diff --git a/rest_framework/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 6b8d71429..3cbc9f555 100644 --- a/rest_framework/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Hiroaki Nakamura , 2016 # Kouichi Nishizawa , 2017 +# Masataka Ikezoe , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:20+0000\n" "Last-Translator: Xavier Ordoquy \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "サーバエラーが発生しました。" #: exceptions.py:142 msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "不正な入力です。" #: exceptions.py:161 msgid "Malformed request." @@ -145,12 +146,12 @@ msgstr "リクエストの処理は絞られました。" #: exceptions.py:224 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} second." -msgstr "" +msgstr "\"{wait}\"秒後に利用できるようになる見込みです。" #: exceptions.py:225 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} seconds." -msgstr "" +msgstr "\"{wait}\"秒後に利用できるようになる見込みです。" #: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 #: validators.py:183 @@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "この項目はnullにできません。" #: fields.py:701 msgid "Must be a valid boolean." -msgstr "" +msgstr "真偽値でなければなりません。" #: fields.py:766 msgid "Not a valid string." -msgstr "" +msgstr "有効な文字列ではありません。" #: fields.py:767 msgid "This field may not be blank." @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "文字、数字、アンダースコア、またはハイフンから成 msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " "or hyphens." -msgstr "" +msgstr "ユニコード文字、数字、アンダースコア、またはハイフンから成る有効な \"slug\" を入力してください。" #: fields.py:854 msgid "Enter a valid URL." @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "有効なURLを入力してください。" #: fields.py:867 msgid "Must be a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "有効なUUIDでなければなりません。" #: fields.py:903 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." @@ -267,11 +268,11 @@ msgstr "日付ではなく日時を入力してください。" #: fields.py:1150 #, python-brace-format msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"." -msgstr "" +msgstr "タイムゾーン\"{timezone}\"にとって無効な日時です。" #: fields.py:1151 msgid "Datetime value out of range." -msgstr "" +msgstr "日時の値が範囲外です。" #: fields.py:1236 #, python-brace-format @@ -352,12 +353,12 @@ msgstr "リストは空ではいけません。" #: fields.py:1605 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements." -msgstr "" +msgstr "少なくとも{min_length}個より多くの要素が必要です。" #: fields.py:1606 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements." -msgstr "" +msgstr "{max_length}個未満の要素にする必要があります。" #: fields.py:1682 #, python-brace-format @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "\"{input_type}\" 型のデータではなく項目の辞書を入力し #: fields.py:1683 msgid "This dictionary may not be empty." -msgstr "" +msgstr "辞書は空ではいけません。" #: fields.py:1755 msgid "Value must be valid JSON." @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "検索" #: filters.py:50 msgid "A search term." -msgstr "" +msgstr "検索語" #: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 msgid "Ordering" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "順序" #: filters.py:181 msgid "Which field to use when ordering the results." -msgstr "" +msgstr "結果の並び順にどのフィールドを使うか" #: filters.py:287 msgid "ascending" @@ -398,11 +399,11 @@ msgstr "降順" #: pagination.py:174 msgid "A page number within the paginated result set." -msgstr "" +msgstr "ページネーション結果のページ数" #: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590 msgid "Number of results to return per page." -msgstr "" +msgstr "1ページあたりの結果の数" #: pagination.py:189 msgid "Invalid page." @@ -410,11 +411,11 @@ msgstr "不正なページです。" #: pagination.py:374 msgid "The initial index from which to return the results." -msgstr "" +msgstr "結果を返す開始位置" #: pagination.py:581 msgid "The pagination cursor value." -msgstr "" +msgstr "ページネーションのカーソル値" #: pagination.py:583 msgid "Invalid cursor" @@ -458,15 +459,15 @@ msgstr "不正な値です。" #: schemas/utils.py:32 msgid "unique integer value" -msgstr "" +msgstr "ユニークな整数値" #: schemas/utils.py:34 msgid "UUID string" -msgstr "" +msgstr "UUID文字列" #: schemas/utils.py:36 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "ユニークな値" #: schemas/utils.py:38 #, python-brace-format @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "不正なデータです。{datatype} 型ではなく辞書を入力し #: templates/rest_framework/admin.html:116 #: templates/rest_framework/base.html:136 msgid "Extra Actions" -msgstr "" +msgstr "追加アクション" #: templates/rest_framework/admin.html:130 #: templates/rest_framework/base.html:150 @@ -490,27 +491,27 @@ msgstr "フィルタ" #: templates/rest_framework/base.html:37 msgid "navbar" -msgstr "" +msgstr "ナビゲーションバー" #: templates/rest_framework/base.html:75 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "コンテンツ" #: templates/rest_framework/base.html:78 msgid "request form" -msgstr "" +msgstr "リクエストフォーム" #: templates/rest_framework/base.html:157 msgid "main content" -msgstr "" +msgstr "メインコンテンツ" #: templates/rest_framework/base.html:173 msgid "request info" -msgstr "" +msgstr "リクエスト情報" #: templates/rest_framework/base.html:177 msgid "response info" -msgstr "" +msgstr "レスポンス情報" #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "項目 {field_names} は一意な組でなければなりません。" #: validators.py:171 #, python-brace-format msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." -msgstr "" +msgstr "サロゲートペア: U+{code_point:X} は許されていません。" #: validators.py:243 #, python-brace-format