informationen"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:177
|
||||
msgid "response info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort-Informationen"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
|
||||
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
|
||||
|
@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Die Felder {field_names} müssen eine eindeutige Menge bilden."
|
|||
#: validators.py:171
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ersatzzeichen sind nicht erlaubt: U+{code_point:X}."
|
||||
|
||||
#: validators.py:243
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Ungültige Version in der \"Accept\" Kopfzeile."
|
|||
|
||||
#: versioning.py:71
|
||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||
msgstr "Ungültige Version im URL Pfad."
|
||||
msgstr "Ungültige Version im URL-Pfad."
|
||||
|
||||
#: versioning.py:116
|
||||
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user