diff --git a/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 48245c609..91f102eb1 100644 Binary files a/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 74bee4167..387e916b4 100644 --- a/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Fabian Büchler , 2015 # Thomas Tanner, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Christie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Fabian Büchler \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Methode \"{method}\" nicht erlaubt." #: exceptions.py:109 msgid "Could not satisfy the request Accept header." -msgstr "Kann den Accept header der Anfrage nicht erfüllen." +msgstr "Kann die Accept Kopfzeile der Anfrage nicht erfüllen." #: exceptions.py:121 msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Dieses Feld darf nicht Null sein." #: fields.py:487 fields.py:515 msgid "\"{input}\" is not a valid boolean." -msgstr "\"{input}\" ist kein gültiger Boole'scher Wert." +msgstr "\"{input}\" ist kein gültiger Wahrheitswert." #: fields.py:550 msgid "This field may not be blank." @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld mindestens {min_length} Zeichen lang ist #: fields.py:587 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Gebe eine gültige E-Mail Adresse an." +msgstr "Gib eine gültige E-Mail Adresse an." #: fields.py:604 msgid "This value does not match the required pattern." @@ -127,15 +128,15 @@ msgstr "Dieser Wert passt nicht zu dem erforderlichen Muster." msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "hyphens." -msgstr "Gebe ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein." +msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein." #: fields.py:627 msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Gebe eine gültige URL ein." +msgstr "Gib eine gültige URL ein." #: fields.py:638 msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"{value}\" ist keine gültige UUID." #: fields.py:657 msgid "A valid integer is required." @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert kleiner oder gleich {max_value} ist." #: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726 msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." -msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert größer oder gleich {max_value} ist." +msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert größer oder gleich {min_value} ist." #: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730 msgid "String value too large." @@ -174,11 +175,11 @@ msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_whole_places} Stellen vor dem #: fields.py:813 msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "Datum- und Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}." +msgstr "Datums- und Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}." #: fields.py:814 msgid "Expected a datetime but got a date." -msgstr "Erwarte eine Datum- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum." +msgstr "Erwarte eine Datums- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum." #: fields.py:878 msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Datum hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {f #: fields.py:879 msgid "Expected a date but got a datetime." -msgstr "Erwarte ein Datum, erhielt aber eine Datum- und Zeitangabe." +msgstr "Erwarte ein Datum, erhielt aber eine Datums- und Zeitangabe." #: fields.py:936 msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt." #: fields.py:1068 msgid "" "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." -msgstr "Die übermittelten Daten sind keine Datei. Prüfe den Kodierungstyp im Formular." +msgstr "Die übermittelten Daten stellen keine Datei dar. Prüfe den Kodierungstyp im Formular." #: fields.py:1069 msgid "No filename could be determined." @@ -220,53 +221,53 @@ msgstr "Die übermittelte Datei ist leer." #: fields.py:1071 msgid "" "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." -msgstr "" +msgstr "Stelle sicher, dass dieser Dateiname höchstens {max_length} Zeichen lang ist (er hat {length})." #: fields.py:1113 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "" +msgstr "Lade ein gültiges Bild hoch. Die hochgeladene Datei ist entweder kein Bild oder ein beschädigtes Bild." #: fields.py:1188 msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "" +msgstr "Erwarte ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"." #: pagination.py:221 msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Seite \"{page_number}\": {message}." #: pagination.py:442 msgid "Invalid cursor" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Zeiger" #: relations.py:133 msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger pk \"{pk_value}\" - Object existiert nicht." #: relations.py:134 msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." -msgstr "" +msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk Wert, erhielt aber {data_type}." #: relations.py:157 msgid "Invalid hyperlink - No URL match." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Hyperlink - entspricht keiner URL." #: relations.py:158 msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Hyperlink - URL stimmt nicht überein." #: relations.py:159 msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Hyperlink - Objekt existiert nicht." #: relations.py:160 msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." -msgstr "" +msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL Zeichenkette, erhielt aber {data_type}." #: relations.py:295 msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." -msgstr "" +msgstr "Objekt mit {slug_name}={value} existiert nicht." #: relations.py:296 msgid "Invalid value." @@ -278,39 +279,39 @@ msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten." #: validators.py:22 msgid "This field must be unique." -msgstr "Dieses Feld muss eineindeutig sein." +msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein." #: validators.py:76 msgid "The fields {field_names} must make a unique set." -msgstr "" +msgstr "Die Felder {field_names} müssen eine eindeutige Menge bilden." #: validators.py:219 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." -msgstr "" +msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Datums eindeutig sein." #: validators.py:234 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." -msgstr "" +msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Monats eindeutig sein." #: validators.py:247 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." -msgstr "" +msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Jahrs eindeutig sein." #: versioning.py:39 msgid "Invalid version in \"Accept\" header." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Version in der \"Accept\" Kopfzeile." #: versioning.py:70 versioning.py:112 msgid "Invalid version in URL path." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Version im URL Pfad." #: versioning.py:138 msgid "Invalid version in hostname." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Version im Hostname." #: versioning.py:160 msgid "Invalid version in query parameter." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Version im Anfrageparameter." #: authtoken/serializers.py:20 msgid "User account is disabled." diff --git a/rest_framework/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo index eb60d9d7e..8a8b9d55e 100644 Binary files a/rest_framework/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 814db7be9..f8a064e3c 100644 Binary files a/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 28ef893d4..9c097e768 100644 --- a/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # José Padilla , 2015 -# Miguel González , 2015 +# Miguel González , 2015 # Sergio Infante , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Christie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Miguel González \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Introduzca una URL válida." #: fields.py:638 msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"{value}\" no es un UUID válido." #: fields.py:657 msgid "A valid integer is required." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Adjunte una imagen válida. El archivo adjunto o bien no es una imagen o #: fields.py:1188 msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "" +msgstr "Se esperaba un diccionario de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"." #: pagination.py:221 msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Página \"{page_number}\" inválida: {message}." #: pagination.py:442 msgid "Invalid cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor inválido" #: relations.py:133 msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." diff --git a/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index ca9b6ec4b..74a159d45 100644 Binary files a/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index dec03d4d8..7a4837e8c 100644 --- a/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Christie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Tõnis Kärdi \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,31 +20,31 @@ msgstr "" #: authentication.py:69 msgid "Invalid basic header. No credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus on esitamata." #: authentication.py:72 msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus ei tohi sisaldada tühikuid." #: authentication.py:78 msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus pole korrektselt base64-kodeeritud." #: authentication.py:90 msgid "Invalid username/password." -msgstr "Vale kasutajatunnus/salasõna." +msgstr "Sobimatu kasutajatunnus/salasõna." #: authentication.py:156 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Kasutajatunnus on esitamata." #: authentication.py:159 msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Loa sõne ei tohi sisaldada tühikuid." #: authentication.py:168 msgid "Invalid token." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu lubakaart." #: authentication.py:171 msgid "User inactive or deleted." @@ -52,43 +52,43 @@ msgstr "Kasutaja on inaktiivne või kustutatud." #: exceptions.py:38 msgid "A server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Viga serveril." #: exceptions.py:73 msgid "Malformed request." -msgstr "" +msgstr "Väändunud päring." #: exceptions.py:78 msgid "Incorrect authentication credentials." -msgstr "" +msgstr "Ebakorrektne autentimistunnus." #: exceptions.py:83 msgid "Authentication credentials were not provided." -msgstr "" +msgstr "Autentimistunnus on esitamata." #: exceptions.py:88 msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Teil puuduvad piisavad õigused selle tegevuse teostamiseks." #: exceptions.py:93 msgid "Not found." -msgstr "" +msgstr "Ei leidnud." #: exceptions.py:98 msgid "Method \"{method}\" not allowed." -msgstr "" +msgstr "Meetod \"{method}\" pole lubatud." #: exceptions.py:109 msgid "Could not satisfy the request Accept header." -msgstr "" +msgstr "Päringu Accept-päist ei suutnud täita." #: exceptions.py:121 msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." -msgstr "" +msgstr "Meedia tüüpi {media_type} päringus ei toetata." #: exceptions.py:134 msgid "Request was throttled." -msgstr "" +msgstr "Liiga palju päringuid." #: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77 #: validators.py:155 @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "Väli ei tohi olla tühi." #: fields.py:487 fields.py:515 msgid "\"{input}\" is not a valid boolean." -msgstr "" +msgstr "\"{input}\" pole kehtiv kahendarv." #: fields.py:550 msgid "This field may not be blank." -msgstr "" +msgstr "See väli ei tohi olla tühi." #: fields.py:551 fields.py:1324 msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters." -msgstr "" +msgstr "Veendu, et see väli poleks pikem kui {max_length} tähemärki." #: fields.py:552 msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters." -msgstr "" +msgstr "Veendu, et see väli oleks vähemalt {min_length} tähemärki pikk." #: fields.py:587 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Sisesta kehtiv e-posti aadress." +msgstr "Sisestage kehtiv e-posti aadress." #: fields.py:604 msgid "This value does not match the required pattern." @@ -127,27 +127,27 @@ msgstr "Väärtus ei ühti etteantud mustriga." msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "hyphens." -msgstr "" +msgstr "Sisestage kehtiv \"slug\", mis koosneks tähtedest, numbritest, ala- või sidekriipsudest." #: fields.py:627 msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sisesta korrektne URL." +msgstr "Sisestage korrektne URL." #: fields.py:638 msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"{value}\" pole kehtiv UUID." #: fields.py:657 msgid "A valid integer is required." -msgstr "" +msgstr "Sisendiks peab olema täisarv." #: fields.py:658 fields.py:692 fields.py:725 msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}." -msgstr "Veendu, et väärtus on väiksem kui või võrdne väärtusega {max_value}. " +msgstr "Veenduge, et väärtus on väiksem kui või võrdne väärtusega {max_value}. " #: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726 msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." -msgstr "Veendu, et väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega {min_value}." +msgstr "Veenduge, et väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega {min_value}." #: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730 msgid "String value too large." @@ -155,166 +155,166 @@ msgstr "Sõne on liiga pikk." #: fields.py:691 fields.py:724 msgid "A valid number is required." -msgstr "" +msgstr "Sisendiks peab olema arv." #: fields.py:727 msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total." -msgstr "Veendu, et kokku pole rohkem kui {max_digits}." +msgstr "Veenduge, et kokku pole rohkem kui {max_digits} numbit." #: fields.py:728 msgid "" "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." -msgstr "Veendu, et komakohti pole rohkem kui {max_decimal_places}. " +msgstr "Veenduge, et komakohti pole rohkem kui {max_decimal_places}. " #: fields.py:729 msgid "" "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " "decimal point." -msgstr "" +msgstr "Veenduge, et täiskohti poleks rohkem kui {max_whole_digits}." #: fields.py:813 msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "" +msgstr "Valesti formaaditud kuupäev-kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}." #: fields.py:814 msgid "Expected a datetime but got a date." -msgstr "" +msgstr "Ootasin kuupäev-kellaaeg andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäeva." #: fields.py:878 msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "" +msgstr "Valesti formaaditud kuupäev. Kasutage mõnda neist: {format}." #: fields.py:879 msgid "Expected a date but got a datetime." -msgstr "" +msgstr "Ootasin kuupäeva andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäev-kellaaja." #: fields.py:936 msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "" +msgstr "Valesti formaaditud kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}." #: fields.py:992 fields.py:1036 msgid "\"{input}\" is not a valid choice." -msgstr "" +msgstr "\"{input}\" on sobimatu valik." #: fields.py:1037 fields.py:1151 serializers.py:482 msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "" +msgstr "Ootasin kirjete järjendit, kuid sain \"{input_type}\" - tüübi." #: fields.py:1067 msgid "No file was submitted." -msgstr "" +msgstr "Ühtegi faili ei esitatud." #: fields.py:1068 msgid "" "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." -msgstr "" +msgstr "Esitatud andmetes ei olnud faili. Kontrollige vormi kodeeringut." #: fields.py:1069 msgid "No filename could be determined." -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud tuvastada failinime." #: fields.py:1070 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "" +msgstr "Esitatud fail oli tühi." #: fields.py:1071 msgid "" "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." -msgstr "" +msgstr "Veenduge, et failinimi oleks maksimaalselt {max_length} tähemärki pikk (praegu on {length})." #: fields.py:1113 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "" +msgstr "Laadige üles kehtiv pildifail. Üles laetud fail ei olnud pilt või oli see katki." #: fields.py:1188 msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "" +msgstr "Ootasin kirjete sõnastikku, kuid sain \"{input_type}\"." #: pagination.py:221 msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu lehekülg \"{page_number}\": {message}." #: pagination.py:442 msgid "Invalid cursor" -msgstr "" +msgstr "Sobimatu kursor." #: relations.py:133 msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu primaarvõti \"{pk_value}\" - objekti pole olemas." #: relations.py:134 msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin primaarvõtit, sain {data_type}." #: relations.py:157 msgid "Invalid hyperlink - No URL match." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu hüperlink - ei leidnud URLi vastet." #: relations.py:158 msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu hüperlink - vale URLi vaste." #: relations.py:159 msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu hüperlink - objekti ei eksisteeri." #: relations.py:160 msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin URLi sõne, sain {data_type}." #: relations.py:295 msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." -msgstr "" +msgstr "Objekti {slug_name}={value} ei eksisteeri." #: relations.py:296 msgid "Invalid value." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu väärtus." #: serializers.py:299 msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." -msgstr "" +msgstr "Sobimatud andmed. Ootasin sõnastikku, kuid sain {datatype}." #: validators.py:22 msgid "This field must be unique." -msgstr "" +msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne." #: validators.py:76 msgid "The fields {field_names} must make a unique set." -msgstr "" +msgstr "Veerud {field_names} peavad moodustama unikaalse hulga." #: validators.py:219 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." -msgstr "" +msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne veerus \"{date_field}\" märgitud kuupäeval." #: validators.py:234 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." -msgstr "" +msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud kuul." #: validators.py:247 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." -msgstr "" +msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud aastal." #: versioning.py:39 msgid "Invalid version in \"Accept\" header." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu versioon \"Accept\" päises." #: versioning.py:70 versioning.py:112 msgid "Invalid version in URL path." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu versioon URLi rajas." #: versioning.py:138 msgid "Invalid version in hostname." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu versioon hostinimes." #: versioning.py:160 msgid "Invalid version in query parameter." -msgstr "" +msgstr "Sobimatu versioon päringu parameetris." #: authtoken/serializers.py:20 msgid "User account is disabled." -msgstr "Kasutajakonto on suletud" +msgstr "Kasutajakonto on suletud." #: authtoken/serializers.py:23 msgid "Unable to log in with provided credentials." diff --git a/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 9db72cfb3..a4e0d1f1c 100644 Binary files a/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 8e51d7545..dbf2a0772 100644 --- a/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Janusz Harkot , 2015 +# piotrjakimiak , 2015 # Maciek Olko , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Christie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 17:03+0000\n" +"Last-Translator: piotrjakimiak \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Wprowadź poprawny adres URL." #: fields.py:638 msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"{value}\" nie jest poprawnym UUID." #: fields.py:657 msgid "A valid integer is required." @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Prześlij poprawny plik graficzny. Przesłany plik albo nie jest grafik #: fields.py:1188 msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "" +msgstr "Oczekiwano słownika, ale otrzymano \"{input_type}\"." #: pagination.py:221 msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Niepoprawna strona \"{page_number}\": {message}." #: pagination.py:442 msgid "Invalid cursor" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny wskaźnik" #: relations.py:133 msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." diff --git a/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index d1555f1fb..4d5145d34 100644 Binary files a/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 38489747b..dc2a37c14 100644 --- a/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Kirill Tarasenko, 2015 # Mikhail Dmitriev , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Christie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Kirill Tarasenko\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Введите корректный URL." #: fields.py:638 msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"{value}\" не является корректным UUID." #: fields.py:657 msgid "A valid integer is required." @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Загрузите корректное изображение. Загр #: fields.py:1188 msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "" +msgstr "Ожидался словарь со значениями, но был получен \"{input_type}\"." #: pagination.py:221 msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Недопустимая страница \"{page_number}\": {message}." #: pagination.py:442 msgid "Invalid cursor" -msgstr "" +msgstr "Не корректный курсор" #: relations.py:133 msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." @@ -278,11 +279,11 @@ msgstr "Недопустимые данные. Ожидался dictionary, но #: validators.py:22 msgid "This field must be unique." -msgstr "" +msgstr "Это поле должно быть уникально." #: validators.py:76 msgid "The fields {field_names} must make a unique set." -msgstr "" +msgstr "Поля {field_names} должны производить массив с уникальными значениями." #: validators.py:219 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." diff --git a/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index e6b848cf5..02f0e3a60 100644 Binary files a/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 5aabbebad..348585d62 100644 --- a/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Emrah BİLBAY , 2015 # Ertaç Paprat , 2015 # Mesut Can Gürle , 2015 # Recep KIRMIZI , 2015 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Christie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 23:50+0000\n" +"Last-Translator: Emrah BİLBAY \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,15 +24,15 @@ msgstr "" #: authentication.py:69 msgid "Invalid basic header. No credentials provided." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Gerekli uygunluk kriterleri sağlanmamış." #: authentication.py:72 msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterine ait veri boşluk karakteri içermemeli." #: authentication.py:78 msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterleri base64 formatına uygun olarak kodlanmamış." #: authentication.py:90 msgid "Invalid username/password." @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "\"{method}\" metoduna izin verilmiyor." #: exceptions.py:109 msgid "Could not satisfy the request Accept header." -msgstr "" +msgstr "İsteğe ait Accept başlık bilgisi yanıt verilecek başlık bilgileri arasında değil." #: exceptions.py:121 msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "İstekte desteklenmeyen medya tipi: \"{media_type}\"." #: exceptions.py:134 msgid "Request was throttled." -msgstr "" +msgstr "Üst üste çok fazla istek yapıldı." #: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77 #: validators.py:155 @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Geçerli bir URL girin." #: fields.py:638 msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"{value}\" geçerli bir UUID değil." #: fields.py:657 msgid "A valid integer is required." @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Geçerli bir resim yükleyin. Yüklediğiniz dosya resim değil ya da bo #: fields.py:1188 msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." -msgstr "" +msgstr "Sözlük tipi bir değişken beklenirken \"{input_type}\" tipi bir değişken alındı." #: pagination.py:221 msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Geçersiz sayfa \"{page_number}\":{message}." #: pagination.py:442 msgid "Invalid cursor" -msgstr "" +msgstr "Sayfalandırma imleci geçersiz" #: relations.py:133 msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."