From a7d050f5b3388ed9dc69c7770fdbd9654d4639ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sezer=20Bozk=C4=B1r?= <6623948+Natgho@users.noreply.github.com> Date: Fri, 1 Aug 2025 18:33:52 +0300 Subject: [PATCH] Turkish Translation updates (#9749) --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 10073 -> 12731 bytes .../locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 65 +++++++++--------- 2 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 6386aab5236ae56a95525a2b2c525baa555c3963..10233c89043c78b78b97724f3543b982d7ada9db 100644 GIT binary patch delta 4619 zcmbW2du$xV9mmHZ5XT`e=VcsHCJ7|aBnM3(flv}BI3xj*xCE02k1%&PwwK%6HM@Iu zY-28!5TXyL+AV#k4K7uMDJi1nq68^vq4=o!ptMwN0ihO9TY&@=Dyj+uE&crV_R=8n zN7a#k`F`2-m(8IA)YY&XF6Ml7m`*bj z&qIm8>&XkH8fVA?4urCC2b6=p2+xL3LW#($kh9g)nTbbgK9u>zP!8S-FNSx(_3%gV za`-Qp;e54$)481Lg|e^=&xen}bKz@nA)Gl&sZYXHP}biB<=`T`01m+n`~lnwUxb&z zb7t4p=U^-2ARXTg%i`g;>4@h~KuN_P)3KgYi@;^@6y^=&F3Q4B!2M7*{5s@MJ<3D0 z@G~g6e+ABklX+;UA$L+6ATm>(bBVu9>}5hk;z0@B0F(%fz()A%l+Q!{)GItrgYUw5 z@IxrMoyR~Tu>-Dx2cS517>b6TO~+?&ONr>}7UIvG+RcP4?1iGQt%OG|sv-JTOW`uO3VsUiE7RFS=gUw+@;cTM{V zH*t!LXTcS41zZWQhm+wwkTO!=fD*y)Kng`2f^zU<>G<)KPeakn3y>_U@~i2K58!;QTf>jw3FA-~lOsU;aw9v;x#CI=bD^*STGTh7f11J~Ubr$)D zc}N+S)dO@yrOwx& z@GbBTDAn^TC=R>}7fJokpqRzORVjO*YCGglO`+@nGPN^;6TdHL(#&w zpj`atP(=4{C>PjpUTys#Bsl5|P*V3WTn-;k=ih+k?MzG~E*jnl*+bn9C&5uDIeP>W z1a%zB&0m4&Q#BxE(ZHFIz0_Jrp{P8RgNLDrZ3H&LhoNZW2$X$)yNvkDjb36xLUuZX z$?ytz8ti~XP3?lG!rP&Q`VQCz?}L}Ym!MR|0>XmMR0nK_K9pP^hH~)JP$Kynly&c| zApX*6LAn>gHBeGfOvm>_+2A=Sp1lP%Y$QLTh4Ww=G*CSJE}Q}n!6tYV5-jy3lzrcX zSHp$mS=M`HIug2mC^x$wO6VSi@`3mrBsl6c1`>glP*QU-lnAv!IdC(a1$U<7Za9^3 znDVnwQuZY%=R5=(U>U6?7XT{4#H$YMCQNR4IVPMp`=%P+yF2%NCqTnt}+MF5^ zk;=D0+C*$q(yKl8r~P>+&CRC24_k;W5KY?jrKop0CMuP0KwJFRN!!-;nr^GTQZZ`- z-S0#_j;Es@tC@B@6WP2DY*=z59oi_PHUJakdURxiVw`F0JVy`p8MkEjMFYKdSUY*^ zMNZd%<8`x(6Y3$)6zy<)pz-}yHjA91)yaD8mm=+V>A-m1wz7Y6e?xqOx+ZIKrbY*g7eFQE8sCV8ZTA`+IFpu4ej-H%>In1#`Za=l zQ7EgTz~~LR$nm|fl9~EI!;*acqFsKFghFmT=zCT#8mf1P7sbDrc3`68^_D8@r{CF- z>AdD@LKgL8bh~du?fH=|nutIdZ$S6iAY^|nu?Txj&c;8S@y&CyRvQV1lh>V{TiY{g zTPck6NwZnscdhZ_jWf&Z>np=3AhsE`oddf3k~q4(mOBY%lBrNfKHaDkc)FLQN`m8` z&Kz95vlIk=H{R)7j|mJB3_@)Jvd?D5b^U&uU#mNp4dwj2-Ph|oUbJ@iaJ;U0%~g)) zM2>L@bKdUPU4dWJ{XLH8;KWfPn)Cu0b?tu@B#!4wK}ax@%*TGS+mv^bh?`&_{`;(! z%8SjvY-l0|y5?T|z1ijuY&YKPGW}wTs#w%9Go*L1i@0G?!bz%HCd6&@XtP|)^)=0&XgRnZ5Q5%`0 zUo=uxPSJ^m{9u|9sZHr*=EITXFTB4cj)KSd!G} z09utw&O3vIn{Z_G7Mzo;op^8f?2us`!&7aa8ga3rxEH^@@PRe89bG3$wbXSI2l9|n zA9fn}P`iY!5IPyPGpz+~9H4E7#O0jC9}bJ(T%4U3jvpCx$B!3u*5_8Dm!c@P za^>02@;Q*$6>a1>mDVM*8ZOwG6jOR4xq5y*lH!`2DI^Jsmo3edO+d-0 zMBz?BnL+uDG9I@PX)wj7!09%jBz}Cflr2?9O3Dc%;wWE*dLKb|JE5a;w$JpE+1e;; Yy}_EkB2!G_UH49Tyn=zW{nlQt3Hge%3tiw$1@)&NyYCMg#IE9_vTk3fu4+ z-islhF?ra88sIk6^|SDou5kjz(C1cXEc+s0YNb22bJ!oWzGQH^-P&*p2*| zgBNfvgLnWF`E<_ENy872ESrm1j-MgRWoA4r z?yehTVFrdUfMKk_I@D4Qp$2;1`~13h{wu0hvU%u(xICZyYYlgJ7sgOC{~YzjX$)f8 z!sLKTP({>@s?U?CfsEryoWRvMi9ML=Pfjd`_i(-wHK9@O{E(mgKfr}IxiD@S^Chav zhnSYu?gVOvmpClLuTiO;K@Bj#R*+GA0y~g$GH+u&zK?A&T-` z;s%`>I&)byZ=Y8T#*dr-x86qT|QxDMY%t?6&5C8%T+ znt2umRj`=v)QKVBH;}bG;jML*2ZG z&{k7%sj2$e-tLm9K9nh~zh32f_#*^~a$A>You1DYch^NJyR)eV7`R(Jt=Le4J2?+-gO1^y&^06@)1sd1m0*_&)p9tOk2Qc9;Ef_KY*` z+h^G=IhD?PIldI9Aa}yDYx8~fe|dYHc>aiGNBsxwpZw3K_YKAecH3_(8n!zERrXhb zJ}0*LvSn8;nYFhUM4il~e^_>X;a2D4!V1e-7Cd6vH$&~tNb$K8=WIz%iX99G?2PaW z&av>YWye;WvDd5|&1{JG#|L`%_U^Xlm5tfom94i2BTqXwBUdcvQhA, 2015 # Recep KIRMIZI , 2015 # Ülgen Sarıkavak , 2015 +# Sezer BOZKIR , 2025 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Sunucu hatası oluştu." #: exceptions.py:142 msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz girdi." #: exceptions.py:161 msgid "Malformed request." @@ -151,12 +152,12 @@ msgstr "Üst üste çok fazla istek yapıldı." #: exceptions.py:224 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} second." -msgstr "" +msgstr "{wait} saniye içinde erişilebilir olması bekleniyor." #: exceptions.py:225 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} seconds." -msgstr "" +msgstr "{wait} saniye içinde erişilebilir olması bekleniyor." #: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 #: validators.py:183 @@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "Bu alan boş bırakılmamalı." #: fields.py:701 msgid "Must be a valid boolean." -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir boolean olmalı." #: fields.py:766 msgid "Not a valid string." -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir string değil." #: fields.py:767 msgid "This field may not be blank." @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Geçerli bir URL girin." #: fields.py:867 msgid "Must be a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir UUID olmalı." #: fields.py:903 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." @@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "Datetime değeri bekleniyor, ama date değeri geldi." #: fields.py:1150 #, python-brace-format msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{timezone}\" zaman dilimi için geçersiz datetime." #: fields.py:1151 msgid "Datetime value out of range." -msgstr "" +msgstr "Datetime değeri aralığın dışında." #: fields.py:1236 #, python-brace-format @@ -358,12 +359,12 @@ msgstr "Bu liste boş olmamalı." #: fields.py:1605 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements." -msgstr "" +msgstr "Bu alanın en az {min_length} eleman içerdiğinden emin olun." #: fields.py:1606 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements." -msgstr "" +msgstr "Bu alanın en fazla {max_length} eleman içerdiğinden emin olun." #: fields.py:1682 #, python-brace-format @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Sözlük tipi bir değişken beklenirken \"{input_type}\" tipi bir deği #: fields.py:1683 msgid "This dictionary may not be empty." -msgstr "" +msgstr "Bu sözlük boş olmamalı." #: fields.py:1755 msgid "Value must be valid JSON." @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Arama" #: filters.py:50 msgid "A search term." -msgstr "" +msgstr "Bir arama terimi." #: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 msgid "Ordering" @@ -392,23 +393,23 @@ msgstr "Sıralama" #: filters.py:181 msgid "Which field to use when ordering the results." -msgstr "" +msgstr "Sonuçların sıralanmasında kullanılacak alan." #: filters.py:287 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "artan" #: filters.py:288 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "azalan" #: pagination.py:174 msgid "A page number within the paginated result set." -msgstr "" +msgstr "Sayfalanmış sonuç kümesinde bir sayfa numarası." #: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590 msgid "Number of results to return per page." -msgstr "" +msgstr "Her sayfada döndürülecek sonuç sayısı." #: pagination.py:189 msgid "Invalid page." @@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "Geçersiz sayfa." #: pagination.py:374 msgid "The initial index from which to return the results." -msgstr "" +msgstr "Döndürülecek sonuçların başlangıç indeksi." #: pagination.py:581 msgid "The pagination cursor value." -msgstr "" +msgstr "Sayfalandırma imleci değeri." #: pagination.py:583 msgid "Invalid cursor" @@ -464,20 +465,20 @@ msgstr "Geçersiz değer." #: schemas/utils.py:32 msgid "unique integer value" -msgstr "" +msgstr "benzersiz tamsayı değeri" #: schemas/utils.py:34 msgid "UUID string" -msgstr "" +msgstr "UUID metni" #: schemas/utils.py:36 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "benzersiz değer" #: schemas/utils.py:38 #, python-brace-format msgid "A {value_type} identifying this {name}." -msgstr "" +msgstr "Bir {name} öğesini tanımlayan {value_type}." #: serializers.py:337 #, python-brace-format @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Geçersiz veri. Sözlük bekleniyordu fakat {datatype} geldi. " #: templates/rest_framework/admin.html:116 #: templates/rest_framework/base.html:136 msgid "Extra Actions" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Eylemler" #: templates/rest_framework/admin.html:130 #: templates/rest_framework/base.html:150 @@ -496,27 +497,27 @@ msgstr "Filtreler" #: templates/rest_framework/base.html:37 msgid "navbar" -msgstr "" +msgstr "navigasyon çubuğu" #: templates/rest_framework/base.html:75 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "içerik" #: templates/rest_framework/base.html:78 msgid "request form" -msgstr "" +msgstr "istek formu" #: templates/rest_framework/base.html:157 msgid "main content" -msgstr "" +msgstr "ana içerik" #: templates/rest_framework/base.html:173 msgid "request info" -msgstr "" +msgstr "istek bilgisi" #: templates/rest_framework/base.html:177 msgid "response info" -msgstr "" +msgstr "cevap bilgisi" #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "{field_names} hep birlikte eşsiz bir küme oluşturmalılar." #: validators.py:171 #, python-brace-format msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." -msgstr "" +msgstr "Yerine konulmuş karakterlere izin verilmiyor: U+{code_point:X}." #: validators.py:243 #, python-brace-format @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "URL dizininde geçersiz versiyon." #: versioning.py:116 msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz versiyon URL dizininde. Hiçbir versiyon ad alanı ile eşleşmiyor." #: versioning.py:148 msgid "Invalid version in hostname."