mirror of
https://github.com/encode/django-rest-framework.git
synced 2024-11-22 09:36:49 +03:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
78053c7e6c
commit
b4f1a8a367
Binary file not shown.
|
@ -8,45 +8,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ar/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "اسم المستخدم/كلمة السر غير صحيحين."
|
msgstr "اسم المستخدم/كلمة السر غير صحيحين."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "المستخدم غير مفعل او تم حذفه."
|
msgstr "المستخدم غير مفعل او تم حذفه."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,258 +67,249 @@ msgstr "تعذر تسجيل الدخول بالبيانات التي ادخلت
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "يجب أن تتضمن \"اسم المستخدم\" و \"كلمة المرور\"."
|
msgstr "يجب أن تتضمن \"اسم المستخدم\" و \"كلمة المرور\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "حدث خطأ في المخدم."
|
msgstr "حدث خطأ في المخدم."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "بيانات الدخول غير صحيحة."
|
msgstr "بيانات الدخول غير صحيحة."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "لم يتم تزويد بيانات الدخول."
|
msgstr "لم يتم تزويد بيانات الدخول."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "ليس لديك صلاحية للقيام بهذا الإجراء."
|
msgstr "ليس لديك صلاحية للقيام بهذا الإجراء."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "غير موجود."
|
msgstr "غير موجود."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "هذا الحقل مطلوب."
|
msgstr "هذا الحقل مطلوب."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "لا يمكن لهذا الحقل ان يكون فارغاً null."
|
msgstr "لا يمكن لهذا الحقل ان يكون فارغاً null."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" ليس قيمة منطقية."
|
msgstr "\"{input}\" ليس قيمة منطقية."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "لا يمكن لهذا الحقل ان يكون فارغاً."
|
msgstr "لا يمكن لهذا الحقل ان يكون فارغاً."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "تأكد ان الحقل لا يزيد عن {max_length} محرف."
|
msgstr "تأكد ان الحقل لا يزيد عن {max_length} محرف."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "تأكد ان الحقل {min_length} محرف على الاقل."
|
msgstr "تأكد ان الحقل {min_length} محرف على الاقل."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "عليك ان تدخل بريد إلكتروني صالح."
|
msgstr "عليك ان تدخل بريد إلكتروني صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "هذه القيمة لا تطابق النمط المطلوب."
|
msgstr "هذه القيمة لا تطابق النمط المطلوب."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "الرجاء إدخال رابط إلكتروني صالح."
|
msgstr "الرجاء إدخال رابط إلكتروني صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "الرجاء إدخال رقم صحيح صالح."
|
msgstr "الرجاء إدخال رقم صحيح صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "تأكد ان القيمة أقل أو تساوي {max_value}."
|
msgstr "تأكد ان القيمة أقل أو تساوي {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "تأكد ان القيمة أكبر أو تساوي {min_value}."
|
msgstr "تأكد ان القيمة أكبر أو تساوي {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "الرجاء إدخال رقم صالح."
|
msgstr "الرجاء إدخال رقم صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "تأكد ان القيمة لا تحوي أكثر من {max_digits} رقم."
|
msgstr "تأكد ان القيمة لا تحوي أكثر من {max_digits} رقم."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "صيغة التاريخ و الوقت غير صحيحة. عليك أن تستخدم واحدة من هذه الصيغ التالية: {format}."
|
msgstr "صيغة التاريخ و الوقت غير صحيحة. عليك أن تستخدم واحدة من هذه الصيغ التالية: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "صيغة التاريخ غير صحيحة. عليك أن تستخدم واحدة من هذه الصيغ التالية: {format}."
|
msgstr "صيغة التاريخ غير صحيحة. عليك أن تستخدم واحدة من هذه الصيغ التالية: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "صيغة الوقت غير صحيحة. عليك أن تستخدم واحدة من هذه الصيغ التالية: {format}."
|
msgstr "صيغة الوقت غير صحيحة. عليك أن تستخدم واحدة من هذه الصيغ التالية: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" ليست واحدة من الخيارات الصالحة."
|
msgstr "\"{input}\" ليست واحدة من الخيارات الصالحة."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "لم يتم إرسال أي ملف."
|
msgstr "لم يتم إرسال أي ملف."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "الملف الذي تم إرساله فارغ."
|
msgstr "الملف الذي تم إرساله فارغ."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "تأكد ان اسم الملف لا يحوي أكثر من {max_length} محرف (الإسم المرسل يحوي {length} محرف)."
|
msgstr "تأكد ان اسم الملف لا يحوي أكثر من {max_length} محرف (الإسم المرسل يحوي {length} محرف)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "رقم الصفحة \"{page_number}\" غير صالح : {message}."
|
msgstr "رقم الصفحة \"{page_number}\" غير صالح : {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "معرف العنصر \"{pk_value}\" غير صالح - العنصر غير موجود."
|
msgstr "معرف العنصر \"{pk_value}\" غير صالح - العنصر غير موجود."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "قيمة غير صالحة."
|
msgstr "قيمة غير صالحة."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,46 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/be/)\n"
|
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/be/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,45 +9,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/cs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Chybná hlavička. Nebyly poskytnuty přihlašovací údaje."
|
msgstr "Chybná hlavička. Nebyly poskytnuty přihlašovací údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Chybná hlavička. Přihlašovací údaje by neměly obsahovat mezery."
|
msgstr "Chybná hlavička. Přihlašovací údaje by neměly obsahovat mezery."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Chybná hlavička. Přihlašovací údaje nebyly správně zakódovány pomocí base64."
|
msgstr "Chybná hlavička. Přihlašovací údaje nebyly správně zakódovány pomocí base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo."
|
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Uživatelský účet je neaktivní nebo byl smazán."
|
msgstr "Uživatelský účet je neaktivní nebo byl smazán."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Chybná hlavička tokenu. Nebyly zadány přihlašovací údaje."
|
msgstr "Chybná hlavička tokenu. Nebyly zadány přihlašovací údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Chybná hlavička tokenu. Přihlašovací údaje by neměly obsahovat mezery."
|
msgstr "Chybná hlavička tokenu. Přihlašovací údaje by neměly obsahovat mezery."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Chybný token."
|
msgstr "Chybný token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,258 +68,249 @@ msgstr "Zadanými údaji se nebylo možné přihlásit."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Musí obsahovat \"uživatelské jméno\" a \"heslo\"."
|
msgstr "Musí obsahovat \"uživatelské jméno\" a \"heslo\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Chyba na straně serveru."
|
msgstr "Chyba na straně serveru."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Neplatný formát požadavku."
|
msgstr "Neplatný formát požadavku."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Chybné přihlašovací údaje."
|
msgstr "Chybné přihlašovací údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Nebyly zadány přihlašovací údaje."
|
msgstr "Nebyly zadány přihlašovací údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "K této akci nemáte oprávnění."
|
msgstr "K této akci nemáte oprávnění."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Nenalezeno."
|
msgstr "Nenalezeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Metoda \"{method}\" není povolena."
|
msgstr "Metoda \"{method}\" není povolena."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Nelze vyhovět požadavku v hlavičce Accept."
|
msgstr "Nelze vyhovět požadavku v hlavičce Accept."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Nepodporovaný media type \"{media_type}\" v požadavku."
|
msgstr "Nepodporovaný media type \"{media_type}\" v požadavku."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Požadavek byl limitován kvůli omezení počtu požadavků za časovou periodu."
|
msgstr "Požadavek byl limitován kvůli omezení počtu požadavků za časovou periodu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Toto pole je vyžadováno."
|
msgstr "Toto pole je vyžadováno."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Toto pole nesmí být prázdné (null)."
|
msgstr "Toto pole nesmí být prázdné (null)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" nelze použít jako typ boolean."
|
msgstr "\"{input}\" nelze použít jako typ boolean."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Toto pole nesmí být prázdné."
|
msgstr "Toto pole nesmí být prázdné."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte, že toto pole není delší než {max_length} znaků."
|
msgstr "Zkontrolujte, že toto pole není delší než {max_length} znaků."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte, že toto pole obsahuje alespoň {min_length} znaků."
|
msgstr "Zkontrolujte, že toto pole obsahuje alespoň {min_length} znaků."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
|
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Hodnota v tomto poli neodpovídá požadovanému formátu."
|
msgstr "Hodnota v tomto poli neodpovídá požadovanému formátu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Vložte platnou \"zkrácenou formu\" obsahující pouze malá písmena, čísla, spojovník nebo podtržítko."
|
msgstr "Vložte platnou \"zkrácenou formu\" obsahující pouze malá písmena, čísla, spojovník nebo podtržítko."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Vložte platný odkaz."
|
msgstr "Vložte platný odkaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" není platné UUID."
|
msgstr "\"{value}\" není platné UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Je vyžadováno celé číslo."
|
msgstr "Je vyžadováno celé číslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte, že hodnota je menší nebo rovna {max_value}."
|
msgstr "Zkontrolujte, že hodnota je menší nebo rovna {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte, že hodnota je větší nebo rovna {min_value}."
|
msgstr "Zkontrolujte, že hodnota je větší nebo rovna {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Řetězec je příliš dlouhý."
|
msgstr "Řetězec je příliš dlouhý."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Je vyžadováno číslo."
|
msgstr "Je vyžadováno číslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte, že číslo neobsahuje více než {max_digits} čislic."
|
msgstr "Zkontrolujte, že číslo neobsahuje více než {max_digits} čislic."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte, že číslo nemá více než {max_decimal_places} desetinných míst."
|
msgstr "Zkontrolujte, že číslo nemá více než {max_decimal_places} desetinných míst."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte, že číslo neobsahuje více než {max_whole_digits} čislic před desetinnou čárkou."
|
msgstr "Zkontrolujte, že číslo neobsahuje více než {max_whole_digits} čislic před desetinnou čárkou."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Chybný formát data a času. Použijte jeden z těchto formátů: {format}."
|
msgstr "Chybný formát data a času. Použijte jeden z těchto formátů: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Bylo zadáno pouze datum bez času."
|
msgstr "Bylo zadáno pouze datum bez času."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Chybný formát data. Použijte jeden z těchto formátů: {format}."
|
msgstr "Chybný formát data. Použijte jeden z těchto formátů: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Bylo zadáno datum a čas, místo samotného data."
|
msgstr "Bylo zadáno datum a čas, místo samotného data."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Chybný formát času. Použijte jeden z těchto formátů: {format}."
|
msgstr "Chybný formát času. Použijte jeden z těchto formátů: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" není platnou možností."
|
msgstr "\"{input}\" není platnou možností."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Byl očekáván seznam položek ale nalezen \"{input_type}\"."
|
msgstr "Byl očekáván seznam položek ale nalezen \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Nebyl zaslán žádný soubor."
|
msgstr "Nebyl zaslán žádný soubor."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Zaslaná data neobsahují soubor. Zkontrolujte typ kódování ve formuláři."
|
msgstr "Zaslaná data neobsahují soubor. Zkontrolujte typ kódování ve formuláři."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Nebylo možné zjistit jméno souboru."
|
msgstr "Nebylo možné zjistit jméno souboru."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Zaslaný soubor je prázdný."
|
msgstr "Zaslaný soubor je prázdný."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Zajistěte, aby jméno souboru obsahovalo maximálně {max_length} znaků (teď má {length} znaků)."
|
msgstr "Zajistěte, aby jméno souboru obsahovalo maximálně {max_length} znaků (teď má {length} znaků)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Nahrajte platný obrázek. Nahraný soubor buď není obrázkem nebo je poškozen."
|
msgstr "Nahrajte platný obrázek. Nahraný soubor buď není obrázkem nebo je poškozen."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Byl očekáván slovník položek ale nalezen \"{input_type}\"."
|
msgstr "Byl očekáván slovník položek ale nalezen \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Chybné čislo stránky \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Chybné čislo stránky \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Chybný kurzor."
|
msgstr "Chybný kurzor."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Chybný primární klíč \"{pk_value}\" - objekt neexistuje."
|
msgstr "Chybný primární klíč \"{pk_value}\" - objekt neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Chybný typ. Byl přijat typ {data_type} místo hodnoty primárního klíče."
|
msgstr "Chybný typ. Byl přijat typ {data_type} místo hodnoty primárního klíče."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Chybný odkaz - nebyla nalezena žádní shoda."
|
msgstr "Chybný odkaz - nebyla nalezena žádní shoda."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Chybný odkaz - byla nalezena neplatná shoda."
|
msgstr "Chybný odkaz - byla nalezena neplatná shoda."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Chybný odkaz - objekt neexistuje."
|
msgstr "Chybný odkaz - objekt neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Chybný typ. Byl přijat typ {data_type} místo očekávaného odkazu."
|
msgstr "Chybný typ. Byl přijat typ {data_type} místo očekávaného odkazu."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Objekt s {slug_name}={value} neexistuje."
|
msgstr "Objekt s {slug_name}={value} neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Chybná hodnota."
|
msgstr "Chybná hodnota."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Chybná data. Byl přijat typ {datatype} místo očekávaného slovníku."
|
msgstr "Chybná data. Byl přijat typ {datatype} místo očekávaného slovníku."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -330,46 +326,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Tato položka musí být unikátní."
|
msgstr "Tato položka musí být unikátní."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Položka {field_names} musí tvořit unikátní množinu."
|
msgstr "Položka {field_names} musí tvořit unikátní množinu."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Tato položka musí být pro datum \"{date_field}\" unikátní."
|
msgstr "Tato položka musí být pro datum \"{date_field}\" unikátní."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Tato položka musí být pro měsíc \"{date_field}\" unikátní."
|
msgstr "Tato položka musí být pro měsíc \"{date_field}\" unikátní."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Tato položka musí být pro rok \"{date_field}\" unikátní."
|
msgstr "Tato položka musí být pro rok \"{date_field}\" unikátní."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Chybné číslo verze v hlavičce Accept."
|
msgstr "Chybné číslo verze v hlavičce Accept."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Chybné číslo verze v odkazu."
|
msgstr "Chybné číslo verze v odkazu."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Chybné číslo verze v hostname."
|
msgstr "Chybné číslo verze v hostname."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Chybné čislo verze v URL parametru."
|
msgstr "Chybné čislo verze v URL parametru."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,45 +8,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Ugyldig basic header. Ingen legitimation angivet."
|
msgstr "Ugyldig basic header. Ingen legitimation angivet."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Ugyldig basic header. Legitimationsstrenge må ikke indeholde mellemrum."
|
msgstr "Ugyldig basic header. Legitimationsstrenge må ikke indeholde mellemrum."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Ugyldig basic header. Legitimationen er ikke base64 encoded på korrekt vis."
|
msgstr "Ugyldig basic header. Legitimationen er ikke base64 encoded på korrekt vis."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Ugyldigt brugernavn/kodeord."
|
msgstr "Ugyldigt brugernavn/kodeord."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Inaktiv eller slettet bruger."
|
msgstr "Inaktiv eller slettet bruger."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Ugyldig token header."
|
msgstr "Ugyldig token header."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Ugyldig token header. Token-strenge må ikke indeholde mellemrum."
|
msgstr "Ugyldig token header. Token-strenge må ikke indeholde mellemrum."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Ugyldigt token."
|
msgstr "Ugyldigt token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,258 +67,249 @@ msgstr "Kunne ikke logge ind med den angivne legitimation."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Skal indeholde \"username\" og \"password\"."
|
msgstr "Skal indeholde \"username\" og \"password\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Der er sket en serverfejl."
|
msgstr "Der er sket en serverfejl."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Misdannet forespørgsel."
|
msgstr "Misdannet forespørgsel."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Ugyldig legitimation til autentificering."
|
msgstr "Ugyldig legitimation til autentificering."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Legitimation til autentificering blev ikke angivet."
|
msgstr "Legitimation til autentificering blev ikke angivet."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Du har ikke lov til at udføre denne handling."
|
msgstr "Du har ikke lov til at udføre denne handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Ikke fundet."
|
msgstr "Ikke fundet."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Metoden \"{method}\" er ikke tilladt."
|
msgstr "Metoden \"{method}\" er ikke tilladt."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke efterkomme forespørgslens Accept header."
|
msgstr "Kunne ikke efterkomme forespørgslens Accept header."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Forespørgslens media type, \"{media_type}\", er ikke understøttet."
|
msgstr "Forespørgslens media type, \"{media_type}\", er ikke understøttet."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Forespørgslen blev neddroslet."
|
msgstr "Forespørgslen blev neddroslet."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Dette felt er påkrævet."
|
msgstr "Dette felt er påkrævet."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Dette felt må ikke være null."
|
msgstr "Dette felt må ikke være null."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" er ikke en tilladt boolsk værdi."
|
msgstr "\"{input}\" er ikke en tilladt boolsk værdi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Dette felt må ikke være tomt."
|
msgstr "Dette felt må ikke være tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Tjek at dette felt ikke indeholder flere end {max_length} tegn."
|
msgstr "Tjek at dette felt ikke indeholder flere end {max_length} tegn."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Tjek at dette felt indeholder mindst {min_length} tegn."
|
msgstr "Tjek at dette felt indeholder mindst {min_length} tegn."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Angiv en gyldig e-mailadresse."
|
msgstr "Angiv en gyldig e-mailadresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Denne værdi passer ikke med det påkrævede mønster."
|
msgstr "Denne værdi passer ikke med det påkrævede mønster."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Indtast en gyldig \"slug\", bestående af bogstaver, tal, bund- og bindestreger."
|
msgstr "Indtast en gyldig \"slug\", bestående af bogstaver, tal, bund- og bindestreger."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Indtast en gyldig URL."
|
msgstr "Indtast en gyldig URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" er ikke et gyldigt UUID."
|
msgstr "\"{value}\" er ikke et gyldigt UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Et gyldigt heltal er påkrævet."
|
msgstr "Et gyldigt heltal er påkrævet."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Tjek at værdien er mindre end eller lig med {max_value}."
|
msgstr "Tjek at værdien er mindre end eller lig med {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Tjek at værdien er større end eller lig med {min_value}."
|
msgstr "Tjek at værdien er større end eller lig med {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Strengværdien er for stor."
|
msgstr "Strengværdien er for stor."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Et gyldigt tal er påkrævet."
|
msgstr "Et gyldigt tal er påkrævet."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Tjek at der ikke er flere end {max_digits} cifre i alt."
|
msgstr "Tjek at der ikke er flere end {max_digits} cifre i alt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Tjek at der ikke er flere end {max_decimal_places} cifre efter kommaet."
|
msgstr "Tjek at der ikke er flere end {max_decimal_places} cifre efter kommaet."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Tjek at der ikke er flere end {max_whole_digits} cifre før kommaet."
|
msgstr "Tjek at der ikke er flere end {max_whole_digits} cifre før kommaet."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datotid har et forkert format. Brug i stedet et af disse formater: {format}."
|
msgstr "Datotid har et forkert format. Brug i stedet et af disse formater: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Forventede en datotid, men fik en dato."
|
msgstr "Forventede en datotid, men fik en dato."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Dato har et forkert format. Brug i stedet et af disse formater: {format}."
|
msgstr "Dato har et forkert format. Brug i stedet et af disse formater: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Forventede en dato men fik en datotid."
|
msgstr "Forventede en dato men fik en datotid."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Klokkeslæt har forkert format. Brug i stedet et af disse formater: {format}. "
|
msgstr "Klokkeslæt har forkert format. Brug i stedet et af disse formater: {format}. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" er ikke et gyldigt valg."
|
msgstr "\"{input}\" er ikke et gyldigt valg."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Forventede en liste, men fik noget af typen \"{input_type}\"."
|
msgstr "Forventede en liste, men fik noget af typen \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Ingen medsendt fil."
|
msgstr "Ingen medsendt fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Det medsendte data var ikke en fil. Tjek typen af indkodning på formularen."
|
msgstr "Det medsendte data var ikke en fil. Tjek typen af indkodning på formularen."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Filnavnet kunne ikke afgøres."
|
msgstr "Filnavnet kunne ikke afgøres."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Den medsendte fil er tom."
|
msgstr "Den medsendte fil er tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Sørg for at filnavnet er højst {max_length} langt (det er {length})."
|
msgstr "Sørg for at filnavnet er højst {max_length} langt (det er {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Medsend et gyldigt billede. Den medsendte fil var enten ikke et billede eller billedfilen var ødelagt."
|
msgstr "Medsend et gyldigt billede. Den medsendte fil var enten ikke et billede eller billedfilen var ødelagt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Forventede en dictionary, men fik noget af typen \"{input_type}\"."
|
msgstr "Forventede en dictionary, men fik noget af typen \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Ugyldig side \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Ugyldig side \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Ugyldig cursor"
|
msgstr "Ugyldig cursor"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Ugyldig primærnøgle \"{pk_value}\" - objektet findes ikke."
|
msgstr "Ugyldig primærnøgle \"{pk_value}\" - objektet findes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Ugyldig type. Forventet værdi er primærnøgle, fik {data_type}."
|
msgstr "Ugyldig type. Forventet værdi er primærnøgle, fik {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Ugyldigt hyperlink - intet URL match."
|
msgstr "Ugyldigt hyperlink - intet URL match."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Ugyldigt hyperlink - forkert URL match."
|
msgstr "Ugyldigt hyperlink - forkert URL match."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Ugyldigt hyperlink - objektet findes ikke."
|
msgstr "Ugyldigt hyperlink - objektet findes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Forkert type. Forventede en URL-streng, fik {data_type}."
|
msgstr "Forkert type. Forventede en URL-streng, fik {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Object med {slug_name}={value} findes ikke."
|
msgstr "Object med {slug_name}={value} findes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Ugyldig værdi."
|
msgstr "Ugyldig værdi."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Ugyldig data. Forventede en dictionary, men fik {datatype}."
|
msgstr "Ugyldig data. Forventede en dictionary, men fik {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,46 +325,42 @@ msgstr "Ingen"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "Intet at vælge."
|
msgstr "Intet at vælge."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Dette felt skal være unikt."
|
msgstr "Dette felt skal være unikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Felterne {field_names} skal udgøre et unikt sæt."
|
msgstr "Felterne {field_names} skal udgøre et unikt sæt."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Dette felt skal være unikt for \"{date_field}\"-datoen."
|
msgstr "Dette felt skal være unikt for \"{date_field}\"-datoen."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Dette felt skal være unikt for \"{date_field}\"-måneden."
|
msgstr "Dette felt skal være unikt for \"{date_field}\"-måneden."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Dette felt skal være unikt for \"{date_field}\"-året."
|
msgstr "Dette felt skal være unikt for \"{date_field}\"-året."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Ugyldig version i \"Accept\" headeren."
|
msgstr "Ugyldig version i \"Accept\" headeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Ugyldig version i URL-stien."
|
msgstr "Ugyldig version i URL-stien."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Ugyldig version i hostname."
|
msgstr "Ugyldig version i hostname."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Ugyldig version i forespørgselsparameteren."
|
msgstr "Ugyldig version i forespørgselsparameteren."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Adgang nægtet."
|
msgstr "Adgang nægtet."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,50 +5,56 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Fabian Büchler <fabian@buechler.io>, 2015
|
# Fabian Büchler <fabian@buechler.io>, 2015
|
||||||
# Thomas Tanner, 2015
|
# Thomas Tanner, 2015
|
||||||
|
# Tom Jaster <futur3.tom@googlemail.com>, 2015
|
||||||
# Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>, 2015
|
# Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Ungültiger basic header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
msgstr "Ungültiger basic header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
|
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort"
|
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Benutzer inaktiv oder gelöscht."
|
msgstr "Benutzer inaktiv oder gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Ungültiger token header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
msgstr "Ungültiger token header. Keine Zugangsdaten angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Ungültiger token header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
msgstr "Ungültiger token header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Ungültiges Token"
|
msgstr "Ungültiges Token"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -64,258 +70,249 @@ msgstr "Kann nicht mit den angegeben Zugangsdaten anmelden."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "\"username\" und \"password\" sind erforderlich."
|
msgstr "\"username\" und \"password\" sind erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten."
|
msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Fehlerhafte Anfrage."
|
msgstr "Fehlerhafte Anfrage."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Falsche Anmeldedaten."
|
msgstr "Falsche Anmeldedaten."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Anmeldedaten fehlen."
|
msgstr "Anmeldedaten fehlen."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
|
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Nicht gefunden."
|
msgstr "Nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Methode \"{method}\" nicht erlaubt."
|
msgstr "Methode \"{method}\" nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Kann die Accept Kopfzeile der Anfrage nicht erfüllen."
|
msgstr "Kann die Accept Kopfzeile der Anfrage nicht erfüllen."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Nicht unterstützter Medientyp \"{media_type}\" in der Anfrage."
|
msgstr "Nicht unterstützter Medientyp \"{media_type}\" in der Anfrage."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Die Anfrage wurde gedrosselt."
|
msgstr "Die Anfrage wurde gedrosselt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld darf nicht Null sein."
|
msgstr "Dieses Feld darf nicht Null sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" ist kein gültiger Wahrheitswert."
|
msgstr "\"{input}\" ist kein gültiger Wahrheitswert."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
|
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld nicht mehr als {max_length} Zeichen lang ist."
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld nicht mehr als {max_length} Zeichen lang ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld mindestens {min_length} Zeichen lang ist."
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld mindestens {min_length} Zeichen lang ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Gib eine gültige E-Mail Adresse an."
|
msgstr "Gib eine gültige E-Mail Adresse an."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Dieser Wert passt nicht zu dem erforderlichen Muster."
|
msgstr "Dieser Wert passt nicht zu dem erforderlichen Muster."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein."
|
msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Gib eine gültige URL ein."
|
msgstr "Gib eine gültige URL ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" ist keine gültige UUID."
|
msgstr "\"{value}\" ist keine gültige UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Eine gültige Ganzzahl ist erforderlich."
|
msgstr "Eine gültige Ganzzahl ist erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert kleiner oder gleich {max_value} ist."
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert kleiner oder gleich {max_value} ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert größer oder gleich {min_value} ist."
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert größer oder gleich {min_value} ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Zeichenkette zu lang."
|
msgstr "Zeichenkette zu lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Eine gültige Zahl ist erforderlich."
|
msgstr "Eine gültige Zahl ist erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass es insgesamt nicht mehr als {max_digits} Ziffern lang ist."
|
msgstr "Stelle sicher, dass es insgesamt nicht mehr als {max_digits} Ziffern lang ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_decimal_places} Nachkommastellen lang ist."
|
msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_decimal_places} Nachkommastellen lang ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_whole_digits} Stellen vor dem Komma lang ist."
|
msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_whole_digits} Stellen vor dem Komma lang ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datums- und Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
msgstr "Datums- und Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Erwarte eine Datums- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum."
|
msgstr "Erwarte eine Datums- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datum hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
msgstr "Datum hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Erwarte ein Datum, erhielt aber eine Datums- und Zeitangabe."
|
msgstr "Erwarte ein Datum, erhielt aber eine Datums- und Zeitangabe."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
msgstr "Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laufzeit hat das falsche Format. Benutze stattdessen eines dieser Formate {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" ist keine gültige Option."
|
msgstr "\"{input}\" ist keine gültige Option."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Erwarte eine Liste von Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
|
msgstr "Erwarte eine Liste von Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt."
|
msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Die übermittelten Daten stellen keine Datei dar. Prüfe den Kodierungstyp im Formular."
|
msgstr "Die übermittelten Daten stellen keine Datei dar. Prüfe den Kodierungstyp im Formular."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Der Dateiname konnte nicht ermittelt werden."
|
msgstr "Der Dateiname konnte nicht ermittelt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Die übermittelte Datei ist leer."
|
msgstr "Die übermittelte Datei ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Dateiname höchstens {max_length} Zeichen lang ist (er hat {length})."
|
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Dateiname höchstens {max_length} Zeichen lang ist (er hat {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Lade ein gültiges Bild hoch. Die hochgeladene Datei ist entweder kein Bild oder ein beschädigtes Bild."
|
msgstr "Lade ein gültiges Bild hoch. Die hochgeladene Datei ist entweder kein Bild oder ein beschädigtes Bild."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Erwarte ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
|
msgstr "Erwarte ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Ungültige Seite \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Ungültige Seite \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Zeiger"
|
msgstr "Ungültiger Zeiger"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Ungültiger pk \"{pk_value}\" - Object existiert nicht."
|
msgstr "Ungültiger pk \"{pk_value}\" - Object existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk Wert, erhielt aber {data_type}."
|
msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk Wert, erhielt aber {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Hyperlink - entspricht keiner URL."
|
msgstr "Ungültiger Hyperlink - entspricht keiner URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Hyperlink - URL stimmt nicht überein."
|
msgstr "Ungültiger Hyperlink - URL stimmt nicht überein."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Hyperlink - Objekt existiert nicht."
|
msgstr "Ungültiger Hyperlink - Objekt existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
|
msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Objekt mit {slug_name}={value} existiert nicht."
|
msgstr "Objekt mit {slug_name}={value} existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Wert."
|
msgstr "Ungültiger Wert."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
|
msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,54 +320,50 @@ msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nichts"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine Elemente zum Auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein."
|
msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Die Felder {field_names} müssen eine eindeutige Menge bilden."
|
msgstr "Die Felder {field_names} müssen eine eindeutige Menge bilden."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Datums eindeutig sein."
|
msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Datums eindeutig sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Monats eindeutig sein."
|
msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Monats eindeutig sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Jahrs eindeutig sein."
|
msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Jahrs eindeutig sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Ungültige Version in der \"Accept\" Kopfzeile."
|
msgstr "Ungültige Version in der \"Accept\" Kopfzeile."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Ungültige Version im URL Pfad."
|
msgstr "Ungültige Version im URL Pfad."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Ungültige Version im Hostname."
|
msgstr "Ungültige Version im Hostname."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Ungültige Version im Anfrageparameter."
|
msgstr "Ungültige Version im Anfrageparameter."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zugriff verweigert."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/en/)\n"
|
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/en/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgstr "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgstr "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgstr "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Invalid username/password."
|
msgstr "Invalid username/password."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "User inactive or deleted."
|
msgstr "User inactive or deleted."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgstr "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgstr "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr "Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Invalid token."
|
msgstr "Invalid token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr "Unable to log in with provided credentials."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgstr "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "A server error occurred."
|
msgstr "A server error occurred."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Malformed request."
|
msgstr "Malformed request."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Incorrect authentication credentials."
|
msgstr "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Authentication credentials were not provided."
|
msgstr "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "You do not have permission to perform this action."
|
msgstr "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Not found."
|
msgstr "Not found."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgstr "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgstr "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgstr "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Request was throttled."
|
msgstr "Request was throttled."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "This field is required."
|
msgstr "This field is required."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "This field may not be null."
|
msgstr "This field may not be null."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgstr "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "This field may not be blank."
|
msgstr "This field may not be blank."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgstr "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgstr "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Enter a valid email address."
|
msgstr "Enter a valid email address."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "This value does not match the required pattern."
|
msgstr "This value does not match the required pattern."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
msgstr "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Enter a valid URL."
|
msgstr "Enter a valid URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgstr "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "A valid integer is required."
|
msgstr "A valid integer is required."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgstr "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgstr "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "String value too large."
|
msgstr "String value too large."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "A valid number is required."
|
msgstr "A valid number is required."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgstr "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
msgstr "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the decimal point."
|
msgstr "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the decimal point."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgstr "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Expected a datetime but got a date."
|
msgstr "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgstr "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Expected a date but got a datetime."
|
msgstr "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgstr "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgstr "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgstr "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgstr "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr "This selection may not be empty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "No file was submitted."
|
msgstr "No file was submitted."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
msgstr "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "No filename could be determined."
|
msgstr "No filename could be determined."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "The submitted file is empty."
|
msgstr "The submitted file is empty."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
msgstr "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
|
msgstr "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr "This list may not be empty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgstr "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Invalid cursor"
|
msgstr "Invalid cursor"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgstr "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgstr "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgstr "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgstr "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgstr "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgstr "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgstr "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Invalid value."
|
msgstr "Invalid value."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgstr "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr "None"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "No items to select."
|
msgstr "No items to select."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "This field must be unique."
|
msgstr "This field must be unique."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgstr "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgstr "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgstr "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgstr "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgstr "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Invalid version in URL path."
|
msgstr "Invalid version in URL path."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Invalid version in hostname."
|
msgstr "Invalid version in hostname."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Invalid version in query parameter."
|
msgstr "Invalid version in query parameter."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Permission denied."
|
msgstr "Permission denied."
|
||||||
|
|
BIN
rest_framework/locale/en_CA/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
rest_framework/locale/en_CA/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
365
rest_framework/locale/en_CA/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
365
rest_framework/locale/en_CA/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,365 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/en_CA/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: en_CA\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:73
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:76
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:82
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:100
|
||||||
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:170
|
||||||
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:173
|
||||||
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:20
|
||||||
|
msgid "User account is disabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:23
|
||||||
|
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:26
|
||||||
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
|
msgid "Not found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
|
#: validators.py:162
|
||||||
|
msgid "This field is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:168
|
||||||
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:567
|
||||||
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:569
|
||||||
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:606
|
||||||
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:617
|
||||||
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:628
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
|
"hyphens."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:640
|
||||||
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:653
|
||||||
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
|
msgid "String value too large."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:783
|
||||||
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:784
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:785
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
|
"decimal point."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:899
|
||||||
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:900
|
||||||
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:965
|
||||||
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:966
|
||||||
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1030
|
||||||
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1085
|
||||||
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1214
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1215
|
||||||
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1216
|
||||||
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1217
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1263
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
|
"corrupted image."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pagination.py:192
|
||||||
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pagination.py:459
|
||||||
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:174
|
||||||
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:175
|
||||||
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:207
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:208
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:209
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:210
|
||||||
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:369
|
||||||
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:370
|
||||||
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: serializers.py:310
|
||||||
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
|
msgid "No items to select."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:24
|
||||||
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:78
|
||||||
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:226
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:241
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:254
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:42
|
||||||
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:144
|
||||||
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:166
|
||||||
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:86
|
||||||
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
|
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -17,35 +17,40 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,256 +66,247 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -326,46 +322,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,50 +6,56 @@
|
||||||
# nnrcschmdt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2015
|
# nnrcschmdt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2015
|
||||||
# José Padilla <jpadilla@webapplicate.com>, 2015
|
# José Padilla <jpadilla@webapplicate.com>, 2015
|
||||||
# Miguel González <migonzalvar@gmail.com>, 2015
|
# Miguel González <migonzalvar@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Miguel González <migonzalvar@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Sergio Infante <rsinfante@gmail.com>, 2015
|
# Sergio Infante <rsinfante@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Cabecera básica inválida. Las credenciales no fueron suministradas."
|
msgstr "Cabecera básica inválida. Las credenciales no fueron suministradas."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Cabecera básica inválida. La cadena con las credenciales no debe contener espacios."
|
msgstr "Cabecera básica inválida. La cadena con las credenciales no debe contener espacios."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Cabecera básica inválida. Las credenciales incorrectamente codificadas en base64."
|
msgstr "Cabecera básica inválida. Las credenciales incorrectamente codificadas en base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario/contraseña inválidos."
|
msgstr "Nombre de usuario/contraseña inválidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Usuario inactivo o borrado."
|
msgstr "Usuario inactivo o borrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Cabecera token inválida. Las credenciales no fueron suministradas."
|
msgstr "Cabecera token inválida. Las credenciales no fueron suministradas."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Cabecera token inválida. La cadena token no debe contener espacios."
|
msgstr "Cabecera token inválida. La cadena token no debe contener espacios."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr "Cabecera token inválida. La cadena token no debe contener caracteres inválidos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Token inválido."
|
msgstr "Token inválido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -65,258 +71,249 @@ msgstr "No puede iniciar sesión con las credenciales proporcionadas."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Debe incluir \"username\" y \"password\"."
|
msgstr "Debe incluir \"username\" y \"password\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Se ha producido un error en el servidor."
|
msgstr "Se ha producido un error en el servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Solicitud con formato incorrecto."
|
msgstr "Solicitud con formato incorrecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Credenciales de autenticación incorrectas."
|
msgstr "Credenciales de autenticación incorrectas."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Las credenciales de autenticación no se proveyeron."
|
msgstr "Las credenciales de autenticación no se proveyeron."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción."
|
msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "No encontrado."
|
msgstr "No encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Método \"{method}\" no permitido."
|
msgstr "Método \"{method}\" no permitido."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "No se ha podido satisfacer la solicitud de cabecera de Accept."
|
msgstr "No se ha podido satisfacer la solicitud de cabecera de Accept."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Tipo de medio \"{media_type}\" incompatible en la solicitud."
|
msgstr "Tipo de medio \"{media_type}\" incompatible en la solicitud."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Solicitud fue regulada (throttled)."
|
msgstr "Solicitud fue regulada (throttled)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Este campo es requerido."
|
msgstr "Este campo es requerido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Este campo no puede ser nulo."
|
msgstr "Este campo no puede ser nulo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" no es un booleano válido."
|
msgstr "\"{input}\" no es un booleano válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Este campo no puede estar en blanco."
|
msgstr "Este campo no puede estar en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que este campo no tenga más de {max_length} caracteres."
|
msgstr "Asegúrese de que este campo no tenga más de {max_length} caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que este campo tenga al menos {min_length} caracteres."
|
msgstr "Asegúrese de que este campo tenga al menos {min_length} caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
|
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Este valor no coincide con el patrón requerido."
|
msgstr "Este valor no coincide con el patrón requerido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Introduzca un \"slug\" válido consistente en letras, números, guiones o guiones bajos."
|
msgstr "Introduzca un \"slug\" válido consistente en letras, números, guiones o guiones bajos."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Introduzca una URL válida."
|
msgstr "Introduzca una URL válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" no es un UUID válido."
|
msgstr "\"{value}\" no es un UUID válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Introduzca un número entero válido."
|
msgstr "Introduzca un número entero válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a {max_value}."
|
msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a {min_value}."
|
msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Cadena demasiado larga."
|
msgstr "Cadena demasiado larga."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Se requiere un número válido."
|
msgstr "Se requiere un número válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_digits} dígitos en total."
|
msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_digits} dígitos en total."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_decimal_places} decimales."
|
msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_decimal_places} decimales."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_whole_digits} dígitos en la parte entera."
|
msgstr "Asegúrese de que no haya más de {max_whole_digits} dígitos en la parte entera."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Fecha/hora con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}."
|
msgstr "Fecha/hora con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Se esperaba un fecha/hora en vez de una fecha."
|
msgstr "Se esperaba un fecha/hora en vez de una fecha."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Fecha con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}."
|
msgstr "Fecha con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Se esperaba una fecha en vez de una fecha/hora."
|
msgstr "Se esperaba una fecha en vez de una fecha/hora."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Hora con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}."
|
msgstr "Hora con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Duración con formato erróneo. Use uno de los siguientes formatos en su lugar: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" no es una elección válida."
|
msgstr "\"{input}\" no es una elección válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Se esperaba una lista de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"."
|
msgstr "Se esperaba una lista de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "No se envió ningún archivo."
|
msgstr "No se envió ningún archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "La información enviada no era un archivo. Compruebe el tipo de codificación del formulario."
|
msgstr "La información enviada no era un archivo. Compruebe el tipo de codificación del formulario."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "No se pudo determinar un nombre de archivo."
|
msgstr "No se pudo determinar un nombre de archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "El archivo enviado está vació."
|
msgstr "El archivo enviado está vació."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que el nombre de archivo no tenga más de {max_length} caracteres (tiene {length})."
|
msgstr "Asegúrese de que el nombre de archivo no tenga más de {max_length} caracteres (tiene {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Adjunte una imagen válida. El archivo adjunto o bien no es una imagen o bien está dañado."
|
msgstr "Adjunte una imagen válida. El archivo adjunto o bien no es una imagen o bien está dañado."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Se esperaba un diccionario de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"."
|
msgstr "Se esperaba un diccionario de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Página \"{page_number}\" inválida: {message}."
|
msgstr "Página \"{page_number}\" inválida: {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Cursor inválido"
|
msgstr "Cursor inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Clave primaria \"{pk_value}\" inválida - objeto no existe."
|
msgstr "Clave primaria \"{pk_value}\" inválida - objeto no existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Tipo incorrecto. Se esperaba valor de clave primaria y se recibió {data_type}."
|
msgstr "Tipo incorrecto. Se esperaba valor de clave primaria y se recibió {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Hiperenlace inválido - No hay URL coincidentes."
|
msgstr "Hiperenlace inválido - No hay URL coincidentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Hiperenlace inválido - Coincidencia incorrecta de la URL."
|
msgstr "Hiperenlace inválido - Coincidencia incorrecta de la URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Hiperenlace inválido - Objeto no existe."
|
msgstr "Hiperenlace inválido - Objeto no existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Tipo incorrecto. Se esperaba una URL y se recibió {data_type}."
|
msgstr "Tipo incorrecto. Se esperaba una URL y se recibió {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Objeto con {slug_name}={value} no existe."
|
msgstr "Objeto con {slug_name}={value} no existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Valor inválido."
|
msgstr "Valor inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Datos inválidos. Se esperaba un diccionario pero es un {datatype}."
|
msgstr "Datos inválidos. Se esperaba un diccionario pero es un {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -332,46 +329,42 @@ msgstr "Ninguno"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "No hay elementos para seleccionar."
|
msgstr "No hay elementos para seleccionar."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Este campo debe ser único."
|
msgstr "Este campo debe ser único."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Los campos {field_names} deben formar un conjunto único."
|
msgstr "Los campos {field_names} deben formar un conjunto único."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Este campo debe ser único para el día \"{date_field}\"."
|
msgstr "Este campo debe ser único para el día \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Este campo debe ser único para el mes \"{date_field}\"."
|
msgstr "Este campo debe ser único para el mes \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Este campo debe ser único para el año \"{date_field}\"."
|
msgstr "Este campo debe ser único para el año \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Versión inválida en la cabecera \"Accept\"."
|
msgstr "Versión inválida en la cabecera \"Accept\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Versión inválida en la ruta de la URL."
|
msgstr "Versión inválida en la ruta de la URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Versión inválida en el nombre de host."
|
msgstr "Versión inválida en el nombre de host."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Versión inválida en el parámetro de consulta."
|
msgstr "Versión inválida en el parámetro de consulta."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Permiso denegado."
|
msgstr "Permiso denegado."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,45 +8,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus on esitamata."
|
msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus on esitamata."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus ei tohi sisaldada tühikuid."
|
msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus ei tohi sisaldada tühikuid."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus pole korrektselt base64-kodeeritud."
|
msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus pole korrektselt base64-kodeeritud."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Sobimatu kasutajatunnus/salasõna."
|
msgstr "Sobimatu kasutajatunnus/salasõna."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Kasutaja on inaktiivne või kustutatud."
|
msgstr "Kasutaja on inaktiivne või kustutatud."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Kasutajatunnus on esitamata."
|
msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Kasutajatunnus on esitamata."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Loa sõne ei tohi sisaldada tühikuid."
|
msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Loa sõne ei tohi sisaldada tühikuid."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Sobimatu lubakaart."
|
msgstr "Sobimatu lubakaart."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,258 +67,249 @@ msgstr "Sisselogimine antud tunnusega ebaõnnestus."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Peab sisaldama \"kasutajatunnust\" ja \"slasõna\"."
|
msgstr "Peab sisaldama \"kasutajatunnust\" ja \"slasõna\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Viga serveril."
|
msgstr "Viga serveril."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Väändunud päring."
|
msgstr "Väändunud päring."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Ebakorrektne autentimistunnus."
|
msgstr "Ebakorrektne autentimistunnus."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Autentimistunnus on esitamata."
|
msgstr "Autentimistunnus on esitamata."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Teil puuduvad piisavad õigused selle tegevuse teostamiseks."
|
msgstr "Teil puuduvad piisavad õigused selle tegevuse teostamiseks."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Ei leidnud."
|
msgstr "Ei leidnud."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Meetod \"{method}\" pole lubatud."
|
msgstr "Meetod \"{method}\" pole lubatud."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Päringu Accept-päist ei suutnud täita."
|
msgstr "Päringu Accept-päist ei suutnud täita."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Meedia tüüpi {media_type} päringus ei toetata."
|
msgstr "Meedia tüüpi {media_type} päringus ei toetata."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Liiga palju päringuid."
|
msgstr "Liiga palju päringuid."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Väli on kohustuslik."
|
msgstr "Väli on kohustuslik."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Väli ei tohi olla tühi."
|
msgstr "Väli ei tohi olla tühi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" pole kehtiv kahendarv."
|
msgstr "\"{input}\" pole kehtiv kahendarv."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "See väli ei tohi olla tühi."
|
msgstr "See väli ei tohi olla tühi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Veendu, et see väli poleks pikem kui {max_length} tähemärki."
|
msgstr "Veendu, et see väli poleks pikem kui {max_length} tähemärki."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Veendu, et see väli oleks vähemalt {min_length} tähemärki pikk."
|
msgstr "Veendu, et see väli oleks vähemalt {min_length} tähemärki pikk."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Sisestage kehtiv e-posti aadress."
|
msgstr "Sisestage kehtiv e-posti aadress."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Väärtus ei ühti etteantud mustriga."
|
msgstr "Väärtus ei ühti etteantud mustriga."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Sisestage kehtiv \"slug\", mis koosneks tähtedest, numbritest, ala- või sidekriipsudest."
|
msgstr "Sisestage kehtiv \"slug\", mis koosneks tähtedest, numbritest, ala- või sidekriipsudest."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Sisestage korrektne URL."
|
msgstr "Sisestage korrektne URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" pole kehtiv UUID."
|
msgstr "\"{value}\" pole kehtiv UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Sisendiks peab olema täisarv."
|
msgstr "Sisendiks peab olema täisarv."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Veenduge, et väärtus on väiksem kui või võrdne väärtusega {max_value}. "
|
msgstr "Veenduge, et väärtus on väiksem kui või võrdne väärtusega {max_value}. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Veenduge, et väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega {min_value}."
|
msgstr "Veenduge, et väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Sõne on liiga pikk."
|
msgstr "Sõne on liiga pikk."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Sisendiks peab olema arv."
|
msgstr "Sisendiks peab olema arv."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Veenduge, et kokku pole rohkem kui {max_digits} numbit."
|
msgstr "Veenduge, et kokku pole rohkem kui {max_digits} numbit."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Veenduge, et komakohti pole rohkem kui {max_decimal_places}. "
|
msgstr "Veenduge, et komakohti pole rohkem kui {max_decimal_places}. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Veenduge, et täiskohti poleks rohkem kui {max_whole_digits}."
|
msgstr "Veenduge, et täiskohti poleks rohkem kui {max_whole_digits}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Valesti formaaditud kuupäev-kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}."
|
msgstr "Valesti formaaditud kuupäev-kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Ootasin kuupäev-kellaaeg andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäeva."
|
msgstr "Ootasin kuupäev-kellaaeg andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäeva."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Valesti formaaditud kuupäev. Kasutage mõnda neist: {format}."
|
msgstr "Valesti formaaditud kuupäev. Kasutage mõnda neist: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Ootasin kuupäeva andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäev-kellaaja."
|
msgstr "Ootasin kuupäeva andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäev-kellaaja."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Valesti formaaditud kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}."
|
msgstr "Valesti formaaditud kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" on sobimatu valik."
|
msgstr "\"{input}\" on sobimatu valik."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Ootasin kirjete järjendit, kuid sain \"{input_type}\" - tüübi."
|
msgstr "Ootasin kirjete järjendit, kuid sain \"{input_type}\" - tüübi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Ühtegi faili ei esitatud."
|
msgstr "Ühtegi faili ei esitatud."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Esitatud andmetes ei olnud faili. Kontrollige vormi kodeeringut."
|
msgstr "Esitatud andmetes ei olnud faili. Kontrollige vormi kodeeringut."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Ei suutnud tuvastada failinime."
|
msgstr "Ei suutnud tuvastada failinime."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Esitatud fail oli tühi."
|
msgstr "Esitatud fail oli tühi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Veenduge, et failinimi oleks maksimaalselt {max_length} tähemärki pikk (praegu on {length})."
|
msgstr "Veenduge, et failinimi oleks maksimaalselt {max_length} tähemärki pikk (praegu on {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Laadige üles kehtiv pildifail. Üles laetud fail ei olnud pilt või oli see katki."
|
msgstr "Laadige üles kehtiv pildifail. Üles laetud fail ei olnud pilt või oli see katki."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Ootasin kirjete sõnastikku, kuid sain \"{input_type}\"."
|
msgstr "Ootasin kirjete sõnastikku, kuid sain \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Sobimatu lehekülg \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Sobimatu lehekülg \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Sobimatu kursor."
|
msgstr "Sobimatu kursor."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Sobimatu primaarvõti \"{pk_value}\" - objekti pole olemas."
|
msgstr "Sobimatu primaarvõti \"{pk_value}\" - objekti pole olemas."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin primaarvõtit, sain {data_type}."
|
msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin primaarvõtit, sain {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Sobimatu hüperlink - ei leidnud URLi vastet."
|
msgstr "Sobimatu hüperlink - ei leidnud URLi vastet."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Sobimatu hüperlink - vale URLi vaste."
|
msgstr "Sobimatu hüperlink - vale URLi vaste."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Sobimatu hüperlink - objekti ei eksisteeri."
|
msgstr "Sobimatu hüperlink - objekti ei eksisteeri."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin URLi sõne, sain {data_type}."
|
msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin URLi sõne, sain {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Objekti {slug_name}={value} ei eksisteeri."
|
msgstr "Objekti {slug_name}={value} ei eksisteeri."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Sobimatu väärtus."
|
msgstr "Sobimatu väärtus."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Sobimatud andmed. Ootasin sõnastikku, kuid sain {datatype}."
|
msgstr "Sobimatud andmed. Ootasin sõnastikku, kuid sain {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,46 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne."
|
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Veerud {field_names} peavad moodustama unikaalse hulga."
|
msgstr "Veerud {field_names} peavad moodustama unikaalse hulga."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne veerus \"{date_field}\" märgitud kuupäeval."
|
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne veerus \"{date_field}\" märgitud kuupäeval."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud kuul."
|
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud kuul."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud aastal."
|
msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud aastal."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Sobimatu versioon \"Accept\" päises."
|
msgstr "Sobimatu versioon \"Accept\" päises."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Sobimatu versioon URLi rajas."
|
msgstr "Sobimatu versioon URLi rajas."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Sobimatu versioon hostinimes."
|
msgstr "Sobimatu versioon hostinimes."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Sobimatu versioon päringu parameetris."
|
msgstr "Sobimatu versioon päringu parameetris."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,45 +11,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "En-tête « basic » non valide. Informations d'identification non fournies."
|
msgstr "En-tête « basic » non valide. Informations d'identification non fournies."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "En-tête « basic » non valide. Les informations d'identification ne doivent pas contenir d'espaces."
|
msgstr "En-tête « basic » non valide. Les informations d'identification ne doivent pas contenir d'espaces."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "En-tête « basic » non valide. Encodage base64 des informations d'identification incorrect."
|
msgstr "En-tête « basic » non valide. Encodage base64 des informations d'identification incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe non valide(s)."
|
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe non valide(s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Utilisateur inactif ou supprimé."
|
msgstr "Utilisateur inactif ou supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "En-tête « token » non valide. Informations d'identification non fournies."
|
msgstr "En-tête « token » non valide. Informations d'identification non fournies."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "En-tête « token » non valide. Un token ne doit pas contenir d'espaces."
|
msgstr "En-tête « token » non valide. Un token ne doit pas contenir d'espaces."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Token non valide."
|
msgstr "Token non valide."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -65,258 +70,249 @@ msgstr "Impossible de se connecter avec les informations d'identification fourni
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "\"username\" et \"password\" doivent être inclus."
|
msgstr "\"username\" et \"password\" doivent être inclus."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Une erreur du serveur est survenue."
|
msgstr "Une erreur du serveur est survenue."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Requête malformée"
|
msgstr "Requête malformée"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Informations d'authentification incorrectes."
|
msgstr "Informations d'authentification incorrectes."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Informations d'authentification non fournies."
|
msgstr "Informations d'authentification non fournies."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
|
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Pas trouvé."
|
msgstr "Pas trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Méthode \"{method}\" non autorisée."
|
msgstr "Méthode \"{method}\" non autorisée."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "L'en-tête « Accept » n'a pas pu être satisfaite."
|
msgstr "L'en-tête « Accept » n'a pas pu être satisfaite."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Type de média \"{media_type}\" non supporté."
|
msgstr "Type de média \"{media_type}\" non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Requête ralentie."
|
msgstr "Requête ralentie."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Ce champ ne peut être null."
|
msgstr "Ce champ ne peut être null."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" n'est pas un booléen valide."
|
msgstr "\"{input}\" n'est pas un booléen valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Ce champ ne peut être vide."
|
msgstr "Ce champ ne peut être vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous que ce champ comporte au plus {max_length} caractères."
|
msgstr "Assurez-vous que ce champ comporte au plus {max_length} caractères."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous que ce champ comporte au moins {min_length} caractères."
|
msgstr "Assurez-vous que ce champ comporte au moins {min_length} caractères."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Saisissez une adresse email valable."
|
msgstr "Saisissez une adresse email valable."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Cette valeur ne satisfait pas le motif imposé."
|
msgstr "Cette valeur ne satisfait pas le motif imposé."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et des traits d'union."
|
msgstr "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et des traits d'union."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Saisissez une URL valide."
|
msgstr "Saisissez une URL valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" n'est pas un UUID valide."
|
msgstr "\"{value}\" n'est pas un UUID valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Un nombre entier valide est requis."
|
msgstr "Un nombre entier valide est requis."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à {max_value}."
|
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à {min_value}."
|
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Chaîne de caractères trop longue."
|
msgstr "Chaîne de caractères trop longue."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Un nombre valide est requis."
|
msgstr "Un nombre valide est requis."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_digits} chiffres au total."
|
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_digits} chiffres au total."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_decimal_places} chiffres après la virgule."
|
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_decimal_places} chiffres après la virgule."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_whole_digits} chiffres avant la virgule."
|
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_whole_digits} chiffres avant la virgule."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "La date + heure n'a pas le bon format. Utilisez un des formats suivants : {format}."
|
msgstr "La date + heure n'a pas le bon format. Utilisez un des formats suivants : {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Attendait une date + heure mais a reçu une date."
|
msgstr "Attendait une date + heure mais a reçu une date."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "La date n'a pas le bon format. Utilisez un des formats suivants : {format}."
|
msgstr "La date n'a pas le bon format. Utilisez un des formats suivants : {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Attendait une date mais a reçu une date + heure."
|
msgstr "Attendait une date mais a reçu une date + heure."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "L'heure n'a pas le bon format. Utilisez un des formats suivants : {format}."
|
msgstr "L'heure n'a pas le bon format. Utilisez un des formats suivants : {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" n'est pas un choix valide."
|
msgstr "\"{input}\" n'est pas un choix valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Attendait une liste d'éléments mais a reçu \"{input_type}\"."
|
msgstr "Attendait une liste d'éléments mais a reçu \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Aucun fichier n'a été soumis."
|
msgstr "Aucun fichier n'a été soumis."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "La donnée soumise n'est pas un fichier. Vérifiez le type d'encodage du formulaire."
|
msgstr "La donnée soumise n'est pas un fichier. Vérifiez le type d'encodage du formulaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Le nom de fichier n'a pu être déterminé."
|
msgstr "Le nom de fichier n'a pu être déterminé."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Le fichier soumis est vide."
|
msgstr "Le fichier soumis est vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Assurez-vous que le nom de fichier comporte au plus {max_length} caractères (il en comporte {length})."
|
msgstr "Assurez-vous que le nom de fichier comporte au plus {max_length} caractères (il en comporte {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Transférez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas une image, ou il est corrompu."
|
msgstr "Transférez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas une image, ou il est corrompu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Attendait un dictionnaire d'éléments mais a reçu \"{input_type}\"."
|
msgstr "Attendait un dictionnaire d'éléments mais a reçu \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Page \"{page_number}\" non valide : {message}."
|
msgstr "Page \"{page_number}\" non valide : {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Curseur non valide"
|
msgstr "Curseur non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Clé primaire \"{pk_value}\" non valide - l'objet n'existe pas."
|
msgstr "Clé primaire \"{pk_value}\" non valide - l'objet n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Type incorrect. Attendait une clé primaire, a reçu {data_type}."
|
msgstr "Type incorrect. Attendait une clé primaire, a reçu {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Lien non valide : pas d'URL correspondante."
|
msgstr "Lien non valide : pas d'URL correspondante."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Lien non valide : URL correspondante incorrecte."
|
msgstr "Lien non valide : URL correspondante incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Lien non valide : l'objet n'existe pas."
|
msgstr "Lien non valide : l'objet n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Type incorrect. Attendait une URL, a reçu {data_type}."
|
msgstr "Type incorrect. Attendait une URL, a reçu {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "L'object avec {slug_name}={value} n'existe pas."
|
msgstr "L'object avec {slug_name}={value} n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Valeur non valide."
|
msgstr "Valeur non valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Donnée non valide. Attendait un dictionnaire, a reçu {datatype}."
|
msgstr "Donnée non valide. Attendait un dictionnaire, a reçu {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -332,46 +328,42 @@ msgstr "Aucune"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "Aucun élément à sélectionner."
|
msgstr "Aucun élément à sélectionner."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Ce champ doit être unique."
|
msgstr "Ce champ doit être unique."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Les champs {field_names} doivent former un ensemble unique."
|
msgstr "Les champs {field_names} doivent former un ensemble unique."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Ce champ doit être unique pour la date \"{date_field}\"."
|
msgstr "Ce champ doit être unique pour la date \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Ce champ doit être unique pour le mois \"{date_field}\"."
|
msgstr "Ce champ doit être unique pour le mois \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Ce champ doit être unique pour l'année \"{date_field}\"."
|
msgstr "Ce champ doit être unique pour l'année \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Version non valide dans l'en-tête « Accept »."
|
msgstr "Version non valide dans l'en-tête « Accept »."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Version non valide dans l'URL."
|
msgstr "Version non valide dans l'URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Version non valide dans le nom d'hôte."
|
msgstr "Version non valide dans le nom d'hôte."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Version non valide dans le paramètre de requête."
|
msgstr "Version non valide dans le paramètre de requête."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Permission refusée."
|
msgstr "Permission refusée."
|
||||||
|
|
BIN
rest_framework/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
rest_framework/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
365
rest_framework/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
365
rest_framework/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,365 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fr_CA/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fr_CA\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:73
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:76
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:82
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:100
|
||||||
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:170
|
||||||
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:173
|
||||||
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:20
|
||||||
|
msgid "User account is disabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:23
|
||||||
|
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:26
|
||||||
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
|
msgid "Not found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
|
#: validators.py:162
|
||||||
|
msgid "This field is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:168
|
||||||
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:567
|
||||||
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:569
|
||||||
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:606
|
||||||
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:617
|
||||||
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:628
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
|
"hyphens."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:640
|
||||||
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:653
|
||||||
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
|
msgid "String value too large."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:783
|
||||||
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:784
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:785
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
|
"decimal point."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:899
|
||||||
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:900
|
||||||
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:965
|
||||||
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:966
|
||||||
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1030
|
||||||
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1085
|
||||||
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1214
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1215
|
||||||
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1216
|
||||||
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1217
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1263
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
|
"corrupted image."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pagination.py:192
|
||||||
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pagination.py:459
|
||||||
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:174
|
||||||
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:175
|
||||||
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:207
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:208
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:209
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:210
|
||||||
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:369
|
||||||
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:370
|
||||||
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: serializers.py:310
|
||||||
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
|
msgid "No items to select."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:24
|
||||||
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:78
|
||||||
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:226
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:241
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:254
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:42
|
||||||
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:144
|
||||||
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:166
|
||||||
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:86
|
||||||
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
|
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/gl/)\n"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/gl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,49 +3,55 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Carlos Goce <carlosgoce@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/gl_ES/)\n"
|
"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/gl_ES/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: gl_ES\n"
|
"Language: gl_ES\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +67,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valor non válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ningún"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
|
@ -328,46 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permiso denegado."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,45 +8,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen basic fejlécmező. Nem voltak megadva azonosítók."
|
msgstr "Érvénytelen basic fejlécmező. Nem voltak megadva azonosítók."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen basic fejlécmező. Az azonosító karakterlánc nem tartalmazhat szóközöket."
|
msgstr "Érvénytelen basic fejlécmező. Az azonosító karakterlánc nem tartalmazhat szóközöket."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen basic fejlécmező. Az azonosítók base64 kódolása nem megfelelő."
|
msgstr "Érvénytelen basic fejlécmező. Az azonosítók base64 kódolása nem megfelelő."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen felhasználónév/jelszó."
|
msgstr "Érvénytelen felhasználónév/jelszó."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "A felhasználó nincs aktiválva vagy törölve lett."
|
msgstr "A felhasználó nincs aktiválva vagy törölve lett."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen token fejlécmező. Nem voltak megadva azonosítók."
|
msgstr "Érvénytelen token fejlécmező. Nem voltak megadva azonosítók."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen token fejlécmező. A token karakterlánc nem tartalmazhat szóközöket."
|
msgstr "Érvénytelen token fejlécmező. A token karakterlánc nem tartalmazhat szóközöket."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen token."
|
msgstr "Érvénytelen token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,258 +67,249 @@ msgstr "A megadott azonosítókkal nem lehet bejelentkezni."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Tartalmaznia kell a \"felhasználónevet\" és a \"jelszót\"."
|
msgstr "Tartalmaznia kell a \"felhasználónevet\" és a \"jelszót\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Szerver oldali hiba történt."
|
msgstr "Szerver oldali hiba történt."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Hibás kérés."
|
msgstr "Hibás kérés."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Hibás azonosítók."
|
msgstr "Hibás azonosítók."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Nem voltak megadva azonosítók."
|
msgstr "Nem voltak megadva azonosítók."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Nincs jogosultsága a művelet végrehajtásához."
|
msgstr "Nincs jogosultsága a művelet végrehajtásához."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Nem található."
|
msgstr "Nem található."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "A \"{method}\" metódus nem megengedett."
|
msgstr "A \"{method}\" metódus nem megengedett."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "A kérés Accept fejlécmezőjét nem lehetett kiszolgálni."
|
msgstr "A kérés Accept fejlécmezőjét nem lehetett kiszolgálni."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Nem támogatott média típus \"{media_type}\" a kérésben."
|
msgstr "Nem támogatott média típus \"{media_type}\" a kérésben."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "A kérés korlátozva lett."
|
msgstr "A kérés korlátozva lett."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező."
|
msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Ez a mező nem lehet null értékű."
|
msgstr "Ez a mező nem lehet null értékű."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "Az \"{input}\" nem egy érvényes logikai érték."
|
msgstr "Az \"{input}\" nem egy érvényes logikai érték."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Ez a mező nem lehet üres."
|
msgstr "Ez a mező nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez a mező legfeljebb {max_length} karakterből áll."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez a mező legfeljebb {max_length} karakterből áll."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez a mező legalább {min_length} karakterből áll."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez a mező legalább {min_length} karakterből áll."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Adjon meg egy érvényes e-mail címet!"
|
msgstr "Adjon meg egy érvényes e-mail címet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Ez az érték nem illeszkedik a szükséges mintázatra."
|
msgstr "Ez az érték nem illeszkedik a szükséges mintázatra."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket tartalmazhat."
|
msgstr "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket tartalmazhat."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t!"
|
msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t!"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Egy érvényes egész szám megadása szükséges."
|
msgstr "Egy érvényes egész szám megadása szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb {max_value}."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább {min_value}."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "A karakterlánc túl hosszú."
|
msgstr "A karakterlánc túl hosszú."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Egy érvényes szám megadása szükséges."
|
msgstr "Egy érvényes szám megadása szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a számjegyek száma összesen legfeljebb {max_digits}."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a számjegyek száma összesen legfeljebb {max_digits}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a tizedes tört törtrészében levő számjegyek száma összesen legfeljebb {max_decimal_places}."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a tizedes tört törtrészében levő számjegyek száma összesen legfeljebb {max_decimal_places}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a tizedes tört egész részében levő számjegyek száma összesen legfeljebb {max_whole_digits}."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a tizedes tört egész részében levő számjegyek száma összesen legfeljebb {max_whole_digits}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "A dátum formátuma hibás. Használja ezek valamelyikét helyette: {format}."
|
msgstr "A dátum formátuma hibás. Használja ezek valamelyikét helyette: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Időt is tartalmazó dátum helyett egy időt nem tartalmazó dátum lett elküldve."
|
msgstr "Időt is tartalmazó dátum helyett egy időt nem tartalmazó dátum lett elküldve."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "A dátum formátuma hibás. Használja ezek valamelyikét helyette: {format}."
|
msgstr "A dátum formátuma hibás. Használja ezek valamelyikét helyette: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Időt nem tartalmazó dátum helyett egy időt is tartalmazó dátum lett elküldve."
|
msgstr "Időt nem tartalmazó dátum helyett egy időt is tartalmazó dátum lett elküldve."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Az idő formátuma hibás. Használja ezek valamelyikét helyette: {format}."
|
msgstr "Az idő formátuma hibás. Használja ezek valamelyikét helyette: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "Az \"{input}\" nem egy érvényes elem."
|
msgstr "Az \"{input}\" nem egy érvényes elem."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Elemek listája helyett \"{input_type}\" lett elküldve."
|
msgstr "Elemek listája helyett \"{input_type}\" lett elküldve."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre."
|
msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Az elküldött adat nem egy fájl volt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon!"
|
msgstr "Az elküldött adat nem egy fájl volt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon!"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "A fájlnév nem megállapítható."
|
msgstr "A fájlnév nem megállapítható."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "A küldött fájl üres."
|
msgstr "A küldött fájl üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb {max_length} karakterből áll (jelenlegi hossza: {length})."
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb {max_length} karakterből áll (jelenlegi hossza: {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Töltsön fel egy érvényes képfájlt! A feltöltött fájl nem kép volt, vagy megsérült."
|
msgstr "Töltsön fel egy érvényes képfájlt! A feltöltött fájl nem kép volt, vagy megsérült."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen oldal \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Érvénytelen oldal \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen pk \"{pk_value}\" - az objektum nem létezik."
|
msgstr "Érvénytelen pk \"{pk_value}\" - az objektum nem létezik."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Helytelen típus. pk érték helyett {data_type} lett elküldve."
|
msgstr "Helytelen típus. pk érték helyett {data_type} lett elküldve."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen link - Nem illeszkedő URL."
|
msgstr "Érvénytelen link - Nem illeszkedő URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen link. - Eltérő URL illeszkedés."
|
msgstr "Érvénytelen link. - Eltérő URL illeszkedés."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen link - Az objektum nem létezik."
|
msgstr "Érvénytelen link - Az objektum nem létezik."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Helytelen típus. URL karakterlánc helyett {data_type} lett elküldve."
|
msgstr "Helytelen típus. URL karakterlánc helyett {data_type} lett elküldve."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Nem létezik olyan objektum, amelynél {slug_name}={value}."
|
msgstr "Nem létezik olyan objektum, amelynél {slug_name}={value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen érték."
|
msgstr "Érvénytelen érték."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen adat. Egy dictionary helyett {datatype} lett elküldve."
|
msgstr "Érvénytelen adat. Egy dictionary helyett {datatype} lett elküldve."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,46 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Ennek a mezőnek egyedinek kell lennie."
|
msgstr "Ennek a mezőnek egyedinek kell lennie."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "A {field_names} mezőnevek nem tartalmazhatnak duplikátumot."
|
msgstr "A {field_names} mezőnevek nem tartalmazhatnak duplikátumot."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "A mezőnek egyedinek kell lennie a \"{date_field}\" dátumra."
|
msgstr "A mezőnek egyedinek kell lennie a \"{date_field}\" dátumra."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "A mezőnek egyedinek kell lennie a \"{date_field}\" hónapra."
|
msgstr "A mezőnek egyedinek kell lennie a \"{date_field}\" hónapra."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "A mezőnek egyedinek kell lennie a \"{date_field}\" évre."
|
msgstr "A mezőnek egyedinek kell lennie a \"{date_field}\" évre."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen verzió az \"Accept\" fejlécmezőben."
|
msgstr "Érvénytelen verzió az \"Accept\" fejlécmezőben."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen verzió az URL elérési útban."
|
msgstr "Érvénytelen verzió az URL elérési útban."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen verzió a hosztnévben."
|
msgstr "Érvénytelen verzió a hosztnévben."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen verzió a lekérdezési paraméterben."
|
msgstr "Érvénytelen verzió a lekérdezési paraméterben."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/id/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,50 +5,56 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Antonio Mancina <antomicx@gmail.com>, 2015
|
# Antonio Mancina <antomicx@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2015
|
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Sergio Morstabilini <mosta.pb@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>, 2015
|
# Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Header di base invalido. Credenziali non fornite."
|
msgstr "Header di base invalido. Credenziali non fornite."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Header di base invalido. Le credenziali non dovrebbero contenere spazi."
|
msgstr "Header di base invalido. Le credenziali non dovrebbero contenere spazi."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Credenziali non correttamente codificate in base64."
|
msgstr "Credenziali non correttamente codificate in base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Nome utente/password non validi"
|
msgstr "Nome utente/password non validi"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Utente inattivo o eliminato."
|
msgstr "Utente inattivo o eliminato."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Header del token non valido. Credenziali non fornite."
|
msgstr "Header del token non valido. Credenziali non fornite."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Header del token non valido. Il contenuto del token non dovrebbe contenere spazi."
|
msgstr "Header del token non valido. Il contenuto del token non dovrebbe contenere spazi."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Token invalido."
|
msgstr "Token invalido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,264 +64,255 @@ msgstr "L'account dell'utente è disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: authtoken/serializers.py:23
|
#: authtoken/serializers.py:23
|
||||||
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
||||||
msgstr "Impossibile eseguire il log in con le credenziali immesse."
|
msgstr "Impossibile eseguire il login con le credenziali immesse."
|
||||||
|
|
||||||
#: authtoken/serializers.py:26
|
#: authtoken/serializers.py:26
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Deve includere \"nome utente\" e \"password\"."
|
msgstr "Deve includere \"nome utente\" e \"password\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Errore del server."
|
msgstr "Errore del server."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Richiesta malformata."
|
msgstr "Richiesta malformata."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Credenziali di autenticazione incorrette."
|
msgstr "Credenziali di autenticazione incorrette."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Non sono state immesse le credenziali di autenticazione."
|
msgstr "Non sono state immesse le credenziali di autenticazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Non hai l'autorizzazione per eseguire questa azione."
|
msgstr "Non hai l'autorizzazione per eseguire questa azione."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Non trovato."
|
msgstr "Non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Metodo \"{method}\" non consentito"
|
msgstr "Metodo \"{method}\" non consentito"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Impossibile soddisfare l'header \"Accept\" presente nella richiesta."
|
msgstr "Impossibile soddisfare l'header \"Accept\" presente nella richiesta."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Tipo di media \"{media_type}\"non supportato."
|
msgstr "Tipo di media \"{media_type}\"non supportato."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "La richiesta è stata limitata (throttled)."
|
msgstr "La richiesta è stata limitata (throttled)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Campo obbligatorio."
|
msgstr "Campo obbligatorio."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Il campo non puà essere nullo."
|
msgstr "Il campo non può essere nullo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" non è un valido valore booleano."
|
msgstr "\"{input}\" non è un valido valore booleano."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Questo campo non può essere omesso."
|
msgstr "Questo campo non può essere omesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Assicurati che questo campo non abbia più di {max_length} caratteri."
|
msgstr "Assicurati che questo campo non abbia più di {max_length} caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Assicurati che questo campo abbia almeno {min_length} caratteri."
|
msgstr "Assicurati che questo campo abbia almeno {min_length} caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."
|
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Questo valore non corrisponde alla sequenza richiesta."
|
msgstr "Questo valore non corrisponde alla sequenza richiesta."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Immetti uno \"slug\" valido che consista di lettere, numeri, underscore o trattini."
|
msgstr "Immetti uno \"slug\" valido che consista di lettere, numeri, underscore o trattini."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Inserisci un URL valido"
|
msgstr "Inserisci un URL valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" non è un UUID valido."
|
msgstr "\"{value}\" non è un UUID valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "È richiesto un numero intero valido."
|
msgstr "È richiesto un numero intero valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Assicurati che il valore sia minore o uguale a {max_value}."
|
msgstr "Assicurati che il valore sia minore o uguale a {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Assicurati che il valore sia maggiore o uguale a {min_value}."
|
msgstr "Assicurati che il valore sia maggiore o uguale a {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Stringa troppo lunga."
|
msgstr "Stringa troppo lunga."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "È richiesto un numero valido."
|
msgstr "È richiesto un numero valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Assicurati che non ci siano più di {max_digits} cifre in totale."
|
msgstr "Assicurati che non ci siano più di {max_digits} cifre in totale."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Assicurati che non ci siano più di {max_decimal_places} cifre decimali."
|
msgstr "Assicurati che non ci siano più di {max_decimal_places} cifre decimali."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Assicurati che non ci siano più di {max_whole_digits} cifre prima del separatore decimale."
|
msgstr "Assicurati che non ci siano più di {max_whole_digits} cifre prima del separatore decimale."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "L'oggetto di tipo datetime è in un formato errato. Usa uno dei seguenti formati: {format}."
|
msgstr "L'oggetto di tipo datetime è in un formato errato. Usa uno dei seguenti formati: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Atteso un oggetto di tipo datetime ma l'oggetto ricevuto è di tipo date."
|
msgstr "Atteso un oggetto di tipo datetime ma l'oggetto ricevuto è di tipo date."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "La data è in un formato errato. Usa uno dei seguenti formati: {format}."
|
msgstr "La data è in un formato errato. Usa uno dei seguenti formati: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Atteso un oggetto di tipo date ma l'oggetto ricevuto è di tipo datetime."
|
msgstr "Atteso un oggetto di tipo date ma l'oggetto ricevuto è di tipo datetime."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "L'orario ha un formato errato. Usa uno dei seguenti formati: {format}."
|
msgstr "L'orario ha un formato errato. Usa uno dei seguenti formati: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La durata è in un formato errato. Usa uno dei seguenti formati: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" non è una scelta valida."
|
msgstr "\"{input}\" non è una scelta valida."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Attesa una lista di oggetti ma l'oggetto ricevuto è di tipo \"{input_type}\"."
|
msgstr "Attesa una lista di oggetti ma l'oggetto ricevuto è di tipo \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Non è stato inviato alcun file."
|
msgstr "Non è stato inviato alcun file."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "I dati inviati non corrispondono ad un file. Si prega di controllare il tipo di codifica nel form."
|
msgstr "I dati inviati non corrispondono ad un file. Si prega di controllare il tipo di codifica nel form."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Il nome del file non può essere determinato."
|
msgstr "Il nome del file non può essere determinato."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Il file inviato è vuoto."
|
msgstr "Il file inviato è vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Assicurati che il nome del file abbia, al più, {max_length} caratteri (attualmente ne ha {length})."
|
msgstr "Assicurati che il nome del file abbia, al più, {max_length} caratteri (attualmente ne ha {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Invia un'immagine valida. Il file che hai inviato non era un'immagine o era corrotto."
|
msgstr "Invia un'immagine valida. Il file che hai inviato non era un'immagine o era corrotto."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Era atteso un dizionario di oggetti ma il dato ricevuto è di tipo \"{input_type}\"."
|
msgstr "Era atteso un dizionario di oggetti ma il dato ricevuto è di tipo \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Pagina \"{page_number}\" non valida: {message}."
|
msgstr "Pagina \"{page_number}\" non valida: {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Cursore non valido"
|
msgstr "Cursore non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Pk \"{pk_value}\" non valido - l'oggetto non esiste."
|
msgstr "Pk \"{pk_value}\" non valido - l'oggetto non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Tipo non corretto. Era atteso un valore pk, ma è stato ricevuto {data_type}."
|
msgstr "Tipo non corretto. Era atteso un valore pk, ma è stato ricevuto {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Collegamento non valido - Nessuna corrispondenza di URL."
|
msgstr "Collegamento non valido - Nessuna corrispondenza di URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Collegamento non valido - Corrispondenza di URL non corretta."
|
msgstr "Collegamento non valido - Corrispondenza di URL non corretta."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Collegamento non valido - L'oggetto non esiste."
|
msgstr "Collegamento non valido - L'oggetto non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Tipo non corretto. Era attesa una stringa URL, ma è stato ricevuto {data_type}."
|
msgstr "Tipo non corretto. Era attesa una stringa URL, ma è stato ricevuto {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "L'oggetto con {slug_name}={value} non esiste."
|
msgstr "L'oggetto con {slug_name}={value} non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Valore non valido."
|
msgstr "Valore non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Dati non validi. Era atteso un dizionario, ma si è ricevuto {datatype}."
|
msgstr "Dati non validi. Era atteso un dizionario, ma si è ricevuto {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,54 +320,50 @@ msgstr "Dati non validi. Era atteso un dizionario, ma si è ricevuto {datatype}.
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun elemento da selezionare."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Questo campo deve essere unico."
|
msgstr "Questo campo deve essere unico."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "I campi {field_names} devono costituire un insieme unico."
|
msgstr "I campi {field_names} devono costituire un insieme unico."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Questo campo deve essere unico per la data \"{date_field}\"."
|
msgstr "Questo campo deve essere unico per la data \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Questo campo deve essere unico per il mese \"{date_field}\"."
|
msgstr "Questo campo deve essere unico per il mese \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Questo campo deve essere unico per l'anno \"{date_field}\"."
|
msgstr "Questo campo deve essere unico per l'anno \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Versione non valida nell'header \"Accept\"."
|
msgstr "Versione non valida nell'header \"Accept\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Versione non valida nella sequenza URL."
|
msgstr "Versione non valida nella sequenza URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Versione non valida nel nome dell'host."
|
msgstr "Versione non valida nel nome dell'host."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Versione non valida nel parametro della query."
|
msgstr "Versione non valida nel parametro della query."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permesso negato."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,45 +8,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/ko_KR/)\n"
|
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ko_KR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials) 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다."
|
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials) 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 base64로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다."
|
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 base64로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "아이디/비밀번호가 유효하지 않습니다."
|
msgstr "아이디/비밀번호가 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "계정이 중지되었거나 삭제되었습니다."
|
msgstr "계정이 중지되었거나 삭제되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 빈칸(spaces)를 포함하지 않아야 합니다."
|
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 빈칸(spaces)를 포함하지 않아야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 유효하지 않은 문자를 포함하지 않아야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "토큰이 유효하지 않습니다."
|
msgstr "토큰이 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,258 +67,249 @@ msgstr "제공된 인증데이터(credentials)로는 로그인할 수 없습니
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "\"아이디\"와 \"비밀번호\"를 포함해야 합니다."
|
msgstr "\"아이디\"와 \"비밀번호\"를 포함해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "서버 장애가 발생했습니다."
|
msgstr "서버 장애가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "잘못된 요청입니다."
|
msgstr "잘못된 요청입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 정확하지 않습니다."
|
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 정확하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "이 작업을 "
|
msgstr "이 작업을 "
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "찾을 수 없습니다."
|
msgstr "찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "메소드(Method) \"{method}\"는 허용되지 않습니다."
|
msgstr "메소드(Method) \"{method}\"는 허용되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Accept header 요청을 만족할 수 없습니다."
|
msgstr "Accept header 요청을 만족할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "요청된 \"{media_type}\"가 지원되지 않는 미디어 형태입니다."
|
msgstr "요청된 \"{media_type}\"가 지원되지 않는 미디어 형태입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "요청이 지연(throttled)되었습니다."
|
msgstr "요청이 지연(throttled)되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "이 항목을 채워주십시오."
|
msgstr "이 항목을 채워주십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "이 칸은 null일 수 없습니다."
|
msgstr "이 칸은 null일 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\"이 유효하지 않은 부울(boolean)입니다."
|
msgstr "\"{input}\"이 유효하지 않은 부울(boolean)입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "이 칸은 blank일 수 없습니다."
|
msgstr "이 칸은 blank일 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "이 칸이 글자 수가 {max_length} 이하인지 확인하십시오."
|
msgstr "이 칸이 글자 수가 {max_length} 이하인지 확인하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "이 칸이 글자 수가 적어도 {min_length} 이상인지 확인하십시오."
|
msgstr "이 칸이 글자 수가 적어도 {min_length} 이상인지 확인하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하십시오."
|
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "형식에 맞지 않는 값입니다."
|
msgstr "형식에 맞지 않는 값입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하십시오."
|
msgstr "문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "유효한 URL을 입력하십시오."
|
msgstr "유효한 URL을 입력하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\"가 유효하지 않은 UUID 입니다."
|
msgstr "\"{value}\"가 유효하지 않은 UUID 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr "유효한 IPv4 또는 IPv6 주소를 입력하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "유효한 정수(integer)를 넣어주세요."
|
msgstr "유효한 정수(integer)를 넣어주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "이 값이 {max_value}보다 작거나 같은지 확인하십시오."
|
msgstr "이 값이 {max_value}보다 작거나 같은지 확인하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "이 값이 {min_value}보다 크거나 같은지 확인하십시오."
|
msgstr "이 값이 {min_value}보다 크거나 같은지 확인하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "문자열 값이 너무 큽니다."
|
msgstr "문자열 값이 너무 큽니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "유효한 숫자를 넣어주세요."
|
msgstr "유효한 숫자를 넣어주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "전체 숫자(digits)가 {max_digits} 이하인지 확인하십시오."
|
msgstr "전체 숫자(digits)가 {max_digits} 이하인지 확인하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "소수점 자릿수가 {max_decimal_places} 이하인지 확인하십시오."
|
msgstr "소수점 자릿수가 {max_decimal_places} 이하인지 확인하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "소수점 자리 앞에 숫자(digits)가 {max_whole_digits} 이하인지 확인하십시오."
|
msgstr "소수점 자리 앞에 숫자(digits)가 {max_whole_digits} 이하인지 확인하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
msgstr "Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "예상된 datatime 대신 date를 받았습니다."
|
msgstr "예상된 datatime 대신 date를 받았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Date의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
msgstr "Date의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "예상된 date 대신 datetime을 받았습니다."
|
msgstr "예상된 date 대신 datetime을 받았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Time의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
msgstr "Time의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\"이 유효하지 않은 선택(choice)입니다."
|
msgstr "\"{input}\"이 유효하지 않은 선택(choice)입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "아이템 리스트가 예상되었으나 \"{input_type}\"를 받았습니다."
|
msgstr "아이템 리스트가 예상되었으나 \"{input_type}\"를 받았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "파일이 제출되지 않았습니다."
|
msgstr "파일이 제출되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "제출된 데이터는 파일이 아닙니다. 제출된 서식의 인코딩 형식을 확인하세요."
|
msgstr "제출된 데이터는 파일이 아닙니다. 제출된 서식의 인코딩 형식을 확인하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "파일명을 알 수 없습니다."
|
msgstr "파일명을 알 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "제출된 파일이 비어있습니다."
|
msgstr "제출된 파일이 비어있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하십시오. (이것은 {length}가 있습니다)."
|
msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하십시오. (이것은 {length}가 있습니다)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "유효한 이미지 파일을 업로드 하십시오. 업로드 하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 손상된 이미지 파일입니다."
|
msgstr "유효한 이미지 파일을 업로드 하십시오. 업로드 하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 손상된 이미지 파일입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "아이템 딕셔너리가 예상되었으나 \"{input_type}\" 타입을 받았습니다."
|
msgstr "아이템 딕셔너리가 예상되었으나 \"{input_type}\" 타입을 받았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 page \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "유효하지 않은 page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "커서(cursor)가 유효하지 않습니다."
|
msgstr "커서(cursor)가 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 pk \"{pk_value}\" - 객체가 존재하지 않습니다."
|
msgstr "유효하지 않은 pk \"{pk_value}\" - 객체가 존재하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "잘못된 형식입니다. pk 값 대신 {data_type}를 받았습니다."
|
msgstr "잘못된 형식입니다. pk 값 대신 {data_type}를 받았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 하이퍼링크 - 일치하는 URL이 없습니다."
|
msgstr "유효하지 않은 하이퍼링크 - 일치하는 URL이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 하이퍼링크 - URL이 일치하지 않습니다."
|
msgstr "유효하지 않은 하이퍼링크 - URL이 일치하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 하이퍼링크 - 객체가 존재하지 않습니다."
|
msgstr "유효하지 않은 하이퍼링크 - 객체가 존재하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "잘못된 형식입니다. URL 문자열을 예상했으나 {data_type}을 받았습니다."
|
msgstr "잘못된 형식입니다. URL 문자열을 예상했으나 {data_type}을 받았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "{slug_name}={value} 객체가 존재하지 않습니다."
|
msgstr "{slug_name}={value} 객체가 존재하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "값이 유효하지 않습니다."
|
msgstr "값이 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "유효하지 않은 데이터. 딕셔너리(dictionary)대신 {datatype}를 받았습니다."
|
msgstr "유효하지 않은 데이터. 딕셔너리(dictionary)대신 {datatype}를 받았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -327,48 +323,44 @@ msgstr ""
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "선택할 아이템이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "이 칸은 반드시 고유해야 합니다."
|
msgstr "이 칸은 반드시 고유해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "\"Accept\" header내 버전이 유효하지 않습니다."
|
msgstr "\"Accept\" header내 버전이 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "URL path내 버전이 유효하지 않습니다."
|
msgstr "URL path내 버전이 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "hostname내 버전이 유효하지 않습니다."
|
msgstr "hostname내 버전이 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "쿼리 파라메터내 버전이 유효하지 않습니다."
|
msgstr "쿼리 파라메터내 버전이 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,45 +8,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/mk/)\n"
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/mk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: mk\n"
|
"Language: mk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Невалиден основен header. Не се внесени податоци за автентикација."
|
msgstr "Невалиден основен header. Не се внесени податоци за автентикација."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Невалиден основен header. Автентикационата низа не треба да содржи празни места."
|
msgstr "Невалиден основен header. Автентикационата низа не треба да содржи празни места."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Невалиден основен header. Податоците за автентикација не се енкодирани со base64."
|
msgstr "Невалиден основен header. Податоците за автентикација не се енкодирани со base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Невалидно корисничко име/лозинка."
|
msgstr "Невалидно корисничко име/лозинка."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Корисникот е деактивиран или избришан."
|
msgstr "Корисникот е деактивиран или избришан."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Невалиден токен header. Не се внесени податоци за најава."
|
msgstr "Невалиден токен header. Не се внесени податоци за најава."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Невалиден токен во header. Токенот не треба да содржи празни места."
|
msgstr "Невалиден токен во header. Токенот не треба да содржи празни места."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Невалиден токен."
|
msgstr "Невалиден токен."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,258 +67,249 @@ msgstr "Не може да се најавите со податоците за
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Мора да се внесе „username“ и „password“."
|
msgstr "Мора да се внесе „username“ и „password“."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Настана серверска грешка."
|
msgstr "Настана серверска грешка."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Неправилен request."
|
msgstr "Неправилен request."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Неточни податоци за најава."
|
msgstr "Неточни податоци за најава."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Не се внесени податоци за најава."
|
msgstr "Не се внесени податоци за најава."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Немате дозвола да го сторите ова."
|
msgstr "Немате дозвола да го сторите ова."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Не е пронајдено ништо."
|
msgstr "Не е пронајдено ништо."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Методата \"{method}\" не е дозволена."
|
msgstr "Методата \"{method}\" не е дозволена."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Не може да се исполни барањето на Accept header-от."
|
msgstr "Не може да се исполни барањето на Accept header-от."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Media типот „{media_type}“ не е поддржан."
|
msgstr "Media типот „{media_type}“ не е поддржан."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Request-от е забранет заради ограничувања."
|
msgstr "Request-от е забранет заради ограничувања."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ова поле е задолжително."
|
msgstr "Ова поле е задолжително."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Ова поле не смее да биде недефинирано."
|
msgstr "Ова поле не смее да биде недефинирано."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" не е валиден boolean."
|
msgstr "\"{input}\" не е валиден boolean."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Ова поле не смее да биде празно."
|
msgstr "Ова поле не смее да биде празно."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Ова поле не смее да има повеќе од {max_length} знаци."
|
msgstr "Ова поле не смее да има повеќе од {max_length} знаци."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Ова поле мора да има барем {min_length} знаци."
|
msgstr "Ова поле мора да има барем {min_length} знаци."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Внесете валидна email адреса."
|
msgstr "Внесете валидна email адреса."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Ова поле не е по правилната шема/барање."
|
msgstr "Ова поле не е по правилната шема/барање."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Внесете валидно име што содржи букви, бројки, долни црти или црти."
|
msgstr "Внесете валидно име што содржи букви, бројки, долни црти или црти."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Внесете валиден URL."
|
msgstr "Внесете валиден URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Задолжителен е валиден цел број."
|
msgstr "Задолжителен е валиден цел број."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Вредноста треба да биде помала или еднаква на {max_value}."
|
msgstr "Вредноста треба да биде помала или еднаква на {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Вредноста треба да биде поголема или еднаква на {min_value}."
|
msgstr "Вредноста треба да биде поголема или еднаква на {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Вредноста е преголема."
|
msgstr "Вредноста е преголема."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Задолжителен е валиден број."
|
msgstr "Задолжителен е валиден број."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Не смее да има повеќе од {max_digits} цифри вкупно."
|
msgstr "Не смее да има повеќе од {max_digits} цифри вкупно."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Не смее да има повеќе од {max_decimal_places} децимални места."
|
msgstr "Не смее да има повеќе од {max_decimal_places} децимални места."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Не смее да има повеќе од {max_whole_digits} цифри пред децималната точка."
|
msgstr "Не смее да има повеќе од {max_whole_digits} цифри пред децималната точка."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Датата и времето се со погрешен формат. Користете го овој формат: {format}."
|
msgstr "Датата и времето се со погрешен формат. Користете го овој формат: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Очекувано беше дата и време, а внесено беше само дата."
|
msgstr "Очекувано беше дата и време, а внесено беше само дата."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Датата е со погрешен формат. Користете го овој формат: {format}."
|
msgstr "Датата е со погрешен формат. Користете го овој формат: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Очекувана беше дата, а внесени беа и дата и време."
|
msgstr "Очекувана беше дата, а внесени беа и дата и време."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Времето е со погрешен формат. Користете го овој формат: {format}."
|
msgstr "Времето е со погрешен формат. Користете го овој формат: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "„{input}“ не е валиден избор."
|
msgstr "„{input}“ не е валиден избор."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Очекувана беше листа, а внесено беше „{input_type}“."
|
msgstr "Очекувана беше листа, а внесено беше „{input_type}“."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Ниеден фајл не е качен (upload-иран)."
|
msgstr "Ниеден фајл не е качен (upload-иран)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Испратените податоци не се фајл. Проверете го encoding-от на формата."
|
msgstr "Испратените податоци не се фајл. Проверете го encoding-от на формата."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Не може да се открие име на фајлот."
|
msgstr "Не може да се открие име на фајлот."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Качениот (upload-иран) фајл е празен."
|
msgstr "Качениот (upload-иран) фајл е празен."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Името на фајлот треба да има највеќе {max_length} знаци (а има {length})."
|
msgstr "Името на фајлот треба да има највеќе {max_length} знаци (а има {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Качете (upload-ирајте) валидна слика. Фајлот што го качивте не е валидна слика или е расипан."
|
msgstr "Качете (upload-ирајте) валидна слика. Фајлот што го качивте не е валидна слика или е расипан."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Невалидна страна „{page_number}“: {message}."
|
msgstr "Невалидна страна „{page_number}“: {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Невалиден pk „{pk_value}“ - објектот не постои."
|
msgstr "Невалиден pk „{pk_value}“ - објектот не постои."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Неточен тип. Очекувано беше pk, а внесено {data_type}."
|
msgstr "Неточен тип. Очекувано беше pk, а внесено {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Невалиден хиперлинк - не е внесен URL."
|
msgstr "Невалиден хиперлинк - не е внесен URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Невалиден хиперлинк - внесен е неправилен URL."
|
msgstr "Невалиден хиперлинк - внесен е неправилен URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Невалиден хиперлинк - Објектот не постои."
|
msgstr "Невалиден хиперлинк - Објектот не постои."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Неточен тип. Очекувано беше URL, a внесено {data_type}."
|
msgstr "Неточен тип. Очекувано беше URL, a внесено {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Објектот со {slug_name}={value} не постои."
|
msgstr "Објектот со {slug_name}={value} не постои."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Невалидна вредност."
|
msgstr "Невалидна вредност."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Невалидни податоци. Очекуван беше dictionary, а внесен {datatype}."
|
msgstr "Невалидни податоци. Очекуван беше dictionary, а внесен {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,46 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно."
|
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Полињата {field_names} заедно мора да формираат уникатен збир."
|
msgstr "Полињата {field_names} заедно мора да формираат уникатен збир."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно за „{date_field}“ датата."
|
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно за „{date_field}“ датата."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно за „{date_field}“ месецот."
|
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно за „{date_field}“ месецот."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно за „{date_field}“ годината."
|
msgstr "Ова поле мора да биде уникатно за „{date_field}“ годината."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Невалидна верзија во „Accept“ header-от."
|
msgstr "Невалидна верзија во „Accept“ header-от."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Невалидна верзија во URL патеката."
|
msgstr "Невалидна верзија во URL патеката."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Невалидна верзија во hostname-от."
|
msgstr "Невалидна верзија во hostname-от."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Невалидна верзија во query параметарот."
|
msgstr "Невалидна верзија во query параметарот."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/nb/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/nb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,371 +3,364 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# mikedingjan <mike@mikedingjan.nl>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:73
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr "Ongeldige basic header. Geen login gegevens opgegeven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige basic header. login gegevens kunnen geen spaties bevatten."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige basic header. login gegevens zijn niet correct base64 versleuteld."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam/wachtwoord."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gebruiker inactief of verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:170
|
||||||
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr "Ongeldige token header. Geen login gegevens opgegeven"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige token header. Token kan geen spaties bevatten."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
|
msgstr "Ongeldige token."
|
||||||
|
|
||||||
#: authtoken/serializers.py:20
|
#: authtoken/serializers.py:20
|
||||||
msgid "User account is disabled."
|
msgid "User account is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gebruikers account is inactief."
|
||||||
|
|
||||||
#: authtoken/serializers.py:23
|
#: authtoken/serializers.py:23
|
||||||
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan niet inloggen met opgegeven gegevens."
|
||||||
|
|
||||||
#: authtoken/serializers.py:26
|
#: authtoken/serializers.py:26
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moet een \"gebruikersnaam\" en \"wachtwoord\" bevatten."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er is een server fout opgetreden."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldig samengestelde request."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige authenticatie gegevens."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Authenticatie gegevens zijn niet opgegeven."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Je hebt geen toegang om deze actie uit te voeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niet gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
|
msgstr "Methode \"{method}\" niet toegestaan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan niet voldoen aan de opgegeven \"Accept\" header."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldig media type \"{media_type}\" in aanvraag."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aanvraag was verstikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit veld is verplicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{input}\" is een ongeldige boolean waarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zorg ervoor dat dit veld niet meer dan {max_length} karakters bevat."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zorg ervoor dat dit veld minimaal {min_length} karakters bevat."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deze waarde voldoet niet aan het benodigde formaat."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voer een geldige \"slug\" in bestaande uit letters, cijfers, underscore of streepjes."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voer een geldige URL in."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
|
msgstr "\"{value}\" in een ongeldige UUID."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Een geldig getal is vereist."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde minder of gelijk is aan {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde groter of gelijk is aan {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tekstuele waarde is te lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Een geldig nummer is verplicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zorg ervoor dat er niet meer dan {max_digits} getallen zijn in totaal."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zorg ervoor dat er niet meer dan {max_decimal_places} getallen achter de komma zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zorg ervoor dat er niet meer dan {max_whole_digits} getallen voor de komma zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datetime heeft een ongeldig formaat, gebruik 1 van de volgende formaten: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwacht een datetime, in plaats kreeg een date."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Date heeft het verkeerde formaat, gebruik 1 van de onderstaande formaten: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwacht een date, in plaats kreeg een datetime"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Time heeft het verkeerde formaat, gebruik 1 van onderstaande formaten: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tijdsduur heeft een verkeerd formaat, gebruik 1 van onderstaande formaten: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{input}\" is een ongeldige keuze."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
msgstr "Verwacht een lijst met items, kreeg een type \"{input_type}\" in plaats."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er is geen bestand opgestuurd"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De verstuurde data was geen bestand. Controleer de encoding type op het formulier."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bestandsnaam kan niet vastgesteld worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het verstuurde bestand is leeg."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zorg ervoor dat deze bestandsnaam minstens {max_length} karakters heeft (momenteel {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
|
msgstr "Upload een geldige afbeelding, de geüploade afbeelding is geen afbeelding of mogelijk corrupt geraakt,"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1346
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwacht een dictionary van items, in plaats kreeg een type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige pagina \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige cursor."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige pk \"{pk_value}\" - object bestaat niet."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldig type. Verwacht een pk waarde, ontving {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige hyperlink - Geen overeenkomende URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige hyperlink - Ongeldige URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige hyperlink - Object bestaat niet."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldig type. Verwacht een URL, ontving {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Object met {slug_name}={value} bestaat niet."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige waarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige data. Verwacht een dictionary, kreeg een {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen items geselecteerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit veld moet uniek zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De velden {field_names} moeten een unieke set zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit veld moet uniek zijn voor de \"{date_field}\" datum."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit veld moet uniek zijn voor de \"{date_field}\" maand."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit veld moet uniek zijn voor de \"{date_field}\" year."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige versie in \"Accept\" header."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige versie in URL pad."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige versie in host naam."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige versie in query parameter."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toegang niet toegestaan."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,45 +10,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Niepoprawny podstawowy nagłówek. Brak danych uwierzytelniających."
|
msgstr "Niepoprawny podstawowy nagłówek. Brak danych uwierzytelniających."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Niepoprawny podstawowy nagłówek. Ciąg znaków danych uwierzytelniających nie powinien zawierać spacji."
|
msgstr "Niepoprawny podstawowy nagłówek. Ciąg znaków danych uwierzytelniających nie powinien zawierać spacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Niepoprawny podstawowy nagłówek. Niewłaściwe kodowanie base64 danych uwierzytelniających."
|
msgstr "Niepoprawny podstawowy nagłówek. Niewłaściwe kodowanie base64 danych uwierzytelniających."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
|
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Użytkownik nieaktywny lub usunięty."
|
msgstr "Użytkownik nieaktywny lub usunięty."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Niepoprawny nagłówek tokena. Brak danych uwierzytelniających."
|
msgstr "Niepoprawny nagłówek tokena. Brak danych uwierzytelniających."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Niepoprawny nagłówek tokena. Token nie może zawierać odstępów."
|
msgstr "Niepoprawny nagłówek tokena. Token nie może zawierać odstępów."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Niepoprawny token."
|
msgstr "Niepoprawny token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -64,258 +69,249 @@ msgstr "Podane dane uwierzytelniające nie pozwalają na zalogowanie."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Musi zawierać \"username\" i \"password\"."
|
msgstr "Musi zawierać \"username\" i \"password\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd serwera."
|
msgstr "Wystąpił błąd serwera."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Zniekształcone żądanie."
|
msgstr "Zniekształcone żądanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Błędne dane uwierzytelniające."
|
msgstr "Błędne dane uwierzytelniające."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Nie podano danych uwierzytelniających."
|
msgstr "Nie podano danych uwierzytelniających."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Nie masz uprawnień, by wykonać tę czynność."
|
msgstr "Nie masz uprawnień, by wykonać tę czynność."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono."
|
msgstr "Nie znaleziono."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Niedozwolona metoda \"{method}\"."
|
msgstr "Niedozwolona metoda \"{method}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Nie można zaspokoić nagłówka Accept żądania."
|
msgstr "Nie można zaspokoić nagłówka Accept żądania."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Brak wsparcia dla żądanego typu danych \"{media_type}\"."
|
msgstr "Brak wsparcia dla żądanego typu danych \"{media_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Żądanie zostało zdławione."
|
msgstr "Żądanie zostało zdławione."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "To pole jest wymagane."
|
msgstr "To pole jest wymagane."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Pole nie może mieć wartości null."
|
msgstr "Pole nie może mieć wartości null."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" nie jest poprawną wartością logiczną."
|
msgstr "\"{input}\" nie jest poprawną wartością logiczną."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "To pole nie może być puste."
|
msgstr "To pole nie może być puste."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że to pole ma nie więcej niż {max_length} znaków."
|
msgstr "Upewnij się, że to pole ma nie więcej niż {max_length} znaków."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że pole ma co najmniej {min_length} znaków."
|
msgstr "Upewnij się, że pole ma co najmniej {min_length} znaków."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Podaj poprawny adres e-mail."
|
msgstr "Podaj poprawny adres e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Ta wartość nie pasuje do wymaganego wzorca."
|
msgstr "Ta wartość nie pasuje do wymaganego wzorca."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Wprowadź poprawną wartość pola typu \"slug\", składającą się ze znaków łacińskich, cyfr, podkreślenia lub myślnika."
|
msgstr "Wprowadź poprawną wartość pola typu \"slug\", składającą się ze znaków łacińskich, cyfr, podkreślenia lub myślnika."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Wprowadź poprawny adres URL."
|
msgstr "Wprowadź poprawny adres URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" nie jest poprawnym UUID."
|
msgstr "\"{value}\" nie jest poprawnym UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Wymagana poprawna liczba całkowita."
|
msgstr "Wymagana poprawna liczba całkowita."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa {max_value}."
|
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa {min_value}."
|
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Za długi ciąg znaków."
|
msgstr "Za długi ciąg znaków."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Wymagana poprawna liczba."
|
msgstr "Wymagana poprawna liczba."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż {max_digits} cyfr."
|
msgstr "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż {max_digits} cyfr."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż {max_decimal_places} cyfr dziesiętnych."
|
msgstr "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż {max_decimal_places} cyfr dziesiętnych."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż {max_whole_digits} cyfr całkowitych."
|
msgstr "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż {max_whole_digits} cyfr całkowitych."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Wartość daty z czasem ma zły format. Użyj jednego z dostępnych formatów: {format}."
|
msgstr "Wartość daty z czasem ma zły format. Użyj jednego z dostępnych formatów: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Oczekiwano datę z czasem, otrzymano tylko datę."
|
msgstr "Oczekiwano datę z czasem, otrzymano tylko datę."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Data ma zły format. Użyj jednego z tych formatów: {format}."
|
msgstr "Data ma zły format. Użyj jednego z tych formatów: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Oczekiwano daty a otrzymano datę z czasem."
|
msgstr "Oczekiwano daty a otrzymano datę z czasem."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Błędny format czasu. Użyj jednego z dostępnych formatów: {format}"
|
msgstr "Błędny format czasu. Użyj jednego z dostępnych formatów: {format}"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czas trwania ma zły format. Użyj w zamian jednego z tych formatów: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" nie jest poprawnym wyborem."
|
msgstr "\"{input}\" nie jest poprawnym wyborem."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Oczekiwano listy elementów, a otrzymano dane typu \"{input_type}\"."
|
msgstr "Oczekiwano listy elementów, a otrzymano dane typu \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Nie przesłano pliku."
|
msgstr "Nie przesłano pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Przesłane dane nie były plikiem. Sprawdź typ kodowania formatki."
|
msgstr "Przesłane dane nie były plikiem. Sprawdź typ kodowania formatki."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Nie można określić nazwy pliku."
|
msgstr "Nie można określić nazwy pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Przesłany plik jest pusty."
|
msgstr "Przesłany plik jest pusty."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Upewnij się, że nazwa pliku ma długość co najwyżej {max_length} znaków (aktualnie ma {length})."
|
msgstr "Upewnij się, że nazwa pliku ma długość co najwyżej {max_length} znaków (aktualnie ma {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Prześlij poprawny plik graficzny. Przesłany plik albo nie jest grafiką lub jest uszkodzony."
|
msgstr "Prześlij poprawny plik graficzny. Przesłany plik albo nie jest grafiką lub jest uszkodzony."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Oczekiwano słownika, ale otrzymano \"{input_type}\"."
|
msgstr "Oczekiwano słownika, ale otrzymano \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Niepoprawna strona \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Niepoprawna strona \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Niepoprawny wskaźnik"
|
msgstr "Niepoprawny wskaźnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Błędny klucz główny \"{pk_value}\" - obiekt nie istnieje."
|
msgstr "Błędny klucz główny \"{pk_value}\" - obiekt nie istnieje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Błędny typ danych. Oczekiwano wartość klucza głównego, otrzymano {data_type}."
|
msgstr "Błędny typ danych. Oczekiwano wartość klucza głównego, otrzymano {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Błędny hyperlink - nie znaleziono pasującego adresu URL."
|
msgstr "Błędny hyperlink - nie znaleziono pasującego adresu URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Błędny hyperlink - błędne dopasowanie adresu URL."
|
msgstr "Błędny hyperlink - błędne dopasowanie adresu URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Błędny hyperlink - obiekt nie istnieje."
|
msgstr "Błędny hyperlink - obiekt nie istnieje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Błędny typ danych. Oczekiwano adresu URL, otrzymano {data_type}"
|
msgstr "Błędny typ danych. Oczekiwano adresu URL, otrzymano {data_type}"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Obiekt z polem {slug_name}={value} nie istnieje"
|
msgstr "Obiekt z polem {slug_name}={value} nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Niepoprawna wartość."
|
msgstr "Niepoprawna wartość."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Niepoprawne dane. Oczekiwano słownika, otrzymano {datatype}."
|
msgstr "Niepoprawne dane. Oczekiwano słownika, otrzymano {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -331,46 +327,42 @@ msgstr "None"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "Nie wybrano wartości."
|
msgstr "Nie wybrano wartości."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Wartość dla tego pola musi być unikalna."
|
msgstr "Wartość dla tego pola musi być unikalna."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Pola {field_names} muszą tworzyć unikalny zestaw."
|
msgstr "Pola {field_names} muszą tworzyć unikalny zestaw."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "To pole musi mieć unikalną wartość dla jednej daty z pola \"{date_field}\"."
|
msgstr "To pole musi mieć unikalną wartość dla jednej daty z pola \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "To pole musi mieć unikalną wartość dla konkretnego miesiąca z pola \"{date_field}\"."
|
msgstr "To pole musi mieć unikalną wartość dla konkretnego miesiąca z pola \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "To pole musi mieć unikalną wartość dla konkretnego roku z pola \"{date_field}\"."
|
msgstr "To pole musi mieć unikalną wartość dla konkretnego roku z pola \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Błędna wersja w nagłówku \"Accept\"."
|
msgstr "Błędna wersja w nagłówku \"Accept\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Błędna wersja w ścieżce URL."
|
msgstr "Błędna wersja w ścieżce URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Błędna wersja w nazwie hosta."
|
msgstr "Błędna wersja w nazwie hosta."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Błędna wersja w parametrach zapytania."
|
msgstr "Błędna wersja w parametrach zapytania."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Brak uprawnień."
|
msgstr "Brak uprawnień."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,45 +9,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Cabeçalho básico inválido. Credenciais não fornecidas."
|
msgstr "Cabeçalho básico inválido. Credenciais não fornecidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Cabeçalho básico inválido. String de credenciais não deve incluir espaços."
|
msgstr "Cabeçalho básico inválido. String de credenciais não deve incluir espaços."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Cabeçalho básico inválido. Credenciais codificadas em base64 incorretamente."
|
msgstr "Cabeçalho básico inválido. Credenciais codificadas em base64 incorretamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Usário ou senha inválido."
|
msgstr "Usário ou senha inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Usuário inativo ou removido."
|
msgstr "Usuário inativo ou removido."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Cabeçalho de token inválido. Credenciais não fornecidas."
|
msgstr "Cabeçalho de token inválido. Credenciais não fornecidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Cabeçalho de token inválido. String de token não deve incluir espaços."
|
msgstr "Cabeçalho de token inválido. String de token não deve incluir espaços."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Token inválido."
|
msgstr "Token inválido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,258 +68,249 @@ msgstr "Impossível fazer login com as credenciais fornecidas."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Obrigatório incluir \"usuário\" e \"senha\"."
|
msgstr "Obrigatório incluir \"usuário\" e \"senha\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro de servidor."
|
msgstr "Ocorreu um erro de servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Pedido malformado."
|
msgstr "Pedido malformado."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Credenciais de autenticação incorretas."
|
msgstr "Credenciais de autenticação incorretas."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "As credenciais de autenticação não foram fornecidas."
|
msgstr "As credenciais de autenticação não foram fornecidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Você não tem persmissao para executar essa ação."
|
msgstr "Você não tem persmissao para executar essa ação."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Não encontrado."
|
msgstr "Não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Método \"{method}\" não é permitido."
|
msgstr "Método \"{method}\" não é permitido."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Não foi possível satisfazer a requisição do cabeçalho Accept."
|
msgstr "Não foi possível satisfazer a requisição do cabeçalho Accept."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Media type \"{media_type}\" no pedido não é suportado."
|
msgstr "Media type \"{media_type}\" no pedido não é suportado."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Pedido foi limitado."
|
msgstr "Pedido foi limitado."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Este campo é obrigatório."
|
msgstr "Este campo é obrigatório."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Este campo não pode ser nulo."
|
msgstr "Este campo não pode ser nulo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" não é um valor boleano válido."
|
msgstr "\"{input}\" não é um valor boleano válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Este campo não pode ser em branco."
|
msgstr "Este campo não pode ser em branco."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Certifique-se de que este campo não tenha mais de {max_length} caracteres."
|
msgstr "Certifique-se de que este campo não tenha mais de {max_length} caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Certifique-se de que este campo tenha mais de {min_length} caracteres."
|
msgstr "Certifique-se de que este campo tenha mais de {min_length} caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Insira um endereço de email válido."
|
msgstr "Insira um endereço de email válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Este valor não corresponde ao padrão exigido."
|
msgstr "Este valor não corresponde ao padrão exigido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Entrar um \"slug\" válido que consista de letras, números, sublinhados ou hífens."
|
msgstr "Entrar um \"slug\" válido que consista de letras, números, sublinhados ou hífens."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Entrar um URL válido."
|
msgstr "Entrar um URL válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" não é um UUID valid."
|
msgstr "\"{value}\" não é um UUID valid."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Um número inteiro válido é exigido."
|
msgstr "Um número inteiro válido é exigido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Certifique-se de que este valor seja inferior ou igual a {max_value}."
|
msgstr "Certifique-se de que este valor seja inferior ou igual a {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Certifque-se de que este valor seja maior ou igual a {min_value}."
|
msgstr "Certifque-se de que este valor seja maior ou igual a {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Valor da string é muito grande."
|
msgstr "Valor da string é muito grande."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Um número válido é necessário."
|
msgstr "Um número válido é necessário."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Certifique-se de que não haja mais de {max_digits} dígitos no total."
|
msgstr "Certifique-se de que não haja mais de {max_digits} dígitos no total."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Certifique-se de que não haja mais de {max_decimal_places} casas decimais."
|
msgstr "Certifique-se de que não haja mais de {max_decimal_places} casas decimais."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Certifique-se de que não haja mais de {max_whole_digits} dígitos antes do ponto decimal."
|
msgstr "Certifique-se de que não haja mais de {max_whole_digits} dígitos antes do ponto decimal."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Formato inválido para data e hora. Use um dos formatos a seguir: {format}."
|
msgstr "Formato inválido para data e hora. Use um dos formatos a seguir: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Data e hora são necessários mas apenas data foi encontrada."
|
msgstr "Data e hora são necessários mas apenas data foi encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Formato inválido para data. Use um dos formatos a seguir: {format}."
|
msgstr "Formato inválido para data. Use um dos formatos a seguir: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Necessário uma data mas recebeu uma data e hora."
|
msgstr "Necessário uma data mas recebeu uma data e hora."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Tempo tem formato errado. Usa um desses em vez disso: {format}."
|
msgstr "Tempo tem formato errado. Usa um desses em vez disso: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" não é um escolha válido."
|
msgstr "\"{input}\" não é um escolha válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Necessário uma lista de itens, mas recebeu tipo \"{input_type}\"."
|
msgstr "Necessário uma lista de itens, mas recebeu tipo \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Ficheiro não foi submetido."
|
msgstr "Ficheiro não foi submetido."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Os dados submetidos nao foram um ficheiro. Certifique-se do tipo de codificação no formulário."
|
msgstr "Os dados submetidos nao foram um ficheiro. Certifique-se do tipo de codificação no formulário."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Nome do arquivo não pode ser determinado."
|
msgstr "Nome do arquivo não pode ser determinado."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "O arquivo submetido ésta vázio."
|
msgstr "O arquivo submetido ésta vázio."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Certifique-se de que o nome do ficheiro tem menos de {max_length} caracteres (tem {length})."
|
msgstr "Certifique-se de que o nome do ficheiro tem menos de {max_length} caracteres (tem {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Fazer upload de um imagem válido. O arquivo mandou não foi um imagem ou foi corrupto."
|
msgstr "Fazer upload de um imagem válido. O arquivo mandou não foi um imagem ou foi corrupto."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Esperou um dicionário de itens mas recebeu tipo \"{input_type}\"."
|
msgstr "Esperou um dicionário de itens mas recebeu tipo \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Página inválido \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Página inválido \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Cursor invalído"
|
msgstr "Cursor invalído"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Pk inválido \"{pk_value}\" - objeto não existe."
|
msgstr "Pk inválido \"{pk_value}\" - objeto não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Tipo incorreto. Necessário valor pk, recebeu {data_type}."
|
msgstr "Tipo incorreto. Necessário valor pk, recebeu {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Hyperlink inválido - URL não combinou."
|
msgstr "Hyperlink inválido - URL não combinou."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Hyperlink inválido - URL combinou errado."
|
msgstr "Hyperlink inválido - URL combinou errado."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Hyperlink inválido - objeto não existe."
|
msgstr "Hyperlink inválido - objeto não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Tipo incorreto. Necessário string URL, recebeu {data_type}."
|
msgstr "Tipo incorreto. Necessário string URL, recebeu {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Objeto com {slug_name}={value} não existe."
|
msgstr "Objeto com {slug_name}={value} não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Valor inválido."
|
msgstr "Valor inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Data inválido. Necessário um dicionário mas recebeu {datatype}."
|
msgstr "Data inválido. Necessário um dicionário mas recebeu {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -330,46 +326,42 @@ msgstr "Nenhum(a/as)"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "Nenhum itens para escholher."
|
msgstr "Nenhum itens para escholher."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Esse campo deve ser unico."
|
msgstr "Esse campo deve ser unico."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Os campos {field_names} devem criar um set unico."
|
msgstr "Os campos {field_names} devem criar um set unico."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "O campo deve ser unico pela data \"{date_field}\"."
|
msgstr "O campo deve ser unico pela data \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "O campo deve ser unico pelo anô \"{date_field}\"."
|
msgstr "O campo deve ser unico pelo anô \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "O campo deve ser unico pela mês \"{date_field}\"."
|
msgstr "O campo deve ser unico pela mês \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Versão inválido no cabeçalho \"Accept\"."
|
msgstr "Versão inválido no cabeçalho \"Accept\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Versão inválido no caminho de URL."
|
msgstr "Versão inválido no caminho de URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Versão inválido no hostname."
|
msgstr "Versão inválido no hostname."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Versão inválida no parâmetro de query."
|
msgstr "Versão inválida no parâmetro de query."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Permissão negado."
|
msgstr "Permissão negado."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/pt_PT/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/pt_PT/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,45 +10,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ru/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Недопустимый заголовок. Не предоставлены учетные данные."
|
msgstr "Недопустимый заголовок. Не предоставлены учетные данные."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные не должны содержать пробелов."
|
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные не должны содержать пробелов."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные некорректно закодированны в base64."
|
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные некорректно закодированны в base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Недопустимые имя пользователя или пароль."
|
msgstr "Недопустимые имя пользователя или пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Пользователь неактивен или удален."
|
msgstr "Пользователь неактивен или удален."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Не предоставлены учетные данные."
|
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Не предоставлены учетные данные."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Токен не должен содержать пробелов."
|
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Токен не должен содержать пробелов."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Недопустимый токен."
|
msgstr "Недопустимый токен."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -64,258 +69,249 @@ msgstr "Невозможно войти с предоставленными уч
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Должен включать \"username\" и \"password\"."
|
msgstr "Должен включать \"username\" и \"password\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка сервера."
|
msgstr "Произошла ошибка сервера."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Искаженный запрос."
|
msgstr "Искаженный запрос."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Некорректные учетные данные."
|
msgstr "Некорректные учетные данные."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Учетные данные не были предоставлены."
|
msgstr "Учетные данные не были предоставлены."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "У вас нет прав для выполнения этой операции."
|
msgstr "У вас нет прав для выполнения этой операции."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Не найдено."
|
msgstr "Не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Метод \"{method}\" не разрешен."
|
msgstr "Метод \"{method}\" не разрешен."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Невозможно удовлетворить \"Accept\" заголовок запроса."
|
msgstr "Невозможно удовлетворить \"Accept\" заголовок запроса."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый тип данных \"{media_type}\" в запросе."
|
msgstr "Неподдерживаемый тип данных \"{media_type}\" в запросе."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Запрос был проигнорирован."
|
msgstr "Запрос был проигнорирован."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Это поле обязательно."
|
msgstr "Это поле обязательно."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Это поле не может быть null."
|
msgstr "Это поле не может быть null."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" не является корректным булевым значением."
|
msgstr "\"{input}\" не является корректным булевым значением."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Это поле не может быть пустым."
|
msgstr "Это поле не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что в этом поле не больше {max_length} символов."
|
msgstr "Убедитесь что в этом поле не больше {max_length} символов."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что в этом поле как минимум {min_length} символов."
|
msgstr "Убедитесь что в этом поле как минимум {min_length} символов."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Введите корректный адрес электронной почты."
|
msgstr "Введите корректный адрес электронной почты."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Значение не соответствует требуемому паттерну."
|
msgstr "Значение не соответствует требуемому паттерну."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Введите корректный \"slug\", состоящий из букв, цифр, знаков подчеркивания или дефисов."
|
msgstr "Введите корректный \"slug\", состоящий из букв, цифр, знаков подчеркивания или дефисов."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Введите корректный URL."
|
msgstr "Введите корректный URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" не является корректным UUID."
|
msgstr "\"{value}\" не является корректным UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Требуется целочисленное значение."
|
msgstr "Требуется целочисленное значение."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что значение меньше или равно {max_value}."
|
msgstr "Убедитесь что значение меньше или равно {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что значение больше или равно {min_value}."
|
msgstr "Убедитесь что значение больше или равно {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Слишком длинное значение."
|
msgstr "Слишком длинное значение."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Требуется численное значение."
|
msgstr "Требуется численное значение."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_digits} знаков."
|
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_digits} знаков."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_decimal_places} знаков в дробной части."
|
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_decimal_places} знаков в дробной части."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что в цисле не больше {max_whole_digits} знаков в целой части."
|
msgstr "Убедитесь что в цисле не больше {max_whole_digits} знаков в целой части."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Неправильный формат datetime. Используйте один из этих форматов: {format}."
|
msgstr "Неправильный формат datetime. Используйте один из этих форматов: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Ожидался datetime, но был получен date."
|
msgstr "Ожидался datetime, но был получен date."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Неправильный формат date. Используйте один из этих форматов: {format}."
|
msgstr "Неправильный формат date. Используйте один из этих форматов: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Ожидался date, но был получен datetime."
|
msgstr "Ожидался date, но был получен datetime."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Неправильный формат времени. Используйте один из этих форматов: {format}."
|
msgstr "Неправильный формат времени. Используйте один из этих форматов: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" не является корректным значением."
|
msgstr "\"{input}\" не является корректным значением."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Ожидался list со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
|
msgstr "Ожидался list со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Не был загружен файл."
|
msgstr "Не был загружен файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Загруженный файл не является корректным файлом. "
|
msgstr "Загруженный файл не является корректным файлом. "
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Невозможно определить имя файла."
|
msgstr "Невозможно определить имя файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Загруженный файл пуст."
|
msgstr "Загруженный файл пуст."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Убедитесь что имя файла меньше {max_length} символов (сейчас {length})."
|
msgstr "Убедитесь что имя файла меньше {max_length} символов (сейчас {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Загрузите корректное изображение. Загруженный файл не является изображением, либо является испорченным."
|
msgstr "Загрузите корректное изображение. Загруженный файл не является изображением, либо является испорченным."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Ожидался словарь со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
|
msgstr "Ожидался словарь со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Недопустимая страница \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Недопустимая страница \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Не корректный курсор"
|
msgstr "Не корректный курсор"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Недопустимый первичный ключ \"{pk_value}\" - объект не существует."
|
msgstr "Недопустимый первичный ключ \"{pk_value}\" - объект не существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Некорректный тип. Ожилалось значение первичного ключа, получен {data_type}."
|
msgstr "Некорректный тип. Ожилалось значение первичного ключа, получен {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Недопустимая ссылка - нет совпадения по URL."
|
msgstr "Недопустимая ссылка - нет совпадения по URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Недопустимая ссылка - некорректное совпадение по URL,"
|
msgstr "Недопустимая ссылка - некорректное совпадение по URL,"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Недопустимая ссылка - объект не существует."
|
msgstr "Недопустимая ссылка - объект не существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Некорректный тип. Ожидался URL, получен {data_type}."
|
msgstr "Некорректный тип. Ожидался URL, получен {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Объект с {slug_name}={value} не существует."
|
msgstr "Объект с {slug_name}={value} не существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Недопустимое значение."
|
msgstr "Недопустимое значение."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Недопустимые данные. Ожидался dictionary, но был получен {datatype}."
|
msgstr "Недопустимые данные. Ожидался dictionary, но был получен {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -331,46 +327,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Это поле должно быть уникально."
|
msgstr "Это поле должно быть уникально."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Поля {field_names} должны производить массив с уникальными значениями."
|
msgstr "Поля {field_names} должны производить массив с уникальными значениями."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Это поле должно быть уникально для даты \"{date_field}\"."
|
msgstr "Это поле должно быть уникально для даты \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Это поле должно быть уникально для месяца \"{date_field}\"."
|
msgstr "Это поле должно быть уникально для месяца \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Это поле должно быть уникально для года \"{date_field}\"."
|
msgstr "Это поле должно быть уникально для года \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Недопустимая версия в заголовке \"Accept\"."
|
msgstr "Недопустимая версия в заголовке \"Accept\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Недопустимая версия в пути URL."
|
msgstr "Недопустимая версия в пути URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Недопустимая версия в имени хоста."
|
msgstr "Недопустимая версия в имени хоста."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Недопустимая версия в параметре запроса."
|
msgstr "Недопустимая версия в параметре запроса."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,45 +8,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/sk/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/sk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Nesprávna hlavička. Neboli poskytnuté prihlasovacie údaje."
|
msgstr "Nesprávna hlavička. Neboli poskytnuté prihlasovacie údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Nesprávna hlavička. Prihlasovacie údaje nesmú obsahovať medzery."
|
msgstr "Nesprávna hlavička. Prihlasovacie údaje nesmú obsahovať medzery."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Nesprávna hlavička. Prihlasovacie údaje nie sú správne zakódované pomocou metódy base64."
|
msgstr "Nesprávna hlavička. Prihlasovacie údaje nie sú správne zakódované pomocou metódy base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Nesprávne prihlasovacie údaje."
|
msgstr "Nesprávne prihlasovacie údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Daný používateľ je neaktívny, alebo zmazaný."
|
msgstr "Daný používateľ je neaktívny, alebo zmazaný."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Nesprávna token hlavička. Neboli poskytnuté prihlasovacie údaje."
|
msgstr "Nesprávna token hlavička. Neboli poskytnuté prihlasovacie údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Nesprávna token hlavička. Token hlavička nesmie obsahovať medzery."
|
msgstr "Nesprávna token hlavička. Token hlavička nesmie obsahovať medzery."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Nesprávny token."
|
msgstr "Nesprávny token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,258 +67,249 @@ msgstr "S danými prihlasovacími údajmi nebolo možné sa prihlásiť."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Musí obsahovať parametre \"používateľské meno\" a \"heslo\"."
|
msgstr "Musí obsahovať parametre \"používateľské meno\" a \"heslo\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Vyskytla sa chyba na strane servera."
|
msgstr "Vyskytla sa chyba na strane servera."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Požiadavok má nesprávny formát, alebo je poškodený."
|
msgstr "Požiadavok má nesprávny formát, alebo je poškodený."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Nesprávne prihlasovacie údaje."
|
msgstr "Nesprávne prihlasovacie údaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Prihlasovacie údaje neboli zadané."
|
msgstr "Prihlasovacie údaje neboli zadané."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "K danej akcii nemáte oprávnenie."
|
msgstr "K danej akcii nemáte oprávnenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Nebolo nájdené."
|
msgstr "Nebolo nájdené."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Metóda \"{method}\" nie je povolená."
|
msgstr "Metóda \"{method}\" nie je povolená."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Nie je možné vyhovieť požiadavku v hlavičke \"Accept\"."
|
msgstr "Nie je možné vyhovieť požiadavku v hlavičke \"Accept\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Požiadavok obsahuje nepodporovaný media type: \"{media_type}\"."
|
msgstr "Požiadavok obsahuje nepodporovaný media type: \"{media_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Požiadavok bol obmedzený, z dôvodu prekročenia limitu."
|
msgstr "Požiadavok bol obmedzený, z dôvodu prekročenia limitu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Toto pole je povinné."
|
msgstr "Toto pole je povinné."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Toto pole nemôže byť nulové."
|
msgstr "Toto pole nemôže byť nulové."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" je validný boolean."
|
msgstr "\"{input}\" je validný boolean."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Toto pole nemože byť prázdne."
|
msgstr "Toto pole nemože byť prázdne."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že toto pole nemá viac ako {max_length} znakov."
|
msgstr "Uistite sa, že toto pole nemá viac ako {max_length} znakov."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že toto pole má viac ako {min_length} znakov."
|
msgstr "Uistite sa, že toto pole má viac ako {min_length} znakov."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Vložte správnu emailovú adresu."
|
msgstr "Vložte správnu emailovú adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Toto pole nezodpovedá požadovanému formátu."
|
msgstr "Toto pole nezodpovedá požadovanému formátu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Zadajte platný \"slug\", ktorý obsahuje len malé písmená, čísla, spojovník alebopodtržítko."
|
msgstr "Zadajte platný \"slug\", ktorý obsahuje len malé písmená, čísla, spojovník alebopodtržítko."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Zadajte platnú URL adresu."
|
msgstr "Zadajte platnú URL adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" nie je platné UUID."
|
msgstr "\"{value}\" nie je platné UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Je vyžadované celé číslo."
|
msgstr "Je vyžadované celé číslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že hodnota je menšia alebo rovná {max_value}."
|
msgstr "Uistite sa, že hodnota je menšia alebo rovná {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná {min_value}."
|
msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Zadaný textový reťazec je príliš dlhý."
|
msgstr "Zadaný textový reťazec je príliš dlhý."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Je vyžadované číslo."
|
msgstr "Je vyžadované číslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že hodnota neobsahuje viac ako {max_digits} cifier."
|
msgstr "Uistite sa, že hodnota neobsahuje viac ako {max_digits} cifier."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že hodnota neobsahuje viac ako {max_decimal_places} desatinných miest."
|
msgstr "Uistite sa, že hodnota neobsahuje viac ako {max_decimal_places} desatinných miest."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že hodnota neobsahuje viac ako {max_whole_digits} cifier pred desatinnou čiarkou."
|
msgstr "Uistite sa, že hodnota neobsahuje viac ako {max_whole_digits} cifier pred desatinnou čiarkou."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Nesprávny formát dátumu a času. Prosím použite jeden z nasledujúcich formátov: {format}."
|
msgstr "Nesprávny formát dátumu a času. Prosím použite jeden z nasledujúcich formátov: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Vložený len dátum - date namiesto dátumu a času - datetime."
|
msgstr "Vložený len dátum - date namiesto dátumu a času - datetime."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Nesprávny formát dátumu. Prosím použite jeden z nasledujúcich formátov: {format}."
|
msgstr "Nesprávny formát dátumu. Prosím použite jeden z nasledujúcich formátov: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Vložený dátum a čas - datetime namiesto jednoduchého dátumu - date."
|
msgstr "Vložený dátum a čas - datetime namiesto jednoduchého dátumu - date."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Nesprávny formát času. Prosím použite jeden z nasledujúcich formátov: {format}."
|
msgstr "Nesprávny formát času. Prosím použite jeden z nasledujúcich formátov: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" je nesprávny výber z daných možností."
|
msgstr "\"{input}\" je nesprávny výber z daných možností."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Bol očakávaný zoznam položiek, no namiesto toho bol nájdený \"{input_type}\"."
|
msgstr "Bol očakávaný zoznam položiek, no namiesto toho bol nájdený \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Nebol odoslaný žiadny súbor."
|
msgstr "Nebol odoslaný žiadny súbor."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Odoslané dáta neobsahujú súbor. Prosím skontrolujte kódovanie - encoding type daného formuláru."
|
msgstr "Odoslané dáta neobsahujú súbor. Prosím skontrolujte kódovanie - encoding type daného formuláru."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Nebolo možné určiť meno súboru."
|
msgstr "Nebolo možné určiť meno súboru."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Odoslaný súbor je prázdny."
|
msgstr "Odoslaný súbor je prázdny."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že meno súboru neobsahuje viac ako {max_length} znakov. (V skutočnosti ich má {length})."
|
msgstr "Uistite sa, že meno súboru neobsahuje viac ako {max_length} znakov. (V skutočnosti ich má {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Uploadujte prosím obrázok. Súbor, ktorý ste uploadovali buď nie je obrázok, alebo daný obrázok je poškodený."
|
msgstr "Uploadujte prosím obrázok. Súbor, ktorý ste uploadovali buď nie je obrázok, alebo daný obrázok je poškodený."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Bol očakávaný slovník položiek, no namiesto toho bol nájdený \"{input_type}\"."
|
msgstr "Bol očakávaný slovník položiek, no namiesto toho bol nájdený \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Nesprávne číslo stránky \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Nesprávne číslo stránky \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Nesprávny kurzor."
|
msgstr "Nesprávny kurzor."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Nesprávny primárny kľúč \"{pk_value}\" - objekt s daným primárnym kľúčom neexistuje."
|
msgstr "Nesprávny primárny kľúč \"{pk_value}\" - objekt s daným primárnym kľúčom neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Nesprávny typ. Bol prijatý {data_type} namiesto primárneho kľúča."
|
msgstr "Nesprávny typ. Bol prijatý {data_type} namiesto primárneho kľúča."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Nesprávny hypertextový odkaz - žiadna zhoda."
|
msgstr "Nesprávny hypertextový odkaz - žiadna zhoda."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Nesprávny hypertextový odkaz - chybná URL."
|
msgstr "Nesprávny hypertextový odkaz - chybná URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Nesprávny hypertextový odkaz - požadovný objekt neexistuje."
|
msgstr "Nesprávny hypertextový odkaz - požadovný objekt neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Nesprávny typ {data_type}. Požadovaný typ: hypertextový odkaz."
|
msgstr "Nesprávny typ {data_type}. Požadovaný typ: hypertextový odkaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Objekt, ktorého atribút \"{slug_name}\" je \"{value}\" neexistuje."
|
msgstr "Objekt, ktorého atribút \"{slug_name}\" je \"{value}\" neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Nesprávna hodnota."
|
msgstr "Nesprávna hodnota."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Bol očakávaný slovník položiek, no namiesto toho bol nájdený \"{datatype}\"."
|
msgstr "Bol očakávaný slovník položiek, no namiesto toho bol nájdený \"{datatype}\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,46 +325,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Táto položka musí byť unikátna."
|
msgstr "Táto položka musí byť unikátna."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Dané položky: {field_names} musia tvoriť musia spolu tvoriť unikátnu množinu."
|
msgstr "Dané položky: {field_names} musia tvoriť musia spolu tvoriť unikátnu množinu."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Položka musí byť pre špecifický deň \"{date_field}\" unikátna."
|
msgstr "Položka musí byť pre špecifický deň \"{date_field}\" unikátna."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Položka musí byť pre mesiac \"{date_field}\" unikátna."
|
msgstr "Položka musí byť pre mesiac \"{date_field}\" unikátna."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Položka musí byť pre rok \"{date_field}\" unikátna."
|
msgstr "Položka musí byť pre rok \"{date_field}\" unikátna."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Nesprávna verzia v \"Accept\" hlavičke."
|
msgstr "Nesprávna verzia v \"Accept\" hlavičke."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Nesprávna verzia v URL adrese."
|
msgstr "Nesprávna verzia v URL adrese."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Nesprávna verzia v \"hostname\"."
|
msgstr "Nesprávna verzia v \"hostname\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Nesprávna verzia v parametri požiadavku."
|
msgstr "Nesprávna verzia v parametri požiadavku."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,45 +9,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/sv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Ogiltig \"basic\"-header. Inga användaruppgifter tillhandahölls."
|
msgstr "Ogiltig \"basic\"-header. Inga användaruppgifter tillhandahölls."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Ogiltig \"basic\"-header. Strängen för användaruppgifterna ska inte innehålla mellanslag."
|
msgstr "Ogiltig \"basic\"-header. Strängen för användaruppgifterna ska inte innehålla mellanslag."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Ogiltig \"basic\"-header. Användaruppgifterna är inte korrekt base64-kodade."
|
msgstr "Ogiltig \"basic\"-header. Användaruppgifterna är inte korrekt base64-kodade."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt användarnamn/lösenord."
|
msgstr "Ogiltigt användarnamn/lösenord."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Användaren borttagen eller inaktiv."
|
msgstr "Användaren borttagen eller inaktiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Ogiltig \"token\"-header. Inga användaruppgifter tillhandahölls."
|
msgstr "Ogiltig \"token\"-header. Inga användaruppgifter tillhandahölls."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Ogiltig \"token\"-header. Strängen för referensen ska inte innehålla mellanslag."
|
msgstr "Ogiltig \"token\"-header. Strängen ska inte innehålla mellanslag."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr "Ogiltig \"token\"-header. Strängen ska inte innehålla ogiltiga tecken."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Ogiltig \"token\"."
|
msgstr "Ogiltig \"token\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,258 +68,249 @@ msgstr "Kunde inte logga in med de angivna inloggningsuppgifterna."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "Användarnamn och lösenord måste anges."
|
msgstr "Användarnamn och lösenord måste anges."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Ett serverfel inträffade."
|
msgstr "Ett serverfel inträffade."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Ogiltig förfrågan."
|
msgstr "Ogiltig förfrågan."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Ogiltiga inloggningsuppgifter. "
|
msgstr "Ogiltiga inloggningsuppgifter. "
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Autentiseringsuppgifter ej tillhandahållna."
|
msgstr "Autentiseringsuppgifter ej tillhandahållna."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Du har inte tillåtelse att utföra denna förfrågan."
|
msgstr "Du har inte tillåtelse att utföra denna förfrågan."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Hittades inte."
|
msgstr "Hittades inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "Metoden \"{method}\" tillåts inte."
|
msgstr "Metoden \"{method}\" tillåts inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "Kunde inte tillfredsställa förfrågans \"Accept\"-header."
|
msgstr "Kunde inte tillfredsställa förfrågans \"Accept\"-header."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "Medietypen \"{media_type}\" stöds inte."
|
msgstr "Medietypen \"{media_type}\" stöds inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Förfrågan stoppades eftersom du har skickat för många."
|
msgstr "Förfrågan stoppades eftersom du har skickat för många."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Det här fältet är obligatoriskt."
|
msgstr "Det här fältet är obligatoriskt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Det här fältet får inte vara null."
|
msgstr "Det här fältet får inte vara null."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" är inte ett giltigt booleskt värde."
|
msgstr "\"{input}\" är inte ett giltigt booleskt värde."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Det här fältet får inte vara blankt."
|
msgstr "Det här fältet får inte vara blankt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Se till att detta fält inte har fler än {max_length} tecken."
|
msgstr "Se till att detta fält inte har fler än {max_length} tecken."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Se till att detta fält har minst {min_length} tecken."
|
msgstr "Se till att detta fält har minst {min_length} tecken."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Ange en giltig mejladress."
|
msgstr "Ange en giltig mejladress."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Det här värdet matchar inte mallen."
|
msgstr "Det här värdet matchar inte mallen."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Ange en giltig \"slug\" bestående av bokstäver, nummer, understreck eller bindestreck."
|
msgstr "Ange en giltig \"slug\" bestående av bokstäver, nummer, understreck eller bindestreck."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Ange en giltig URL."
|
msgstr "Ange en giltig URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value} är inte ett giltigt UUID."
|
msgstr "\"{value} är inte ett giltigt UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr "Ange en giltig IPv4- eller IPv6-adress."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Ett giltigt heltal krävs."
|
msgstr "Ett giltigt heltal krävs."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Se till att detta värde är mindre än eller lika med {max_value}."
|
msgstr "Se till att detta värde är mindre än eller lika med {max_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Se till att detta värde är större än eller lika med {min_value}."
|
msgstr "Se till att detta värde är större än eller lika med {min_value}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "Textvärdet är för långt."
|
msgstr "Textvärdet är för långt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Ett giltigt nummer krävs."
|
msgstr "Ett giltigt nummer krävs."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Se till att det inte finns fler än totalt {max_digits} siffror."
|
msgstr "Se till att det inte finns fler än totalt {max_digits} siffror."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Se till att det inte finns fler än {max_decimal_places} decimaler."
|
msgstr "Se till att det inte finns fler än {max_decimal_places} decimaler."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Se till att det inte finns fler än {max_whole_digits} siffror före decimalpunkten."
|
msgstr "Se till att det inte finns fler än {max_whole_digits} siffror före decimalpunkten."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datumtiden har fel format. Använd ett av dessa format istället: {format}."
|
msgstr "Datumtiden har fel format. Använd ett av dessa format istället: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Förväntade en datumtid men fick ett datum."
|
msgstr "Förväntade en datumtid men fick ett datum."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datumet har fel format. Använde ett av dessa format istället: {format}."
|
msgstr "Datumet har fel format. Använde ett av dessa format istället: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Förväntade ett datum men fick en datumtid."
|
msgstr "Förväntade ett datum men fick en datumtid."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Tiden har fel format. Använd ett av dessa format istället: {format}."
|
msgstr "Tiden har fel format. Använd ett av dessa format istället: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perioden har fel format. Använd ett av dessa format istället: {format}."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" är inte ett giltigt val."
|
msgstr "\"{input}\" är inte ett giltigt val."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Förväntade en lista med element men fick typen \"{input_type}\"."
|
msgstr "Förväntade en lista med element men fick typen \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Ingen fil skickades."
|
msgstr "Ingen fil skickades."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Den skickade informationen var inte en fil. Kontrollera formulärets kodningstyp."
|
msgstr "Den skickade informationen var inte en fil. Kontrollera formulärets kodningstyp."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Inget filnamn kunde bestämmas."
|
msgstr "Inget filnamn kunde bestämmas."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Den skickade filen var tom."
|
msgstr "Den skickade filen var tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Se till att det här filnamnet har högst {max_length} tecken (det har {length})."
|
msgstr "Se till att det här filnamnet har högst {max_length} tecken (det har {length})."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen inte en bild eller en skadad bild."
|
msgstr "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen inte en bild eller en skadad bild."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Förväntade en \"dictionary\" med element men fick typen \"{input_type}\"."
|
msgstr "Förväntade en \"dictionary\" med element men fick typen \"{input_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt sida \"{page_number}\": {message}."
|
msgstr "Ogiltigt sida \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Ogiltig cursor."
|
msgstr "Ogiltig cursor."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt pk \"{pk_value}\" - Objektet finns inte."
|
msgstr "Ogiltigt pk \"{pk_value}\" - Objektet finns inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Felaktig typ. Förväntade pk-värde, fick {data_type}."
|
msgstr "Felaktig typ. Förväntade pk-värde, fick {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Ogiltig hyperlänk - Ingen URL matchade."
|
msgstr "Ogiltig hyperlänk - Ingen URL matchade."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Ogiltig hyperlänk - Felaktig URL-matching."
|
msgstr "Ogiltig hyperlänk - Felaktig URL-matching."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Ogiltig hyperlänk - Objektet finns inte."
|
msgstr "Ogiltig hyperlänk - Objektet finns inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Felaktig typ. Förväntade URL-sträng, fick {data_type}."
|
msgstr "Felaktig typ. Förväntade URL-sträng, fick {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "Objekt med {slug_name}={value} finns inte."
|
msgstr "Objekt med {slug_name}={value} finns inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt värde."
|
msgstr "Ogiltigt värde."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Ogiltig data. Förväntade en dictionary, men fick {datatype}."
|
msgstr "Ogiltig data. Förväntade en dictionary, men fick {datatype}."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -330,46 +326,42 @@ msgstr "Inget"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "Inga valbara objekt."
|
msgstr "Inga valbara objekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Det här fältet måste vara unikt."
|
msgstr "Det här fältet måste vara unikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "Fälten {field_names} måste skapa ett unikt set."
|
msgstr "Fälten {field_names} måste skapa ett unikt set."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Det här fältet måste vara unikt för datumet \"{date_field}\"."
|
msgstr "Det här fältet måste vara unikt för datumet \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Det här fältet måste vara unikt för månaden \"{date_field}\"."
|
msgstr "Det här fältet måste vara unikt för månaden \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Det här fältet måste vara unikt för året \"{date_field}\"."
|
msgstr "Det här fältet måste vara unikt för året \"{date_field}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "Ogiltig version i \"Accept\"-headern."
|
msgstr "Ogiltig version i \"Accept\"-headern."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "Ogiltig version i URL-resursen."
|
msgstr "Ogiltig version i URL-resursen."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Ogiltig version i värdnamnet."
|
msgstr "Ogiltig version i värdnamnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Ogiltig version i förfrågningsparametern."
|
msgstr "Ogiltig version i förfrågningsparametern."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Åtkomst nekad."
|
msgstr "Åtkomst nekad."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,45 +13,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Gerekli uygunluk kriterleri sağlanmamış."
|
msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Gerekli uygunluk kriterleri sağlanmamış."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterine ait veri boşluk karakteri içermemeli."
|
msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterine ait veri boşluk karakteri içermemeli."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterleri base64 formatına uygun olarak kodlanmamış."
|
msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterleri base64 formatına uygun olarak kodlanmamış."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı/parola"
|
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı/parola"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı aktif değil ya da silinmiş."
|
msgstr "Kullanıcı aktif değil ya da silinmiş."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "Geçersiz token başlığı. Kimlik bilgileri eksik."
|
msgstr "Geçersiz token başlığı. Kimlik bilgileri eksik."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "Geçersiz token başlığı. Token'da boşluk olmamalı."
|
msgstr "Geçersiz token başlığı. Token'da boşluk olmamalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Geçersiz token."
|
msgstr "Geçersiz token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,258 +72,249 @@ msgstr "Verilen bilgiler ile giriş sağlanamadı."
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "\"Kullanıcı Adı\" ve \"Parola\" eklenmeli."
|
msgstr "\"Kullanıcı Adı\" ve \"Parola\" eklenmeli."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "Sunucu hatası oluştu."
|
msgstr "Sunucu hatası oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "Bozuk istek."
|
msgstr "Bozuk istek."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "Giriş bilgileri hatalı."
|
msgstr "Giriş bilgileri hatalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "Giriş bilgileri verilmedi."
|
msgstr "Giriş bilgileri verilmedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Bu işlemi yapmak için izniniz bulunmuyor."
|
msgstr "Bu işlemi yapmak için izniniz bulunmuyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "Bulunamadı."
|
msgstr "Bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "\"{method}\" metoduna izin verilmiyor."
|
msgstr "\"{method}\" metoduna izin verilmiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "İsteğe ait Accept başlık bilgisi yanıt verilecek başlık bilgileri arasında değil."
|
msgstr "İsteğe ait Accept başlık bilgisi yanıt verilecek başlık bilgileri arasında değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "İstekte desteklenmeyen medya tipi: \"{media_type}\"."
|
msgstr "İstekte desteklenmeyen medya tipi: \"{media_type}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "Üst üste çok fazla istek yapıldı."
|
msgstr "Üst üste çok fazla istek yapıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Bu alan zorunlu."
|
msgstr "Bu alan zorunlu."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "Bu alan boş bırakılmamalı."
|
msgstr "Bu alan boş bırakılmamalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" geçerli bir boolean değil."
|
msgstr "\"{input}\" geçerli bir boolean değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "Bu alan boş bırakılmamalı."
|
msgstr "Bu alan boş bırakılmamalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "Bu alanın {max_length} karakterden fazla karakter barındırmadığından emin olun."
|
msgstr "Bu alanın {max_length} karakterden fazla karakter barındırmadığından emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "Bu alanın en az {min_length} karakter barındırdığından emin olun."
|
msgstr "Bu alanın en az {min_length} karakter barındırdığından emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
|
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "Bu değer gereken düzenli ifade deseni ile uyuşmuyor."
|
msgstr "Bu değer gereken düzenli ifade deseni ile uyuşmuyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "Harf, rakam, altçizgi veya tireden oluşan geçerli bir \"slug\" giriniz."
|
msgstr "Harf, rakam, altçizgi veya tireden oluşan geçerli bir \"slug\" giriniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Geçerli bir URL girin."
|
msgstr "Geçerli bir URL girin."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "\"{value}\" geçerli bir UUID değil."
|
msgstr "\"{value}\" geçerli bir UUID değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "Geçerli bir tam sayı girin."
|
msgstr "Geçerli bir tam sayı girin."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "Değerin {max_value} değerinden küçük ya da eşit olduğundan emin olun."
|
msgstr "Değerin {max_value} değerinden küçük ya da eşit olduğundan emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "Değerin {min_value} değerinden büyük ya da eşit olduğundan emin olun."
|
msgstr "Değerin {min_value} değerinden büyük ya da eşit olduğundan emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "String değeri çok uzun."
|
msgstr "String değeri çok uzun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "Geçerli bir numara gerekiyor."
|
msgstr "Geçerli bir numara gerekiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "Toplamda {max_digits} haneden fazla hane olmadığından emin olun."
|
msgstr "Toplamda {max_digits} haneden fazla hane olmadığından emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "Ondalık basamak değerinin {max_decimal_places} haneden fazla olmadığından emin olun."
|
msgstr "Ondalık basamak değerinin {max_decimal_places} haneden fazla olmadığından emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "Ondalık ayracından önce {max_whole_digits} basamaktan fazla olmadığından emin olun."
|
msgstr "Ondalık ayracından önce {max_whole_digits} basamaktan fazla olmadığından emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Datetime alanı yanlış biçimde. {format} biçimlerinden birini kullanın."
|
msgstr "Datetime alanı yanlış biçimde. {format} biçimlerinden birini kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "Datetime değeri bekleniyor, ama date değeri geldi."
|
msgstr "Datetime değeri bekleniyor, ama date değeri geldi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Tarih biçimi yanlış. {format} biçimlerinden birini kullanın."
|
msgstr "Tarih biçimi yanlış. {format} biçimlerinden birini kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "Date tipi beklenmekteydi, fakat datetime tipi geldi."
|
msgstr "Date tipi beklenmekteydi, fakat datetime tipi geldi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "Time biçimi yanlış. {format} biçimlerinden birini kullanın."
|
msgstr "Time biçimi yanlış. {format} biçimlerinden birini kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "\"{input}\" geçerli bir seçim değil."
|
msgstr "\"{input}\" geçerli bir seçim değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Elemanların listesi beklenirken \"{input_type}\" alındı."
|
msgstr "Elemanların listesi beklenirken \"{input_type}\" alındı."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "Hiçbir dosya verilmedi."
|
msgstr "Hiçbir dosya verilmedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Gönderilen veri dosya değil. Formdaki kodlama tipini kontrol edin."
|
msgstr "Gönderilen veri dosya değil. Formdaki kodlama tipini kontrol edin."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "Hiçbir dosya adı belirlenemedi."
|
msgstr "Hiçbir dosya adı belirlenemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Gönderilen dosya boş."
|
msgstr "Gönderilen dosya boş."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "Bu dosya adının en fazla {max_length} karakter uzunluğunda olduğundan emin olun. (şu anda {length} karakter)."
|
msgstr "Bu dosya adının en fazla {max_length} karakter uzunluğunda olduğundan emin olun. (şu anda {length} karakter)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "Geçerli bir resim yükleyin. Yüklediğiniz dosya resim değil ya da bozuk."
|
msgstr "Geçerli bir resim yükleyin. Yüklediğiniz dosya resim değil ya da bozuk."
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "Sözlük tipi bir değişken beklenirken \"{input_type}\" tipi bir değişken alındı."
|
msgstr "Sözlük tipi bir değişken beklenirken \"{input_type}\" tipi bir değişken alındı."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "Geçersiz sayfa \"{page_number}\":{message}."
|
msgstr "Geçersiz sayfa \"{page_number}\":{message}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "Sayfalandırma imleci geçersiz"
|
msgstr "Sayfalandırma imleci geçersiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "Geçersiz pk \"{pk_value}\" - obje bulunamadı."
|
msgstr "Geçersiz pk \"{pk_value}\" - obje bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Hatalı tip. Pk değeri beklenirken, alınan {data_type}."
|
msgstr "Hatalı tip. Pk değeri beklenirken, alınan {data_type}."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "Geçersiz bağlantı - Hiçbir URL eşleşmedi."
|
msgstr "Geçersiz bağlantı - Hiçbir URL eşleşmedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "Geçersiz bağlantı - Yanlış URL eşleşmesi."
|
msgstr "Geçersiz bağlantı - Yanlış URL eşleşmesi."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Geçersiz bağlantı - Obje bulunamadı."
|
msgstr "Geçersiz bağlantı - Obje bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "Hatalı tip. URL metni bekleniyor, {data_type} alındı."
|
msgstr "Hatalı tip. URL metni bekleniyor, {data_type} alındı."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "{slug_name}={value} değerini taşıyan obje bulunamadı."
|
msgstr "{slug_name}={value} değerini taşıyan obje bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "Geçersiz değer."
|
msgstr "Geçersiz değer."
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "Geçersiz veri. Sözlük bekleniyordu fakat {datatype} geldi. "
|
msgstr "Geçersiz veri. Sözlük bekleniyordu fakat {datatype} geldi. "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,46 +330,42 @@ msgstr "Hiçbiri"
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr "Seçenek yok."
|
msgstr "Seçenek yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "Bu alan eşsiz olmalı."
|
msgstr "Bu alan eşsiz olmalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "{field_names} hep birlikte eşsiz bir küme oluşturmalılar."
|
msgstr "{field_names} hep birlikte eşsiz bir küme oluşturmalılar."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "Bu alan \"{date_field}\" tarihine göre eşsiz olmalı."
|
msgstr "Bu alan \"{date_field}\" tarihine göre eşsiz olmalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "Bu alan \"{date_field}\" ayına göre eşsiz olmalı."
|
msgstr "Bu alan \"{date_field}\" ayına göre eşsiz olmalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "Bu alan \"{date_field}\" yılına göre eşsiz olmalı."
|
msgstr "Bu alan \"{date_field}\" yılına göre eşsiz olmalı."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "\"Accept\" başlığındaki sürüm geçersiz."
|
msgstr "\"Accept\" başlığındaki sürüm geçersiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "URL dizininde geçersiz versiyon."
|
msgstr "URL dizininde geçersiz versiyon."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "Host adında geçersiz versiyon."
|
msgstr "Host adında geçersiz versiyon."
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "Sorgu parametresinde geçersiz versiyon."
|
msgstr "Sorgu parametresinde geçersiz versiyon."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "Erişim engellendi."
|
msgstr "Erişim engellendi."
|
||||||
|
|
BIN
rest_framework/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
rest_framework/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
365
rest_framework/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
365
rest_framework/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,365 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/tr_TR/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:73
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:76
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:82
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:100
|
||||||
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:170
|
||||||
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:173
|
||||||
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:20
|
||||||
|
msgid "User account is disabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:23
|
||||||
|
msgid "Unable to log in with provided credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authtoken/serializers.py:26
|
||||||
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
|
msgid "Not found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
|
#: validators.py:162
|
||||||
|
msgid "This field is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:168
|
||||||
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:567
|
||||||
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:569
|
||||||
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:606
|
||||||
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:617
|
||||||
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:628
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
|
"hyphens."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:640
|
||||||
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:653
|
||||||
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
|
msgid "String value too large."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:783
|
||||||
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:784
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:785
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
|
"decimal point."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:899
|
||||||
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:900
|
||||||
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:965
|
||||||
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:966
|
||||||
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1030
|
||||||
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1085
|
||||||
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1214
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1215
|
||||||
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1216
|
||||||
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1217
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1263
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
|
"corrupted image."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pagination.py:192
|
||||||
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pagination.py:459
|
||||||
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:174
|
||||||
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:175
|
||||||
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:207
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:208
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:209
|
||||||
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:210
|
||||||
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:369
|
||||||
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: relations.py:370
|
||||||
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: serializers.py:310
|
||||||
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
|
msgid "No items to select."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:24
|
||||||
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:78
|
||||||
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:226
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:241
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: validators.py:254
|
||||||
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:42
|
||||||
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:144
|
||||||
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: versioning.py:166
|
||||||
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:86
|
||||||
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
|
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/uk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,45 +7,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/vi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
#: authentication.py:73
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,258 +66,249 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,46 +324,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,45 +9,50 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 17:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/zh_CN/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:70
|
|
||||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
|
||||||
msgstr "没有提供认证信息(基本认证HTTP头无效)。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:73
|
#: authentication.py:73
|
||||||
|
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||||
|
msgstr "无效的Basic认证头,没有提供认证信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:76
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "认证字符串不应该包含空格(基本认证HTTP头无效)。"
|
msgstr "认证字符串不应该包含空格(基本认证HTTP头无效)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:79
|
#: authentication.py:82
|
||||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||||
msgstr "认证字符串base64编码错误(基本认证HTTP头无效)。"
|
msgstr "认证字符串base64编码错误(基本认证HTTP头无效)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:97
|
#: authentication.py:100
|
||||||
msgid "Invalid username/password."
|
msgid "Invalid username/password."
|
||||||
msgstr "用户名或者密码错误。"
|
msgstr "用户名或者密码错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:100 authentication.py:182
|
#: authentication.py:103 authentication.py:191
|
||||||
msgid "User inactive or deleted."
|
msgid "User inactive or deleted."
|
||||||
msgstr "用户未激活或者已删除。"
|
msgstr "用户未激活或者已删除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:167
|
#: authentication.py:170
|
||||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||||
msgstr "没有提供认证信息(认证令牌HTTP头无效)。"
|
msgstr "没有提供认证信息(认证令牌HTTP头无效)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:170
|
#: authentication.py:173
|
||||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||||
msgstr "认证令牌字符串不应该包含空格(无效的认证令牌HTTP头)。"
|
msgstr "认证令牌字符串不应该包含空格(无效的认证令牌HTTP头)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication.py:179
|
#: authentication.py:179
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||||
|
msgstr "无效的Token。Token字符串不能包含非法的字符。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentication.py:188
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "认证令牌无效。"
|
msgstr "认证令牌无效。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,258 +68,249 @@ msgstr "无法使用提供的认证信息登录。"
|
||||||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
|
||||||
msgstr "必须包含 “用户名” 和 “密码”。"
|
msgstr "必须包含 “用户名” 和 “密码”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:38
|
#: exceptions.py:49
|
||||||
msgid "A server error occurred."
|
msgid "A server error occurred."
|
||||||
msgstr "服务器出现了错误。"
|
msgstr "服务器出现了错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:73
|
#: exceptions.py:84
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
msgstr "错误的请求。"
|
msgstr "错误的请求。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:78
|
#: exceptions.py:89
|
||||||
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
msgid "Incorrect authentication credentials."
|
||||||
msgstr "不正确的身份认证信息。"
|
msgstr "不正确的身份认证信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:83
|
#: exceptions.py:94
|
||||||
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
msgid "Authentication credentials were not provided."
|
||||||
msgstr "身份认证信息未提供。"
|
msgstr "身份认证信息未提供。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:88
|
#: exceptions.py:99
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "您没有执行该操作的权限。"
|
msgstr "您没有执行该操作的权限。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:93 views.py:78
|
#: exceptions.py:104 views.py:79
|
||||||
msgid "Not found."
|
msgid "Not found."
|
||||||
msgstr "未找到。"
|
msgstr "未找到。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:98
|
#: exceptions.py:109
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
|
||||||
msgstr "方法 “{method}” 不被允许。"
|
msgstr "方法 “{method}” 不被允许。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:109
|
#: exceptions.py:120
|
||||||
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
|
||||||
msgstr "无法满足Accept HTTP头的请求。"
|
msgstr "无法满足Accept HTTP头的请求。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:121
|
#: exceptions.py:132
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
|
||||||
msgstr "不支持请求中的媒体类型 “{media_type}”。"
|
msgstr "不支持请求中的媒体类型 “{media_type}”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:134
|
#: exceptions.py:145
|
||||||
msgid "Request was throttled."
|
msgid "Request was throttled."
|
||||||
msgstr "请求超过了限速。"
|
msgstr "请求超过了限速。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:162 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
|
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
|
||||||
#: validators.py:160
|
#: validators.py:162
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "这个字段是必填项。"
|
msgstr "该字段是必填项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:163
|
#: fields.py:168
|
||||||
msgid "This field may not be null."
|
msgid "This field may not be null."
|
||||||
msgstr "这个值不能为 null。"
|
msgstr "该字段不能为 null。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:496 fields.py:524
|
#: fields.py:504 fields.py:532
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
|
||||||
msgstr "“{input}” 不是合法的布尔值。"
|
msgstr "“{input}” 不是合法的布尔值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:559
|
#: fields.py:567
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
msgstr "此字段不能为空。"
|
msgstr "该字段不能为空。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:560 fields.py:1386
|
#: fields.py:568 fields.py:1482
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
||||||
msgstr "请确保这个字段不能超过 {max_length} 个字符。"
|
msgstr "请确保这个字段不能超过 {max_length} 个字符。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:561
|
#: fields.py:569
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
||||||
msgstr "请确保这个字段至少包含 {min_length} 个字符。"
|
msgstr "请确保这个字段至少包含 {min_length} 个字符。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:598
|
#: fields.py:606
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr "请输入合法的邮件地址。"
|
msgstr "请输入合法的邮件地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:609
|
#: fields.py:617
|
||||||
msgid "This value does not match the required pattern."
|
msgid "This value does not match the required pattern."
|
||||||
msgstr "输入值不匹配要求的模式。"
|
msgstr "输入值不匹配要求的模式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:620
|
#: fields.py:628
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr "请输入合法的“短语“,只能包含字母,数字,下划线或者中划线。"
|
msgstr "请输入合法的“短语“,只能包含字母,数字,下划线或者中划线。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:632
|
#: fields.py:640
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "请输入合法的URL。"
|
msgstr "请输入合法的URL。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:645
|
#: fields.py:653
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "“{value}”不是合法的UUID。"
|
msgstr "“{value}”不是合法的UUID。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:679
|
#: fields.py:687
|
||||||
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
msgstr "请输入一个有效的IPv4或IPv6地址。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:712
|
||||||
msgid "A valid integer is required."
|
msgid "A valid integer is required."
|
||||||
msgstr "请填写合法的整数值。"
|
msgstr "请填写合法的整数值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:680 fields.py:715 fields.py:748
|
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
|
||||||
msgstr "请确保该值小于或者等于 {max_value}。"
|
msgstr "请确保该值小于或者等于 {max_value}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:681 fields.py:716 fields.py:749
|
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
|
||||||
msgstr "请确保该值大于或者等于 {min_value}。"
|
msgstr "请确保该值大于或者等于 {min_value}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:682 fields.py:717 fields.py:753
|
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
|
||||||
msgid "String value too large."
|
msgid "String value too large."
|
||||||
msgstr "字符串值太长。"
|
msgstr "字符串值太长。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:714 fields.py:747
|
#: fields.py:747 fields.py:780
|
||||||
msgid "A valid number is required."
|
msgid "A valid number is required."
|
||||||
msgstr "请填写合法的数字。"
|
msgstr "请填写合法的数字。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:750
|
#: fields.py:783
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
|
||||||
msgstr "请确保总计不超过 {max_digits} 个数字。"
|
msgstr "请确保总计不超过 {max_digits} 个数字。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:751
|
#: fields.py:784
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
|
||||||
msgstr "请确保总计不超过 {max_decimal_places} 个小数位。"
|
msgstr "请确保总计不超过 {max_decimal_places} 个小数位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:752
|
#: fields.py:785
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||||
"decimal point."
|
"decimal point."
|
||||||
msgstr "请确保小数点前不超过 {max_whole_digits} 个数字。"
|
msgstr "请确保小数点前不超过 {max_whole_digits} 个数字。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:842
|
#: fields.py:899
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "日期时间格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
|
msgstr "日期时间格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:843
|
#: fields.py:900
|
||||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||||
msgstr "期望为日期时间,得到的是日期。"
|
msgstr "期望为日期时间,得到的是日期。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:907
|
#: fields.py:965
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "日期格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
|
msgstr "日期格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:908
|
#: fields.py:966
|
||||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||||
msgstr "期望为日期,得到的是日期时间。"
|
msgstr "期望为日期,得到的是日期时间。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:971
|
#: fields.py:1030
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr "时间格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
|
msgstr "时间格式错误。请从这些格式中选择:{format}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1025
|
#: fields.py:1085
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "持续时间的格式错误。使用这些格式中的一个:{format}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1050 fields.py:1094
|
#: fields.py:1110 fields.py:1154
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "“{input}” 不是合法选项。"
|
msgstr "“{input}” 不是合法选项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1095 fields.py:1213 serializers.py:487
|
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "期望为一个包含物件的列表,得到的类型是“{input_type}”。"
|
msgstr "期望为一个包含物件的列表,得到的类型是“{input_type}”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1129
|
#: fields.py:1156
|
||||||
|
msgid "This selection may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1194
|
||||||
|
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1213
|
||||||
msgid "No file was submitted."
|
msgid "No file was submitted."
|
||||||
msgstr "没有提交任何文件。"
|
msgstr "没有提交任何文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1130
|
#: fields.py:1214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "提交的数据不是一个文件。请检查表单的编码类型。"
|
msgstr "提交的数据不是一个文件。请检查表单的编码类型。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1131
|
#: fields.py:1215
|
||||||
msgid "No filename could be determined."
|
msgid "No filename could be determined."
|
||||||
msgstr "无法检测到文件名。"
|
msgstr "无法检测到文件名。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1132
|
#: fields.py:1216
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "提交的是空文件。"
|
msgstr "提交的是空文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1133
|
#: fields.py:1217
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||||
msgstr "确保该文件名最多包含 {max_length} 个字符 ( 当前长度为{length} ) 。"
|
msgstr "确保该文件名最多包含 {max_length} 个字符 ( 当前长度为{length} ) 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1175
|
#: fields.py:1263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
"corrupted image."
|
"corrupted image."
|
||||||
msgstr "请上传有效图片。您上传的该文件不是图片或者图片已经损坏。"
|
msgstr "请上传有效图片。您上传的该文件不是图片或者图片已经损坏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1250
|
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "This list may not be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fields.py:1346
|
||||||
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
|
||||||
msgstr "期望是包含类目的字典,得到类型为 “{input_type}”。"
|
msgstr "期望是包含类目的字典,得到类型为 “{input_type}”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:231
|
#: pagination.py:192
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
|
||||||
msgstr "无效页面 “{page_number}”:{message}。"
|
msgstr "无效页面 “{page_number}”:{message}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:492
|
#: pagination.py:459
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
msgstr "无效游标"
|
msgstr "无效游标"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:133
|
#: relations.py:174
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
|
||||||
msgstr "无效主键 “{pk_value}” - 对象不存在。"
|
msgstr "无效主键 “{pk_value}” - 对象不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:134
|
#: relations.py:175
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "类型错误。期望为主键,得到的类型为 {data_type}。"
|
msgstr "类型错误。期望为主键,得到的类型为 {data_type}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:157
|
#: relations.py:207
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
|
||||||
msgstr "无效超链接 -没有匹配的URL。"
|
msgstr "无效超链接 -没有匹配的URL。"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:158
|
#: relations.py:208
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
|
||||||
msgstr "无效超链接 -错误的URL匹配。"
|
msgstr "无效超链接 -错误的URL匹配。"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:159
|
#: relations.py:209
|
||||||
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
|
||||||
msgstr "无效超链接 -对象不存在。"
|
msgstr "无效超链接 -对象不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:160
|
#: relations.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
|
||||||
msgstr "类型错误。期望为URL字符串,实际的类型是 {data_type}。"
|
msgstr "类型错误。期望为URL字符串,实际的类型是 {data_type}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:302
|
#: relations.py:369
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
|
||||||
msgstr "属性 {slug_name} 为 {value} 的对象不存在。"
|
msgstr "属性 {slug_name} 为 {value} 的对象不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: relations.py:303
|
#: relations.py:370
|
||||||
msgid "Invalid value."
|
msgid "Invalid value."
|
||||||
msgstr "无效值。"
|
msgstr "无效值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: serializers.py:304
|
#: serializers.py:310
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||||
msgstr "无效数据。期待为字典类型,得到的是 {datatype} 。"
|
msgstr "无效数据。期待为字典类型,得到的是 {datatype} 。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -322,54 +318,50 @@ msgstr "无效数据。期待为字典类型,得到的是 {datatype} 。"
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
|
||||||
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
|
||||||
msgid "No items to select."
|
msgid "No items to select."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "没有可选项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:22
|
#: validators.py:24
|
||||||
msgid "This field must be unique."
|
msgid "This field must be unique."
|
||||||
msgstr "该字段必须唯一。"
|
msgstr "该字段必须唯一。"
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:76
|
#: validators.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
|
||||||
msgstr "字段 {field_names} 必须能构成唯一集合。"
|
msgstr "字段 {field_names} 必须能构成唯一集合。"
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:224
|
#: validators.py:226
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
|
||||||
msgstr "该字段必须在日期 “{date_field}” 唯一。"
|
msgstr "该字段必须在日期 “{date_field}” 唯一。"
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:239
|
#: validators.py:241
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
|
||||||
msgstr "该字段必须在月份 “{date_field}” 唯一。"
|
msgstr "该字段必须在月份 “{date_field}” 唯一。"
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:252
|
#: validators.py:254
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
|
||||||
msgstr "该字段必须在年 “{date_field}” 唯一。"
|
msgstr "该字段必须在年 “{date_field}” 唯一。"
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:39
|
#: versioning.py:42
|
||||||
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
|
||||||
msgstr "“Accept” HTTP头包含无效版本。"
|
msgstr "“Accept” HTTP头包含无效版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:70 versioning.py:112
|
#: versioning.py:73 versioning.py:115
|
||||||
msgid "Invalid version in URL path."
|
msgid "Invalid version in URL path."
|
||||||
msgstr "URL路径包含无效版本。"
|
msgstr "URL路径包含无效版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:141
|
#: versioning.py:144
|
||||||
msgid "Invalid version in hostname."
|
msgid "Invalid version in hostname."
|
||||||
msgstr "主机名包含无效版本。"
|
msgstr "主机名包含无效版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: versioning.py:163
|
#: versioning.py:166
|
||||||
msgid "Invalid version in query parameter."
|
msgid "Invalid version in query parameter."
|
||||||
msgstr "请求参数里包含无效版本。"
|
msgstr "请求参数里包含无效版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:85
|
#: views.py:86
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "没有权限。"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user