From 550714c5be5069443a371356916e848eaa30e01f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mahdi Date: Sun, 7 May 2023 20:11:26 +0330 Subject: [PATCH] Updated translations for Persian (fa) language --- .../locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 11976 -> 15463 bytes .../locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 290 +++++++++--------- .../locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 11989 -> 15479 bytes .../locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po | 286 +++++++++-------- 4 files changed, 304 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/rest_framework/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 099318e69a178c32d30b3ddcefbec1a8579d8d55..3c4ae308cb21982a5aefece5e06453b67041a835 100644 GIT binary patch delta 5595 zcmb7_3v5;O9moF#v`~u3`z3I|B2b|C;{8Stc`1Sg6cKKFPut6G?=APy7O)nG&`zpZ zJj2Afm_?&4&)QxPSQdj@7LYxn(=6xGsMF19%r>XXG8f~v&-a{jYfaqZPWnHe|Nnpg z=l}mbzQ2DjZ~w5q@twhajvAi*v>Vj=7;{SO%Zumr0%I)r2Al*xgC%fee`BtLtKdku z8S48u90Ob6WY`Az#Jmn?z%Do)_A4|d-ZQukd7v{Kt-YgDguu|rKU9)e;oXtKirt!%uj>ZY-Yl7a5>a|A;?nmFqAf)gwnzZ z$e($Wmjyo_PW&<6^dDgix-;XU#zjz~nF|%#JD?&EfzsvE0iT1~@C3XT{uJ_OUgI?f zz6TYFQCM*sTmuz>N1z=1$w=Zaab<&v38VbbE{57@C)C1vC{-VYvtb9+0Urfp3%BL@ z7G7GHfEIiL%J6omNWKfNffHFIgQqmop(4yoC{Zkcx4=qxKYSW0GJk`dWj=?Bz+kM> zcnq8YXTe)xIqV0Yf)e46pd#4@DI}ADI{0ERZoCw9-hxu^dk}q?PlEYAV~u$>&zM0_ zp?rx%&(k`1FB~)8_q-ZPY|Zd?cn&J(e}c>4P|J_VW_TClI=D{tf02%IK45||yWs>F zhYp+zdr$Po3*k=2Cm|o20Vwq$_yE-SLNLCTn%uh&w^si<~L(Q<@gAc$3F}BC6u9asKs6I7`z`2o$50Nm72>?RrNlc1wVyla56Pp z0Uv`~Ip2IrrwOh>0Cn&;P@b)s?uYCcOftR#H^apwd@(!WnhMxf>a$etz*vCTXWcfnsnY%udss3KDVCB|nV z1!P(w*)bO(*)YF{+CLv<>bsdx20sW1wt4`Fd@%FlU)Xa2ZU%@4z!qk+T|6)<8N_ z;Q%-f%9B;_UU&pHz_+11-iB2YQw1Cbe+XqzC)@&m2X)Zg1^)WI0S^WI9@KZw1Z?aG zI+q|NZr+9?;1`henIQ;+N;E5B9?U%{IxA=jrwmk><*^=BkJ6_{LR;(g{EJ6|q#`{h zR;vD^4CI-@Jeo#EyniadOT`8lqY(h_k#O`NX0N;?usTfyPw#*dpq^UVHrjC7Jv2R| zXh;pw>$Kq61-H}2(~`73G?hyY&8A7YRkSoMLDRFBww|UO_otQ9dOoELhW3~ss9x=B zO6h$-=PTcOuJPfOlIlPAC>;{b5Spq(&wlUi|Fcn7xtBomY1OnJ-&%I*=b_tlGw%)3feIjVx(b03|DY5jr;m9Cy8K0IOG zOn)m)RYDPzd38F6!5~_Mwv)D-Cei6Z&|a-doT?Nm&U@DI4$~g=hu%BRyDS(FfSYOc z&ZNHU=huWPZ7Y_pF0&I>T_jZ%iCL*C+hRHr3#II^m9UfPXv#|3sS>jcgc9XdR?1FP zJF&i{ldOHUp=jFPk=j#ZH&~Id9ZN+j_C#Wp>=H>@`(mMLyTQ5G_lwbNmWou{mbc!D zr&CtE!b*f~h&1strY=p|YrL;nKdkP$boW_2uzc zxWs&mMMC=qOFFRuFHB9@m4wOnAQg{W(NKcurQ#Ob*4l}bx)srQD3!VX zx;}X~g>ybvV5Op}0PKy&Y-{4aT(@DOQ!sFUpGd4GooO7nzSop8+Y0H3NZ2YZUA>~j ztWPIXR*%`Tcsy!{V$RP8H7?1mOr{dVyu{ocPgxc5w0ykVj!WiTn@5_T$`h*>pw zp~O3@2k)J|DV<2fD>2n7uL>nX1TT@aLJ3sCW}#>_UT25rTcy+XDe60F;*nTt{?-QP z)xmQbBe6&-5{eSxuw8FeB;wUpT~$Q-=srqr2L_aw`xpdT!>({>PtvLmyeqR)b+%2W zsw1%-`lZ1N#lj3j_5RTRI?yE18W0+p&f(X(YiZlxf0tvfPe^ zSz@X~2rD-q3)Pl|5+-5qPTQo5gjaVDBC(1%gJcadk{TJMV-Xh8@1dyNr00*>kcjU> z$TL=lXKc0;PW|wI7p|jN(qwJERS|M(M{IN68SzwOSIgC7mU||9$Zd5yvQ3tIHhaK5 zrB1usVKIF&dnnuNUSKAB*gfvHcD1-CyH~xxzr}51zP+o3P2BcuQ;G3+yx_KJNB6kp zo^&&Ocrx2;+|%wk?O?eXcIKyyb9m(5rQR1`y9llxlLf5I9uDpRi@jQ9&lxs3OQ)-a z!&%4S&c8-p>6LAAE|2=d>_gduSkB3ojCDIO_q4?)vIVT{%(yT)^2jKVQe) zGaQ6{a+R|?vd!587S=TD^sC3%f%v!biMH|vot)gE+&DAFO?I9bm!J7~?B-sLugD-T z!}5i!1wmJc6bs^;yBOUQa+PJ$4W~#u?Crgj{0=u`d4fPAB_{i=c3$t_x&PnRN{$>O zCan@!tNSto(wA9m4a&QxhdR!>r||ET%nGuo5MsPy*Ct04A>34`&hW;W)B08NZF4)_ zj;rm?uO{5)94Q)|d2+%_c}v_*ovMuYP+o3#s^~DXIH-+-b!_ytd;E=}5zew3FOAAJ zD`{R$c@pYQuajSN-kCb-mds~GnOfvBJsi(p@zPm2kkOE%F z&|tOm%;aA-5{5JGaqR1dsQeZE1iqV+Igz7jjPF3*@|6rC*-O#AK z>AJvp-{+=WU8^{r({4R3HQg{6-XWb^(y*r_b|;!&x$7mTQ?_~Ldogw?UN-CT&nMf= zXi4s$Pj{pd|5usF9+JPF5mHWfbXYB)x>}qkraoTm71S|`?yzn%Ws=YM2-nDrcei<> z%pP{O7msx&7w_!d#HYKb6=hy3p3jSy?*P0V8+1RLy^?0_~Z8hxD>4zMLbF=KuH(Z5XEiBMF zB*99Oqp)lCfTHgS#y#yVkoZ`4j_X&2=oPgx^G&~&c|T`g0U7sn&q(KLIal;vHJ;Lq Rtym*@&UM>+e(_&c{0ICZ%T>0e6k3i_Xt(9sLNAV%o)(L8wNyaLr5vTS8vzRh3Jqd5XyvkK zD}$hnR~uu@8p& z8dHshI2|{6M$9QXGq~XJ>!~;k7vf%=g5P2}rX?6tgY{U3&!WEn5^FIv(U_6gfCKRn z)C3Ru*I)PTMm_H@EHV*eO8a>;T#s7eR@6Uu3QI7GRX8BYm}xi<^Kn1&XWrvO_kD^X zOzdw=78c<+T!cKrJcNbViTU^r&f@=@pXgL#S+e)QHXO!ymp^_EwX#=HEBXwzmB0Ao zq5)bn1#v3Ldt;|+`i>GbCA6da2^u^icTGZhQ421%oNz_%Us zfPJVkIfO&-C>G+osFePOns5aV*Y`_MaUQE$E*??7uF=vz&>Tjnt#5NA180 zeA+Q)4Qge5Dg9C`L*;NYPR8d^TN}k7>Y+0s3u|!=vfJhaZp3rA9?K&nMxCR$64P0( zey|;v<2ipEV&Cp&+={Kbj`Oie9?s~a2(UtR_?_LJdUc~8<>ZIG2XE%K~207bMXRdr8iNzoy0@PhN(d2 zWa^PQm^Pe_PvRJz|I7XjfsmKWJnYF0tB@0B!v6I(R81U1COh9CIXlXATCpN2|d zH7>@-QAPPZY9guQyds_=`Tr(Nrw$L`Y`p3_fnU)z+i?;eMitv7yd9HS_F9~e@%R?@ z$1|vjeSz~Zoo#y%@5ccCfJ*W27~v$CTuPa~sYX3`1M0@(zNgV)+=HkkIM)BQ8T9lF zwSGijVgXT3Fwa<1;bjm?&q_jRE+%M^*cPj&8EISZB^DC58rg}RWvyJ33KD8di8~3c zQ1wB1m_1&O{-txU(l9QOR*fPqEr3rdJm9tvy4!k z=(y?K!7IYdA=H!x9nX4VBtfN{Sp>&E)@JfKl}Ob8&mxp(H4Z_n7S!*p55JXQ0invx z^sgypydKOw{+RkQclrHFxtPN&;=T>Ha?AUdq=D3-ovmN*CG4*lo<(&SG zTQmMw$L`O2-?rwTi0gXBew3eMPZz|y%L?2$+cdE&`BF#paQBYrkzn`E=xfoJ^R1n9 r-X5J?XHOPAY9qz#oZasA;<<6|%+iC7Eh(=H?2I1o-re1Psl)sWpW`0T diff --git a/rest_framework/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 6a5b99acf..915316068 100644 --- a/rest_framework/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ali Mahdiyar , 2020 # Aryan Baghi , 2020 # Omid Zarin , 2019 # Xavier Ordoquy , 2020 +# Mahdi Rahimi , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-07 14:34+0330\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:58+0000\n" "Last-Translator: Xavier Ordoquy \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/" +"django-rest-framework/language/fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: authentication.py:70 @@ -29,9 +31,11 @@ msgstr "هدر اولیه نامعتبر است. اطلاعات هویتی ار msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." msgstr "هدر اولیه نامعتبر است. رشته ی اطلاعات هویتی نباید شامل فاصله باشد." -#: authentication.py:83 +#: authentication.py:84 msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." -msgstr "هدر اولیه نامعتبر است. اطلاعات هویتی با متد base64 به درستی رمزنگاری نشده است." +msgstr "" +"هدر اولیه نامعتبر است. اطلاعات هویتی با متد base64 به درستی رمزنگاری نشده " +"است." #: authentication.py:101 msgid "Invalid username/password." @@ -43,7 +47,7 @@ msgstr "کاربر غیر فعال یا حذف شده است." #: authentication.py:184 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "توکن هدر نامعتبر است. اطلاعات هویتی ارائه نشده است. " +msgstr "توکن هدر نامعتبر است. اطلاعات هویتی ارائه نشده است." #: authentication.py:187 msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." @@ -58,6 +62,10 @@ msgstr "توکن هدر نامعتبر است. توکن شامل کاراکتر msgid "Invalid token." msgstr "توکن هدر نامعتبر است. " +#: authtoken/admin.py:28 authtoken/serializers.py:9 +msgid "Username" +msgstr "نام‌کاربری" + #: authtoken/apps.py:7 msgid "Auth Token" msgstr "توکن اعتبار‌سنجی" @@ -72,20 +80,16 @@ msgstr "کاربر" #: authtoken/models.py:18 msgid "Created" -msgstr "ایجاد‌شد" +msgstr "ایجاد‌شده" -#: authtoken/models.py:27 authtoken/serializers.py:19 +#: authtoken/models.py:27 authtoken/models.py:54 authtoken/serializers.py:19 msgid "Token" msgstr "توکن" -#: authtoken/models.py:28 +#: authtoken/models.py:28 authtoken/models.py:55 msgid "Tokens" msgstr "توکن‌ها" -#: authtoken/serializers.py:9 -msgid "Username" -msgstr "نام‌کاربری" - #: authtoken/serializers.py:13 msgid "Password" msgstr "رمز‌عبور" @@ -98,289 +102,301 @@ msgstr "با اطلاعات ارسال شده نمیتوان وارد شد." msgid "Must include \"username\" and \"password\"." msgstr "باید شامل نام‌کاربری و رمز‌عبود باشد." -#: exceptions.py:102 +#: exceptions.py:105 msgid "A server error occurred." msgstr "خطای سمت سرور رخ داده است." -#: exceptions.py:142 +#: exceptions.py:145 msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "ورودی نامعتبر" -#: exceptions.py:161 +#: exceptions.py:179 msgid "Malformed request." msgstr "درخواست ناقص." -#: exceptions.py:167 +#: exceptions.py:185 msgid "Incorrect authentication credentials." msgstr "اطلاعات احراز هویت صحیح نیست." -#: exceptions.py:173 +#: exceptions.py:191 msgid "Authentication credentials were not provided." msgstr "اطلاعات برای اعتبارسنجی ارسال نشده است." -#: exceptions.py:179 +#: exceptions.py:197 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "شما اجازه انجام این دستور را ندارید." -#: exceptions.py:185 +#: exceptions.py:203 msgid "Not found." msgstr "یافت نشد." -#: exceptions.py:191 +#: exceptions.py:209 #, python-brace-format msgid "Method \"{method}\" not allowed." msgstr "متد {method} مجاز نیست." -#: exceptions.py:202 +#: exceptions.py:220 msgid "Could not satisfy the request Accept header." msgstr "نوع محتوای درخواستی در هدر قابل قبول نیست." -#: exceptions.py:212 +#: exceptions.py:230 #, python-brace-format msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." msgstr "نوع رسانه {media_type} در درخواست پشتیبانی نمیشود." -#: exceptions.py:223 +#: exceptions.py:241 msgid "Request was throttled." msgstr "تعداد درخواست‌های شما محدود شده است." -#: exceptions.py:224 +#: exceptions.py:242 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} second." -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی می‌شود تا {wait} ثانیه دیگر در دسترس باشد." -#: exceptions.py:225 +#: exceptions.py:243 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} seconds." -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی می‌شود تا {wait} ثانیه دیگر در دسترس باشد." -#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 -#: validators.py:183 +#: fields.py:307 relations.py:240 relations.py:276 validators.py:99 +#: validators.py:209 msgid "This field is required." msgstr "این مقدار لازم است." -#: fields.py:317 +#: fields.py:308 msgid "This field may not be null." -msgstr "این مقدار نباید توهی باشد." +msgstr "این مقدار نباید تهی باشد." -#: fields.py:701 +#: fields.py:676 msgid "Must be a valid boolean." -msgstr "" +msgstr "باید یک مقدار بولین باشد" -#: fields.py:766 +#: fields.py:728 msgid "Not a valid string." -msgstr "" +msgstr "رشته معتبر نیست" -#: fields.py:767 +#: fields.py:729 msgid "This field may not be blank." msgstr "این مقدار نباید خالی باشد." -#: fields.py:768 fields.py:1881 +#: fields.py:730 fields.py:1883 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters." -msgstr "مطمعن شوید طول این مقدار بیشتر از {max_length} نیست." +msgstr "مطمئن شوید طول این مقدار بیشتر از {max_length} نیست." -#: fields.py:769 +#: fields.py:731 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters." -msgstr "مطمعن شوید طول این مقدار حداقل {min_length} است." +msgstr "مطمئن شوید طول این مقدار حداقل {min_length} است." -#: fields.py:816 +#: fields.py:778 msgid "Enter a valid email address." msgstr "پست الکترونیکی صحبح وارد کنید." -#: fields.py:827 +#: fields.py:789 msgid "This value does not match the required pattern." msgstr "مقدار وارد شده با الگو مطابقت ندارد." -#: fields.py:838 +#: fields.py:800 msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "hyphens." msgstr "یک \"slug\" معتبر شامل حروف، اعداد، آندرلاین یا خط فاصله وارد کنید" -#: fields.py:839 +#: fields.py:801 msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " "or hyphens." -msgstr "" +msgstr "یک \"Slug\" معتبر متشکل از حروف یونیکد، اعداد، زیرخط یا خط فاصله وارد کنید." -#: fields.py:854 +#: fields.py:816 msgid "Enter a valid URL." msgstr "یک URL معتبر وارد کنید" -#: fields.py:867 +#: fields.py:829 msgid "Must be a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "باید یک UUID معتبر باشد." -#: fields.py:903 +#: fields.py:865 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "یک آدرس IPv4 یا IPv6 معتبر وارد کنید." -#: fields.py:931 +#: fields.py:893 msgid "A valid integer is required." msgstr "یک مقدار عددی معتبر لازم است." -#: fields.py:932 fields.py:969 fields.py:1005 fields.py:1366 +#: fields.py:894 fields.py:931 fields.py:970 fields.py:1346 #, python-brace-format msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}." msgstr "این مقدار باید کوچکتر یا مساوی با {max_value} باشد." -#: fields.py:933 fields.py:970 fields.py:1006 fields.py:1367 +#: fields.py:895 fields.py:932 fields.py:971 fields.py:1347 #, python-brace-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." msgstr "این مقدار باید بزرگتر یا مساوی با {min_value} باشد." -#: fields.py:934 fields.py:971 fields.py:1010 +#: fields.py:896 fields.py:933 fields.py:975 msgid "String value too large." msgstr "رشته بسیار طولانی است." -#: fields.py:968 fields.py:1004 +#: fields.py:930 fields.py:969 msgid "A valid number is required." msgstr "یک عدد معتبر نیاز است." -#: fields.py:1007 +#: fields.py:934 +msgid "Integer value too large to convert to float" +msgstr "مقدار صحیح برای تبدیل به عدد اعشار خیلی بزرگ است." + +#: fields.py:972 #, python-brace-format msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total." msgstr "بیشتر از {max_digits} رقم نباید وجود داشته باشد." -#: fields.py:1008 +#: fields.py:973 #, python-brace-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." msgstr "بیشتر از {max_decimal_places} ممیز اعشار نباید وجود داشته باشد" -#: fields.py:1009 +#: fields.py:974 #, python-brace-format msgid "" "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " "decimal point." msgstr "بیشتر از {max_whole_digits} رقم نباید قبل از ممیز اعشار باشد." -#: fields.py:1148 +#: fields.py:1128 #, python-brace-format msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "فرمت Datetime اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." +msgstr "" +"فرمت Datetime اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1149 +#: fields.py:1129 msgid "Expected a datetime but got a date." msgstr "باید datetime باشد اما date دریافت شد." -#: fields.py:1150 +#: fields.py:1130 #, python-brace-format msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"." -msgstr "" +msgstr "زمان تاریخ برای منطقه زمانی \"{timezone}\" نامعتبر است." -#: fields.py:1151 +#: fields.py:1131 msgid "Datetime value out of range." -msgstr "" +msgstr "مقدار تاریخ خارج از محدوده است." -#: fields.py:1236 +#: fields.py:1216 #, python-brace-format msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "فرمت تاریخ اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1237 +#: fields.py:1217 msgid "Expected a date but got a datetime." msgstr "باید date باشد اما datetime دریافت شد." -#: fields.py:1303 +#: fields.py:1283 #, python-brace-format msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "فرمت Time اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1365 +#: fields.py:1345 #, python-brace-format msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "فرمت Duration اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." +msgstr "" +"فرمت Duration اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1399 fields.py:1456 +#: fields.py:1348 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "تعداد روزها باید بین {min_days} و {max_days} باشد." + +#: fields.py:1383 fields.py:1450 #, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" یک انتخاب معتبر نیست." -#: fields.py:1402 +#: fields.py:1386 #, python-brace-format msgid "More than {count} items..." msgstr "بیشتر از {count} آیتم..." -#: fields.py:1457 fields.py:1603 relations.py:485 serializers.py:570 +#: fields.py:1451 fields.py:1600 relations.py:486 serializers.py:579 #, python-brace-format msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"." msgstr "باید یک لیست از مقادیر ارسال شود اما یک «{input_type}» دریافت شد." -#: fields.py:1458 +#: fields.py:1452 msgid "This selection may not be empty." msgstr "این بخش نمی‌تواند خالی باشد." -#: fields.py:1495 +#: fields.py:1491 #, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid path choice." msgstr "\"{input}\" یک مسیر انتخاب معتبر نیست." -#: fields.py:1514 +#: fields.py:1511 msgid "No file was submitted." msgstr "فایلی ارسال نشده است." -#: fields.py:1515 -msgid "" -"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." +#: fields.py:1512 +msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." msgstr "دیتای ارسال شده فایل نیست. encoding type فرم را چک کنید." -#: fields.py:1516 +#: fields.py:1513 msgid "No filename could be determined." msgstr "اسم فایل مشخص نیست." -#: fields.py:1517 +#: fields.py:1514 msgid "The submitted file is empty." msgstr "فایل ارسال شده خالی است." -#: fields.py:1518 +#: fields.py:1515 #, python-brace-format msgid "" "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." -msgstr "نام این فایل باید حداکثر {max_length} کاراکتر باشد ({length} کاراکتر دارد)." +msgstr "" +"نام این فایل باید حداکثر {max_length} کاراکتر باشد ({length} کاراکتر دارد)." -#: fields.py:1566 +#: fields.py:1563 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "یک عکس معتبر آپلود کنید. فایلی که ارسال کردید عکس یا عکس خراب شده نیست" -#: fields.py:1604 relations.py:486 serializers.py:571 +#: fields.py:1601 relations.py:487 serializers.py:580 msgid "This list may not be empty." msgstr "این لیست نمی تواند خالی باشد" -#: fields.py:1605 +#: fields.py:1602 serializers.py:582 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements." -msgstr "" +msgstr "مطمئن شوید که این فیلد حداقل دارای عناصر {min_length} است." -#: fields.py:1606 +#: fields.py:1603 serializers.py:581 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements." -msgstr "" +msgstr "اطمینان حاصل کنید که این فیلد بیش از {max_length} عناصر ندارد." -#: fields.py:1682 +#: fields.py:1681 #, python-brace-format msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "باید دیکشنری از آیتم ها ارسال می شد، اما \"{input_type}\" ارسال شده است." - -#: fields.py:1683 -msgid "This dictionary may not be empty." msgstr "" +"باید دیکشنری از آیتم ها ارسال می شد، اما \"{input_type}\" ارسال شده است." -#: fields.py:1755 +#: fields.py:1682 +msgid "This dictionary may not be empty." +msgstr "این دیکشنری ممکن است خالی نباشد." + +#: fields.py:1754 msgid "Value must be valid JSON." msgstr "مقدار باید JSON معتبر باشد." #: filters.py:49 templates/rest_framework/filters/search.html:2 +#: templates/rest_framework/filters/search.html:8 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: filters.py:50 msgid "A search term." -msgstr "" +msgstr "یک عبارت جستجو" #: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 msgid "Ordering" @@ -388,94 +404,94 @@ msgstr "ترتیب" #: filters.py:181 msgid "Which field to use when ordering the results." -msgstr "" +msgstr "هنگام مرتب سازی نتایج از کدام فیلد استفاده می شود." -#: filters.py:287 +#: filters.py:297 msgid "ascending" msgstr "صعودی" -#: filters.py:288 +#: filters.py:298 msgid "descending" msgstr "نزولی" -#: pagination.py:174 +#: pagination.py:177 msgid "A page number within the paginated result set." -msgstr "" +msgstr "یک شماره صفحه در مجموعه نتایج صفحه‌بندی شده." -#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590 +#: pagination.py:182 pagination.py:376 pagination.py:590 msgid "Number of results to return per page." -msgstr "" +msgstr "تعداد نتایج برای بازگشت در هر صفحه" -#: pagination.py:189 +#: pagination.py:192 msgid "Invalid page." msgstr "صفحه نامعتبر" -#: pagination.py:374 +#: pagination.py:378 msgid "The initial index from which to return the results." -msgstr "" +msgstr "شاخص اولیه که از آن نتایج را برمی گرداند." #: pagination.py:581 msgid "The pagination cursor value." -msgstr "" +msgstr "مقدار مکان نما صفحه بندی" #: pagination.py:583 msgid "Invalid cursor" msgstr "مکان نمای نامعتبر" -#: relations.py:246 +#: relations.py:241 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgstr "pk نامعتبر \"{pk_value}\" - این Object وجود ندارد" -#: relations.py:247 +#: relations.py:242 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgstr "تایپ نامعتبر. باید pk ارسال می شد اما {data_type} ارسال شده است." -#: relations.py:280 +#: relations.py:277 msgid "Invalid hyperlink - No URL match." msgstr "هایپرلینک نامعتبر - URL مطابق وجود ندارد" -#: relations.py:281 +#: relations.py:278 msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." msgstr "هایپرلینک نامعتبر - خطا در تطابق URL" -#: relations.py:282 +#: relations.py:279 msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." msgstr "هایپرلینک نامعبتر - Object وجود ندارد." -#: relations.py:283 +#: relations.py:280 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." msgstr "داده نامعتبر. باید رشته ی URL باشد، اما {data_type} دریافت شد." -#: relations.py:448 +#: relations.py:445 #, python-brace-format msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." msgstr "Object با {slug_name}={value} وجود ندارد." -#: relations.py:449 +#: relations.py:446 msgid "Invalid value." msgstr "مقدار نامعتبر." #: schemas/utils.py:32 msgid "unique integer value" -msgstr "" +msgstr "مقدار عدد صحیح منحصر به فرد" #: schemas/utils.py:34 msgid "UUID string" -msgstr "" +msgstr "رشته UUID" #: schemas/utils.py:36 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "مقدار منحصر به فرد" #: schemas/utils.py:38 #, python-brace-format msgid "A {value_type} identifying this {name}." -msgstr "" +msgstr "یک {value_type} که این {name} را مشخص می‌کند." -#: serializers.py:337 +#: serializers.py:346 #, python-brace-format msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." msgstr "داده نامعتبر. باید دیکشنری ارسال می شد، اما {datatype} ارسال شده است." @@ -483,7 +499,7 @@ msgstr "داده نامعتبر. باید دیکشنری ارسال می شد، #: templates/rest_framework/admin.html:116 #: templates/rest_framework/base.html:136 msgid "Extra Actions" -msgstr "" +msgstr "اقدامات اضافی" #: templates/rest_framework/admin.html:130 #: templates/rest_framework/base.html:150 @@ -492,27 +508,27 @@ msgstr "فیلترها" #: templates/rest_framework/base.html:37 msgid "navbar" -msgstr "" +msgstr "نوار ناوبری" #: templates/rest_framework/base.html:75 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "محتوا" #: templates/rest_framework/base.html:78 msgid "request form" -msgstr "" +msgstr "فرم درخواست" #: templates/rest_framework/base.html:157 msgid "main content" -msgstr "" +msgstr "محتوای اصلی" #: templates/rest_framework/base.html:173 msgid "request info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات درخواست" #: templates/rest_framework/base.html:177 msgid "response info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات پاسخ" #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 @@ -530,27 +546,27 @@ msgstr "آیتمی برای انتخاب وجود ندارد" msgid "This field must be unique." msgstr "این فیلد باید یکتا باشد" -#: validators.py:89 +#: validators.py:98 #, python-brace-format msgid "The fields {field_names} must make a unique set." msgstr "فیلدهای {field_names} باید یک مجموعه یکتا باشند." -#: validators.py:171 +#: validators.py:190 #, python-brace-format msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." -msgstr "" +msgstr "کاراکترهای جایگزین مجاز نیستند: U+{code_point:X}." -#: validators.py:243 +#: validators.py:280 #, python-brace-format msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." msgstr "این فیلد باید برای تاریخ \"{date_field}\" یکتا باشد." -#: validators.py:258 +#: validators.py:295 #, python-brace-format msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." msgstr "این فیلد باید برای ماه \"{date_field}\" یکتا باشد." -#: validators.py:271 +#: validators.py:308 #, python-brace-format msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." msgstr "این فیلد باید برای سال \"{date_field}\" یکتا باشد." diff --git a/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo index 52d3f3bf84e43fd3972255b9ae363c56677e4d00..8373fd189835a5cb06069c71e290af6b7a593c21 100644 GIT binary patch delta 5574 zcmb7_dvH|M8Ng2vB_tpac?9HfK;A+Sl!p-wAOhhbhz9UM;U;^NEZyve-MfTtz~{5_loKZYf+xKODZ;c8e6 zw?Nq+gEzx=I0JSlzYNCj!qtrD3{`3w zbl?_v7A}TE&|)E63GagY;GOUsTn9gbrEuvme|-b2VB8JYbHBQNxKg(;u^AS@Jx~<* zPB4Ew;IE-v@FA27XOB>7D%=UhGlwBMsZ$Wk)P-RFA`}Jw2A9AoTyiUX6qa$nYNc~8 zd>xj+!kc{8mO|N34(Gvxa3<`9lVLxc4gUo(Qq3IcE3g>e#`r!c=k0;z@CA4`yb5Lg z+)?;{9G#_fWMV56PgFzkz*A5{(-Dl{3%(B;t<-hQ-wM%L&4Ux+3Ml7UkfrKzD7o=H zD7kP7@~7V7N5l6<Q&=Pl&rH#wBGf!6NpTmP4{PAV@L4FH`2=#8 z`V5K(iqJ~NH^aGbAzT2f;9z(ZN)jG};>k`(A*nQ!i(d)Gsn>(f+fcIi9Y}tttHJ!h z3Ai^;sS!|I`4a+tC;SjT0B26}E#C(v*^arVK`})&qgSrc?(Ka zeE=82FJL8HK+RUeBXAq{t1sxZ!U__g0saY!WfgOLm-WE}<4bT0EGOXiz+-R~yaLPM zbo?(DS3^nOX1D@A10RF^um&z6BX_`KFojVjuuH*A0!)G`8*-*>$5)Jhsl=F+oOxafoMd2EVvsKpu{4X0WF(FCw8I)|FORiBrTKfwDL-#~(_g%tshLGjr85M9)0GMGEnTDTmh;J4vL zD4v^}BD03kSp2tELxflcr|C>GbEl_XOFj)EtkgzBg85%>X=i`LxbuYW4w zk$}gb>^l`ObusAt5mMsn12_g2k`RPX-2$mZRRQy0wmEcGBH~U_P~0pQOOxu6@JW+I zTW5Oy!y^evMH(aSllqS^5X;2P;}9ZZ{;2>HicK(z-~iJkaio#Vro1G<8e}49*9DXW zl(q+X6d8?dM5K*HNHw+8+$J-$UC4H15|Tg~5h<5?#6~1@Ymp=pN2KjTHXst?LZk}G zZ50eg=1kyRQ~NR{;eAA`m3T|L-iIkAssC(~a7fbJgh+KrYc{|BKO5<8MI=E7A$7=V zWB?*bW+4)Djogh$SeGFWBXYlaE`<}3{m2kRl1iGC-4mww;c}k^nqzba_Av%vE zgM$evU1?=LOk&+)gATj!xK4iCPY< zcvY=-?0B6U&99iI_wTVHNqdLWSZ_D!aLA52;p)b4w1!i{3B5mR)!9w%EBT*~<1i;& zXKS-w$C8eYRqMDFt+CTD4Q|MDKP?!YZ%6DpPDr>{3X0u%g?G4D3-aN(LBR)ibK$## zDx%@4Sjcu44VgG(j*i83ZDW0{9ZjT*hHTHxhC1jNoxAgKVCmf3=-0093W;u2ZZt^W~Vlf@D;&{)AX^!1v#~tZbM`D(f z9)9D%yy>B=&DCfrUKI!Ii$!fcWq-EYG{r3#);usAtxu*?!!`_YEV^I)mm{2=fxA+ijx%_W2EE3V@9?xan)2zcGKK{#3+W00sPjU*cxC8J>$($C4L?4+?rZHmWsk;rq) zLvy#-@$}x&gY$;1r&^MPtyEWAJIXh^&0`*Q-yd@{(%*jhg!cL}hrJH3C)29EvzY_l z8R>L;J(}s$nZubj?*cQK7Vo6j(ckW!zP9Qw&Fx+%^WFXJ9O89nT1%9F;svi$PV`P{ z@3fa@m4Eq!T*twgmZ0c08$0CkKCjC=OQ*k`n^?z9>B6yHd5aEb z4x%6zXwk{*L8~s!V!0CaI=o)leg=)&L@Sv=iS)T~EqQsz-Mh!HUvZq(?oe{NyFpK+8-uPAw5$|B8xT%j{jOmiEk`bL= zuh(Mfelf4i>y=w25pohVdpb4MLbe=~gM)P(^p%%=(zIfC<1N1! zn`x7PnF{k`pAD@$a_UR&qG|Kf|DKv2u+Ef~Jo>r8N3+1m(!;=R!cM(&{k8JxBn_}a z6b)9poil!uj~n{DlbKd`e(}gn)U@~w7ovg*8b$@_@|9;HYo9r)m%wvI@RGEO%Yw(n zJv8%;btImtDM(6WTK(!eEnp)Vh)TGS2`OeNA##WNyT9fi%7$5+QW6z;Ezs1rs5M*G zlJ?KbX*my=JTPe4BU!8^LrtD=dWp)h&A7f-bTi&D9`vYK4$JvxlWAjAmi=dQ&5xw^ zmwwJ17JH2nk{8!p!D_Lozuo=8tfyz2aydaswaAkuabg>rFb(6)17}h$)8g)$J;A+H zJUqQ}_KyY(34&$*>!<%Z=lgkEGp(5x%p�iM+#Jr{)ZNDd*-mLcD9<0JHSk+h;D6 z=fymq#!FJ^Zez*jlsv2_Gi_dn;-FsN+t`|&;7B!z&eLs#SvWbzdvZ=gi9>?RDik+2kZenyqG2W@qHB7B}-BjC;NA+#UaA G#eV>qfYL+& delta 2390 zcmYk+X-rgC6u|NO1{d~4KtNOmR2-1aWspUMx&lr`thiPY5ok3544{U_Otk{ipwZk| z{ZN-SrnYLM_Sr?gn5u0PY11?nJA~FqTAQXHT5D};W4Hf#@7eT*GrxP^d-J&Wo^$8- zT>~5ZcgBo3qG+3l@e)Bwy(Es}gXRfV%8eN~1uHNSTTq_w!DM^`L-87B<7b$Kk8w15 zLX?`1dAJx`ZT+f`&Jr#de7h9OaTUIdvvC-UF)2)`rC5zc_!`RnuhEBb;Yv-yS{#F& zC=)#9Tz}Vb5aoS;p;!5pDvYpa*o?Bmohbj{I2K?4OE4x1^E4zfUq5+hxeBg|| zG4}lx7{v7*C_B)B6Y&7b`_AK3`~=71&**p48O77FI2A`=F|zBb6mxMYl1BA{<35xZ z96%|P)0lwgFb}Vzr1T-mgy-;bxxW@=yd9-x4#u+o`E<^5!OAttI4RDa@p6<0x1k%m zQ6}^z$_@l@Bqqn(6G_Esj6FCVSK?aiLRr{dOu~C83;HLX{g(^DEN2F$A@!)LQFfpP z&lyT>MOoQcO1}`7pyY55&ccf*TYC@P7{N=+Fb93O6WMKb1GnRCY{oJ_iIL6+xCuQh zSH94L8}YU?_Ofr!Fy4#pavfKoZ-VVfl=nQqBHT>krI?SS?Cf2m(>I}apy>|7S%2p(ugPMB(Qu6Lr;L?22nKf(q0m2*8g!#@A% zC@HMOHTWt@QT~Q9k1mMED4f^?z*% zJ$Z+;2qJ`7NfZ;z(`r(9)SZ={O(<#3Cun|ai=`(sl5KsKSVcT(WXC$ovT~V}n~=7S zSVYJQr9LPRwVGH;NDH&EPL1r2w1q^Z)w63WOY;B!CaYiTT#zlNrmP%FMaMbU<#< zs||$INf9Bx9sES7rwM72205P9gcKc>uF46Hz17P2EG5F_|ECg?XK5S)s}`g`N zoUse%6Qc?JOXxWLV`!dU6IP|a2zz9HAKqr@Ly@!e-;uXWPjrEyuf&`-d&U@s?u*@F zmc-3>>5F4`jcjOcZ`z_86FPKKqE~;D*kINt^&5Il@*lcx{M^tj^{sXFOwGe1$$d@u)tM(reba&l~z=YKU2t)?pY|^rw@2)@Qmt zF*)7LoRVgk{pr;%^QVj`L*JQ}Vfv@tH1w(LkM)Z=@4K#@(kFALo6qH%F5NQYTJ%tF z;LPBjz*+ZTSKxBsLXJK$vtPeAYgxzz?wk#r8S2%;nX&q=w^_fPA8x*qf5~N57alWo TS@E*auE0Bk`v><8^{RgXStT!> diff --git a/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index 61361d50e..750eb0538 100644 --- a/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,24 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ali Mahdiyar , 2020 # Aryan Baghi , 2020 # Omid Zarin , 2019 # Xavier Ordoquy , 2020 +# Mahdi Rahimi , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-07 19:59+0330\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:59+0000\n" "Last-Translator: Xavier Ordoquy \n" -"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fa_IR/)\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/django-rest-" +"framework-1/django-rest-framework/language/fa_IR/)\n" +"Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: authentication.py:70 @@ -29,9 +31,11 @@ msgstr "هدر اولیه نامعتبر است. اطلاعات هویتی ار msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." msgstr "هدر اولیه نامعتبر است. رشته ی اطلاعات هویتی نباید شامل فاصله باشد." -#: authentication.py:83 +#: authentication.py:84 msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." -msgstr "هدر اولیه نامعتبر است. اطلاعات هویتی با متد base64 به درستی رمزنگاری نشده است." +msgstr "" +"هدر اولیه نامعتبر است. اطلاعات هویتی با متد base64 به درستی رمزنگاری نشده " +"است." #: authentication.py:101 msgid "Invalid username/password." @@ -43,7 +47,7 @@ msgstr "کاربر غیر فعال یا حذف شده است." #: authentication.py:184 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "توکن هدر نامعتبر است. اطلاعات هویتی ارائه نشده است. " +msgstr "توکن هدر نامعتبر است. اطلاعات هویتی ارائه نشده است." #: authentication.py:187 msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." @@ -58,6 +62,10 @@ msgstr "توکن هدر نامعتبر است. توکن شامل کاراکتر msgid "Invalid token." msgstr "توکن هدر نامعتبر است. " +#: authtoken/admin.py:28 authtoken/serializers.py:9 +msgid "Username" +msgstr "نام‌کاربری" + #: authtoken/apps.py:7 msgid "Auth Token" msgstr "توکن اعتبار‌سنجی" @@ -74,18 +82,14 @@ msgstr "کاربر" msgid "Created" msgstr "ایجاد‌شد" -#: authtoken/models.py:27 authtoken/serializers.py:19 +#: authtoken/models.py:27 authtoken/models.py:54 authtoken/serializers.py:19 msgid "Token" msgstr "توکن" -#: authtoken/models.py:28 +#: authtoken/models.py:28 authtoken/models.py:55 msgid "Tokens" msgstr "توکن‌ها" -#: authtoken/serializers.py:9 -msgid "Username" -msgstr "نام‌کاربری" - #: authtoken/serializers.py:13 msgid "Password" msgstr "رمز‌عبور" @@ -98,289 +102,301 @@ msgstr "با اطلاعات ارسال شده نمیتوان وارد شد." msgid "Must include \"username\" and \"password\"." msgstr "باید شامل نام‌کاربری و رمز‌عبود باشد." -#: exceptions.py:102 +#: exceptions.py:105 msgid "A server error occurred." msgstr "خطای سمت سرور رخ داده است." -#: exceptions.py:142 +#: exceptions.py:145 msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "ورودی نامعتبر" -#: exceptions.py:161 +#: exceptions.py:179 msgid "Malformed request." msgstr "درخواست ناقص." -#: exceptions.py:167 +#: exceptions.py:185 msgid "Incorrect authentication credentials." msgstr "اطلاعات احراز هویت صحیح نیست." -#: exceptions.py:173 +#: exceptions.py:191 msgid "Authentication credentials were not provided." msgstr "اطلاعات برای اعتبارسنجی ارسال نشده است." -#: exceptions.py:179 +#: exceptions.py:197 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "شما اجازه انجام این دستور را ندارید." -#: exceptions.py:185 +#: exceptions.py:203 msgid "Not found." msgstr "یافت نشد." -#: exceptions.py:191 +#: exceptions.py:209 #, python-brace-format msgid "Method \"{method}\" not allowed." msgstr "متد {method} مجاز نیست." -#: exceptions.py:202 +#: exceptions.py:220 msgid "Could not satisfy the request Accept header." msgstr "نوع محتوای درخواستی در هدر قابل قبول نیست." -#: exceptions.py:212 +#: exceptions.py:230 #, python-brace-format msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." msgstr "نوع رسانه {media_type} در درخواست پشتیبانی نمیشود." -#: exceptions.py:223 +#: exceptions.py:241 msgid "Request was throttled." msgstr "تعداد درخواست‌های شما محدود شده است." -#: exceptions.py:224 +#: exceptions.py:242 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} second." -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی می‌شود تا {wait} ثانیه دیگر در دسترس باشد." -#: exceptions.py:225 +#: exceptions.py:243 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} seconds." -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی می‌شود تا {wait} ثانیه دیگر در دسترس باشد." -#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 -#: validators.py:183 +#: fields.py:307 relations.py:240 relations.py:276 validators.py:99 +#: validators.py:209 msgid "This field is required." msgstr "این مقدار لازم است." -#: fields.py:317 +#: fields.py:308 msgid "This field may not be null." msgstr "این مقدار نباید توهی باشد." -#: fields.py:701 +#: fields.py:676 msgid "Must be a valid boolean." -msgstr "" +msgstr "باید یک مقدار بولین باشد" -#: fields.py:766 +#: fields.py:728 msgid "Not a valid string." -msgstr "" +msgstr "رشته معتبر نیست" -#: fields.py:767 +#: fields.py:729 msgid "This field may not be blank." msgstr "این مقدار نباید خالی باشد." -#: fields.py:768 fields.py:1881 +#: fields.py:730 fields.py:1883 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters." -msgstr "مطمعن شوید طول این مقدار بیشتر از {max_length} نیست." +msgstr "مطمئن شوید طول این مقدار بیشتر از {max_length} نیست." -#: fields.py:769 +#: fields.py:731 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters." -msgstr "مطمعن شوید طول این مقدار حداقل {min_length} است." +msgstr "مطمئن شوید طول این مقدار حداقل {min_length} است." -#: fields.py:816 +#: fields.py:778 msgid "Enter a valid email address." msgstr "پست الکترونیکی صحبح وارد کنید." -#: fields.py:827 +#: fields.py:789 msgid "This value does not match the required pattern." msgstr "مقدار وارد شده با الگو مطابقت ندارد." -#: fields.py:838 +#: fields.py:800 msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "hyphens." msgstr "یک \"slug\" معتبر شامل حروف، اعداد، آندرلاین یا خط فاصله وارد کنید" -#: fields.py:839 +#: fields.py:801 msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " "or hyphens." -msgstr "" +msgstr "یک \"Slug\" معتبر متشکل از حروف یونیکد، اعداد، زیرخط یا خط فاصله وارد کنید." -#: fields.py:854 +#: fields.py:816 msgid "Enter a valid URL." msgstr "یک URL معتبر وارد کنید" -#: fields.py:867 +#: fields.py:829 msgid "Must be a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "باید یک UUID معتبر باشد." -#: fields.py:903 +#: fields.py:865 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "یک آدرس IPv4 یا IPv6 معتبر وارد کنید." -#: fields.py:931 +#: fields.py:893 msgid "A valid integer is required." msgstr "یک مقدار عددی معتبر لازم است." -#: fields.py:932 fields.py:969 fields.py:1005 fields.py:1366 +#: fields.py:894 fields.py:931 fields.py:970 fields.py:1346 #, python-brace-format msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}." msgstr "این مقدار باید کوچکتر یا مساوی با {max_value} باشد." -#: fields.py:933 fields.py:970 fields.py:1006 fields.py:1367 +#: fields.py:895 fields.py:932 fields.py:971 fields.py:1347 #, python-brace-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." msgstr "این مقدار باید بزرگتر یا مساوی با {min_value} باشد." -#: fields.py:934 fields.py:971 fields.py:1010 +#: fields.py:896 fields.py:933 fields.py:975 msgid "String value too large." msgstr "رشته بسیار طولانی است." -#: fields.py:968 fields.py:1004 +#: fields.py:930 fields.py:969 msgid "A valid number is required." msgstr "یک عدد معتبر نیاز است." -#: fields.py:1007 +#: fields.py:934 +msgid "Integer value too large to convert to float" +msgstr "مقدار صحیح برای تبدیل به عدد اعشار خیلی بزرگ است." + +#: fields.py:972 #, python-brace-format msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total." msgstr "بیشتر از {max_digits} رقم نباید وجود داشته باشد." -#: fields.py:1008 +#: fields.py:973 #, python-brace-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." msgstr "بیشتر از {max_decimal_places} ممیز اعشار نباید وجود داشته باشد" -#: fields.py:1009 +#: fields.py:974 #, python-brace-format msgid "" "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " "decimal point." msgstr "بیشتر از {max_whole_digits} رقم نباید قبل از ممیز اعشار باشد." -#: fields.py:1148 +#: fields.py:1128 #, python-brace-format msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "فرمت Datetime اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." +msgstr "" +"فرمت Datetime اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1149 +#: fields.py:1129 msgid "Expected a datetime but got a date." msgstr "باید datetime باشد اما date دریافت شد." -#: fields.py:1150 +#: fields.py:1130 #, python-brace-format msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"." -msgstr "" +msgstr "زمان تاریخ برای منطقه زمانی \"{timezone}\" نامعتبر است." -#: fields.py:1151 +#: fields.py:1131 msgid "Datetime value out of range." -msgstr "" +msgstr "مقدار تاریخ خارج از محدوده است." -#: fields.py:1236 +#: fields.py:1216 #, python-brace-format msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "فرمت تاریخ اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1237 +#: fields.py:1217 msgid "Expected a date but got a datetime." msgstr "باید date باشد اما datetime دریافت شد." -#: fields.py:1303 +#: fields.py:1283 #, python-brace-format msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "فرمت Time اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1365 +#: fields.py:1345 #, python-brace-format msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "فرمت Duration اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." +msgstr "" +"فرمت Duration اشتباه است. از یکی از این فرمت ها استفاده کنید: {format}." -#: fields.py:1399 fields.py:1456 +#: fields.py:1348 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "تعداد روزها باید بین {min_days} و {max_days} باشد." + +#: fields.py:1383 fields.py:1450 #, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" یک انتخاب معتبر نیست." -#: fields.py:1402 +#: fields.py:1386 #, python-brace-format msgid "More than {count} items..." msgstr "بیشتر از {count} آیتم..." -#: fields.py:1457 fields.py:1603 relations.py:485 serializers.py:570 +#: fields.py:1451 fields.py:1600 relations.py:486 serializers.py:579 #, python-brace-format msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"." msgstr "باید یک لیست از مقادیر ارسال شود اما یک «{input_type}» دریافت شد." -#: fields.py:1458 +#: fields.py:1452 msgid "This selection may not be empty." msgstr "این بخش نمی‌تواند خالی باشد." -#: fields.py:1495 +#: fields.py:1491 #, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid path choice." msgstr "\"{input}\" یک مسیر انتخاب معتبر نیست." -#: fields.py:1514 +#: fields.py:1511 msgid "No file was submitted." msgstr "فایلی ارسال نشده است." -#: fields.py:1515 -msgid "" -"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." +#: fields.py:1512 +msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." msgstr "دیتای ارسال شده فایل نیست. encoding type فرم را چک کنید." -#: fields.py:1516 +#: fields.py:1513 msgid "No filename could be determined." msgstr "اسم فایل مشخص نیست." -#: fields.py:1517 +#: fields.py:1514 msgid "The submitted file is empty." msgstr "فایل ارسال شده خالی است." -#: fields.py:1518 +#: fields.py:1515 #, python-brace-format msgid "" "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." -msgstr "نام این فایل باید حداکثر {max_length} کاراکتر باشد ({length} کاراکتر دارد)." +msgstr "" +"نام این فایل باید حداکثر {max_length} کاراکتر باشد ({length} کاراکتر دارد)." -#: fields.py:1566 +#: fields.py:1563 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "یک عکس معتبر آپلود کنید. فایلی که ارسال کردید عکس یا عکس خراب شده نیست" -#: fields.py:1604 relations.py:486 serializers.py:571 +#: fields.py:1601 relations.py:487 serializers.py:580 msgid "This list may not be empty." msgstr "این لیست نمی تواند خالی باشد" -#: fields.py:1605 +#: fields.py:1602 serializers.py:582 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements." -msgstr "" +msgstr "مطمئن شوید که این فیلد حداقل دارای عناصر {min_length} است." -#: fields.py:1606 +#: fields.py:1603 serializers.py:581 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements." -msgstr "" +msgstr "اطمینان حاصل کنید که این فیلد بیش از {max_length} عناصر ندارد." -#: fields.py:1682 +#: fields.py:1681 #, python-brace-format msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "باید دیکشنری از آیتم ها ارسال می شد، اما \"{input_type}\" ارسال شده است." - -#: fields.py:1683 -msgid "This dictionary may not be empty." msgstr "" +"باید دیکشنری از آیتم ها ارسال می شد، اما \"{input_type}\" ارسال شده است." -#: fields.py:1755 +#: fields.py:1682 +msgid "This dictionary may not be empty." +msgstr "این دیکشنری ممکن است خالی نباشد." + +#: fields.py:1754 msgid "Value must be valid JSON." msgstr "مقدار باید JSON معتبر باشد." #: filters.py:49 templates/rest_framework/filters/search.html:2 +#: templates/rest_framework/filters/search.html:8 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: filters.py:50 msgid "A search term." -msgstr "" +msgstr "یک عبارت جستجو" #: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 msgid "Ordering" @@ -388,94 +404,94 @@ msgstr "ترتیب" #: filters.py:181 msgid "Which field to use when ordering the results." -msgstr "" +msgstr "هنگام مرتب سازی نتایج از کدام فیلد استفاده می شود." -#: filters.py:287 +#: filters.py:297 msgid "ascending" msgstr "صعودی" -#: filters.py:288 +#: filters.py:298 msgid "descending" msgstr "نزولی" -#: pagination.py:174 +#: pagination.py:177 msgid "A page number within the paginated result set." -msgstr "" +msgstr "یک شماره صفحه در مجموعه نتایج صفحه‌بندی شده." -#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590 +#: pagination.py:182 pagination.py:376 pagination.py:590 msgid "Number of results to return per page." -msgstr "" +msgstr "تعداد نتایج برای بازگشت در هر صفحه" -#: pagination.py:189 +#: pagination.py:192 msgid "Invalid page." msgstr "صفحه نامعتبر" -#: pagination.py:374 +#: pagination.py:378 msgid "The initial index from which to return the results." -msgstr "" +msgstr "شاخص اولیه که از آن نتایج را برمی گرداند." #: pagination.py:581 msgid "The pagination cursor value." -msgstr "" +msgstr "مقدار مکان نما صفحه بندی" #: pagination.py:583 msgid "Invalid cursor" msgstr "مکان نمای نامعتبر" -#: relations.py:246 +#: relations.py:241 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgstr "pk نامعتبر \"{pk_value}\" - این Object وجود ندارد" -#: relations.py:247 +#: relations.py:242 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgstr "تایپ نامعتبر. باید pk ارسال می شد اما {data_type} ارسال شده است." -#: relations.py:280 +#: relations.py:277 msgid "Invalid hyperlink - No URL match." msgstr "هایپرلینک نامعتبر - URL مطابق وجود ندارد" -#: relations.py:281 +#: relations.py:278 msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." msgstr "هایپرلینک نامعتبر - خطا در تطابق URL" -#: relations.py:282 +#: relations.py:279 msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." msgstr "هایپرلینک نامعبتر - Object وجود ندارد." -#: relations.py:283 +#: relations.py:280 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." msgstr "داده نامعتبر. باید رشته ی URL باشد، اما {data_type} دریافت شد." -#: relations.py:448 +#: relations.py:445 #, python-brace-format msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." msgstr "Object با {slug_name}={value} وجود ندارد." -#: relations.py:449 +#: relations.py:446 msgid "Invalid value." msgstr "مقدار نامعتبر." #: schemas/utils.py:32 msgid "unique integer value" -msgstr "" +msgstr "مقدار عدد صحیح منحصر به فرد" #: schemas/utils.py:34 msgid "UUID string" -msgstr "" +msgstr "رشته UUID" #: schemas/utils.py:36 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "مقدار منحصر به فرد" #: schemas/utils.py:38 #, python-brace-format msgid "A {value_type} identifying this {name}." -msgstr "" +msgstr "یک {value_type} که این {name} را مشخص می‌کند." -#: serializers.py:337 +#: serializers.py:346 #, python-brace-format msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." msgstr "داده نامعتبر. باید دیکشنری ارسال می شد، اما {datatype} ارسال شده است." @@ -483,7 +499,7 @@ msgstr "داده نامعتبر. باید دیکشنری ارسال می شد، #: templates/rest_framework/admin.html:116 #: templates/rest_framework/base.html:136 msgid "Extra Actions" -msgstr "" +msgstr "اقدامات اضافی" #: templates/rest_framework/admin.html:130 #: templates/rest_framework/base.html:150 @@ -492,27 +508,27 @@ msgstr "فیلترها" #: templates/rest_framework/base.html:37 msgid "navbar" -msgstr "" +msgstr "نوار ناوبری" #: templates/rest_framework/base.html:75 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "محتوا" #: templates/rest_framework/base.html:78 msgid "request form" -msgstr "" +msgstr "فرم درخواست" #: templates/rest_framework/base.html:157 msgid "main content" -msgstr "" +msgstr "محتوای اصلی" #: templates/rest_framework/base.html:173 msgid "request info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات درخواست" #: templates/rest_framework/base.html:177 msgid "response info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات پاسخ" #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 @@ -530,27 +546,27 @@ msgstr "آیتمی برای انتخاب وجود ندارد" msgid "This field must be unique." msgstr "این فیلد باید یکتا باشد" -#: validators.py:89 +#: validators.py:98 #, python-brace-format msgid "The fields {field_names} must make a unique set." msgstr "فیلدهای {field_names} باید یک مجموعه یکتا باشند." -#: validators.py:171 +#: validators.py:190 #, python-brace-format msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." -msgstr "" +msgstr "کاراکترهای جایگزین مجاز نیستند: U+{code_point:X}." -#: validators.py:243 +#: validators.py:280 #, python-brace-format msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." msgstr "این فیلد باید برای تاریخ \"{date_field}\" یکتا باشد." -#: validators.py:258 +#: validators.py:295 #, python-brace-format msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." msgstr "این فیلد باید برای ماه \"{date_field}\" یکتا باشد." -#: validators.py:271 +#: validators.py:308 #, python-brace-format msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." msgstr "این فیلد باید برای سال \"{date_field}\" یکتا باشد."