mirror of
https://github.com/encode/django-rest-framework.git
synced 2025-08-04 20:40:14 +03:00
Introduced Latvian translation.
This commit is contained in:
parent
80bd3b9722
commit
6e3c1f4542
BIN
rest_framework/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
rest_framework/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
500
rest_framework/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
500
rest_framework/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,500 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 07:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 10:29+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pēteris <pb@sungis.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/"
|
||||
"django-rest-framework/language/lv/)\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:73
|
||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||
msgstr "Nederīgs pieprasījuma sākums. Akreditācijas parametri nav nodrošināti."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:76
|
||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nederīgs pieprasījuma sākums. Akreditācijas parametriem jābūt bez atstarpēm."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:82
|
||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nederīgs pieprasījuma sākums. Akreditācijas parametri nav korekti base64 "
|
||||
"kodēti."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:99
|
||||
msgid "Invalid username/password."
|
||||
msgstr "Nederīgs lietotājvārds/parole."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:102 rest_framework/authentication.py:198
|
||||
msgid "User inactive or deleted."
|
||||
msgstr "Lietotājs neaktīvs vai dzēsts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:176
|
||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||
msgstr "Nederīga pilnvaras sākums. Akreditācijas parametri nav nodrošināti."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:179
|
||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||
msgstr "Nederīga pilnvaras sākums. Pilnvaras parametros nevar būt tukšumi."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nederīga pilnvaras sākums. Pilnvaras parametros nevar būt nedrīgas zīmes ."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authentication.py:195
|
||||
msgid "Invalid token."
|
||||
msgstr "Nederīga pilnavara."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/apps.py:7
|
||||
msgid "Auth Token"
|
||||
msgstr "Autorizācijas pilnvara"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/models.py:15
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Atslēga"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/models.py:18
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Lietotājs"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/models.py:20
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Izveidots"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/models.py:29
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Pilnvara"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/models.py:30
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Pilnvaras"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/serializers.py:8
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Lietotājvārds"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/serializers.py:9
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parole"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/serializers.py:20
|
||||
msgid "User account is disabled."
|
||||
msgstr "Lietotāja konts ir atslēgts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/serializers.py:23
|
||||
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neiespējami pieteikties sistēmā ar nodrošinātajiem akreditācijas datiem."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/authtoken/serializers.py:26
|
||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||
msgstr "Jābūt iekļautam \"username\" un \"password\"."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:49
|
||||
msgid "A server error occurred."
|
||||
msgstr "Notikusi servera kļūda."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:84
|
||||
msgid "Malformed request."
|
||||
msgstr "Nenoformēts pieprasījums."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:89
|
||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||
msgstr "Nekorekti autentifikācijas parametri."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:94
|
||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||
msgstr "Netika nodrošināti autorizācijas parametri."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:99
|
||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||
msgstr "Tev nav tiesību veikt šo darbību."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:104 rest_framework/views.py:82
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "Nav atrasts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:109
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||
msgstr "Metode \"{method}\" nav atļauta."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:120
|
||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||
msgstr "Nevarēja apmierināt pieprasījuma Accept header."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:132
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||
msgstr "Pieprasījumā neatbalstīts datu tips \"{media_type}\" ."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/exceptions.py:145
|
||||
msgid "Request was throttled."
|
||||
msgstr "Pieprasījums tika apturēts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:269 rest_framework/relations.py:216
|
||||
#: rest_framework/relations.py:249 rest_framework/validators.py:98
|
||||
#: rest_framework/validators.py:181
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Šis lauks ir obligāts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:270
|
||||
msgid "This field may not be null."
|
||||
msgstr "Šis lauks nevar būt null."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:609 rest_framework/fields.py:640
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||
msgstr "\"{input}\" ir nederīga loģiskā vērtība."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:675
|
||||
msgid "Not a valid string."
|
||||
msgstr "Nederīgs teksts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:676
|
||||
msgid "This field may not be blank."
|
||||
msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:677 rest_framework/fields.py:1687
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||
msgstr "Pārliecinies, ka laukā nav vairāk par {max_length} zīmēm."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:678
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||
msgstr "Pārliecinies, ka laukā ir vismaz {min_length} zīmes."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:720
|
||||
msgid "Enter a valid email address."
|
||||
msgstr "Ievadi derīgu e-pasta adresi."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:731
|
||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||
msgstr "Šī vērtība neatbilst prasītajam pierakstam."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||
"hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ievadi derīgu \"slug\" vērtību, kura sastāv no burtiem, skaitļiem, "
|
||||
"apakšsvītras vai defises."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:754
|
||||
msgid "Enter a valid URL."
|
||||
msgstr "Ievadi derīgu URL."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||
msgstr "\"{value}\" ir nedrīgs UUID."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:803
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||
msgstr "Ievadi derīgu IPv4 vai IPv6 adresi."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:831
|
||||
msgid "A valid integer is required."
|
||||
msgstr "Prasīta ir derīga skaitliska vērtība."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:832 rest_framework/fields.py:867
|
||||
#: rest_framework/fields.py:901
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||
msgstr "Pārliecinies, ka šī vērtība ir mazāka vai vienāda ar {max_value}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:833 rest_framework/fields.py:868
|
||||
#: rest_framework/fields.py:902
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||
msgstr "Pārliecinies, ka šī vērtība ir lielāka vai vienāda ar {min_value}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:834 rest_framework/fields.py:869
|
||||
#: rest_framework/fields.py:906
|
||||
msgid "String value too large."
|
||||
msgstr "Teksta vērtība pārāk liela."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:866 rest_framework/fields.py:900
|
||||
msgid "A valid number is required."
|
||||
msgstr "Derīgs skaitlis ir prasīts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:903
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||
msgstr "Pārliecinies, ka nav vairāk par {max_digits} zīmēm kopā."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:904
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pārliecinies, ka nav vairāk par {max_decimal_places} decimālajām zīmēm."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:905
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||
"decimal point."
|
||||
msgstr "Pārliecinies, ka nav vairāk par {max_whole_digits} zīmēm pirms komata."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1037
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datuma un laika formāts ir nepareizs. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: "
|
||||
"{format}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1038
|
||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||
msgstr "Tika gaidīts datums un laiks, saņemts datums.."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1115
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datumam ir nepreizs formāts. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: {format}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1116
|
||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||
msgstr "Tika gaidīts datums, saņemts datums un laiks."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1182
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laikam ir nepareizs formāts. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: {format}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1244
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ilgumam ir nepreizs formāts. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: {format}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1263 rest_framework/fields.py:1312
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||
msgstr "\"{input}\" ir nederīga izvēle."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1266 rest_framework/relations.py:75
|
||||
#: rest_framework/relations.py:451
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "More than {count} items..."
|
||||
msgstr "Vairāk par {count} ierakstiem..."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1313 rest_framework/fields.py:1460
|
||||
#: rest_framework/relations.py:447 rest_framework/serializers.py:525
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tika gaidīts saraksts ar ierakstiem, bet tika saņemts \"{input_type}\" tips."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1314
|
||||
msgid "This selection may not be empty."
|
||||
msgstr "Šī daļa nevar būt tukša."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1351
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||
msgstr "\"{input}\" ir nederīga ceļa izvēle."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1370
|
||||
msgid "No file was submitted."
|
||||
msgstr "Neviens fails netika pievienots"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1371
|
||||
msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||
msgstr "Pievienotie dati nebija fails. Pārbaudi kodējuma tipu formā."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1372
|
||||
msgid "No filename could be determined."
|
||||
msgstr "Faila nosaukums nevar tikt noteikts."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1373
|
||||
msgid "The submitted file is empty."
|
||||
msgstr "Pievienotais fails ir tukšs."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1374
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pārliecinies, ka faila nosaukumā ir vismaz {max_length} zīmes (tajā ir "
|
||||
"{length})."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1422
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||
"corrupted image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Augšiupielādē derīgu attēlu. Pievienotā datne nebija attēls vai bojāts "
|
||||
"attēls."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1461 rest_framework/relations.py:448
|
||||
#: rest_framework/serializers.py:526
|
||||
msgid "This list may not be empty."
|
||||
msgstr "Šis saraksts nevar būt tukšs."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1514
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tika gaidīta vārdnīca ar ierakstiem, bet tika saņemts \"{input_type}\" tips."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/fields.py:1561
|
||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||
msgstr "Vērtībai ir jābūt derīgam JSON."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/filters.py:36
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Iesniegt"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/filters.py:336
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr "augoši"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/filters.py:337
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr "dikstoši"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/pagination.py:193
|
||||
msgid "Invalid page."
|
||||
msgstr "Nederīga lapa."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/pagination.py:430
|
||||
msgid "Invalid cursor"
|
||||
msgstr "Nederīgs kursors"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:217
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||
msgstr "Nederīga pk \"{pk_value}\" - objekts neeksistē."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:218
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||
msgstr "Nepareizs tips. Tika gaidīta pk vērtība, saņemts {data_type}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:250
|
||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||
msgstr "Nederīga hipersaite - Nav URL sakritība."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:251
|
||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||
msgstr "Nederīga hipersaite - Nederīga URL sakritība."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:252
|
||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||
msgstr "Nederīga hipersaite - Objekts neeksistē"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||
msgstr "Nepareizs tips. Tika gaidīts URL teksts, saņemts {data_type}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:411
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||
msgstr "Objekts ar {slug_name}={value} neeksistē."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/relations.py:412
|
||||
msgid "Invalid value."
|
||||
msgstr "Nedrīga vērtība."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/serializers.py:327
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||
msgstr "Nederīgi dati. Tika gaidīta vārdnīca, saņemts {datatype}."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/admin.html:116
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/base.html:128
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtri"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/filters/django_filter.html:2
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/filters/django_filter_crispyforms.html:4
|
||||
msgid "Field filters"
|
||||
msgstr "Lauka filtri"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
msgstr "Kārtošana"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/filters/search.html:2
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Meklēt"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/inline/radio.html:3
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/vertical/radio.html:3
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nekas"
|
||||
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:4
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:3
|
||||
#: rest_framework/templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:3
|
||||
msgid "No items to select."
|
||||
msgstr "Nav ierakstu, ko izvēlēties."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/validators.py:43
|
||||
msgid "This field must be unique."
|
||||
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/validators.py:97
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||
msgstr "Laukiem {field_names} jāveido unikālas kombinācijas."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/validators.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam priekš \"{date_field}\" datuma."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/validators.py:260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam priekš \"{date_field}\" mēneša."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/validators.py:273
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam priekš \"{date_field}\" gada."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/versioning.py:43
|
||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||
msgstr "Nederīga versija \"Accept\" galvenē."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/versioning.py:74
|
||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||
msgstr "Nederīga versija URL ceļā."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/versioning.py:116
|
||||
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
|
||||
msgstr "Nederīga versija URL ceļā. Nav atbilstības esošo versiju telpā."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/versioning.py:148
|
||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||
msgstr "Nederīga versija servera nosaukumā."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/versioning.py:170
|
||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||
msgstr "Nederīga versija pieprasījuma parametros."
|
||||
|
||||
#: rest_framework/views.py:89
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Pieeja liegta."
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user