Feat: add missing translations for template

This commit is contained in:
tgoddessana 2024-10-22 17:47:25 +09:00
parent 73f196e9dc
commit d720799ed5

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "내림차순"
#: pagination.py:180 #: pagination.py:180
msgid "A page number within the paginated result set." msgid "A page number within the paginated result set."
msgstr "" msgstr "페이지네이션된 결과 집합 내의 페이지 번호."
#: pagination.py:185 pagination.py:382 pagination.py:599 #: pagination.py:185 pagination.py:382 pagination.py:599
msgid "Number of results to return per page." msgid "Number of results to return per page."
msgstr "" msgstr "페이지 당 반환할 결과 수."
#: pagination.py:195 #: pagination.py:195
msgid "Invalid page." msgid "Invalid page."
@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "페이지가 유효하지 않습니다."
#: pagination.py:384 #: pagination.py:384
msgid "The initial index from which to return the results." msgid "The initial index from which to return the results."
msgstr "" msgstr "결과를 반환할 초기 인덱스."
#: pagination.py:590 #: pagination.py:590
msgid "The pagination cursor value." msgid "The pagination cursor value."
msgstr "" msgstr "페이지네이션 커서(cursor) 값."
#: pagination.py:592 #: pagination.py:592
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
@ -493,20 +493,20 @@ msgstr "값이 유효하지 않습니다."
#: schemas/utils.py:32 #: schemas/utils.py:32
msgid "unique integer value" msgid "unique integer value"
msgstr "" msgstr "고유한 정수 값"
#: schemas/utils.py:34 #: schemas/utils.py:34
msgid "UUID string" msgid "UUID string"
msgstr "" msgstr "UUID 문자열"
#: schemas/utils.py:36 #: schemas/utils.py:36
msgid "unique value" msgid "unique value"
msgstr "" msgstr "고유한 값"
#: schemas/utils.py:38 #: schemas/utils.py:38
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "A {value_type} identifying this {name}." msgid "A {value_type} identifying this {name}."
msgstr "" msgstr "{name}을 식별하는 {value_type}."
#: serializers.py:340 #: serializers.py:340
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: templates/rest_framework/admin.html:116 #: templates/rest_framework/admin.html:116
#: templates/rest_framework/base.html:136 #: templates/rest_framework/base.html:136
msgid "Extra Actions" msgid "Extra Actions"
msgstr "" msgstr "추가 Action들"
#: templates/rest_framework/admin.html:130 #: templates/rest_framework/admin.html:130
#: templates/rest_framework/base.html:150 #: templates/rest_framework/base.html:150
@ -526,33 +526,33 @@ msgstr "필터"
#: templates/rest_framework/base.html:37 #: templates/rest_framework/base.html:37
msgid "navbar" msgid "navbar"
msgstr "" msgstr "네비게이션 바"
#: templates/rest_framework/base.html:75 #: templates/rest_framework/base.html:75
msgid "content" msgid "content"
msgstr "" msgstr "콘텐츠"
#: templates/rest_framework/base.html:78 #: templates/rest_framework/base.html:78
msgid "request form" msgid "request form"
msgstr "" msgstr "요청 폼"
#: templates/rest_framework/base.html:157 #: templates/rest_framework/base.html:157
msgid "main content" msgid "main content"
msgstr "" msgstr "메인 콘텐츠"
#: templates/rest_framework/base.html:173 #: templates/rest_framework/base.html:173
msgid "request info" msgid "request info"
msgstr "" msgstr "요청 정보"
#: templates/rest_framework/base.html:177 #: templates/rest_framework/base.html:177
msgid "response info" msgid "response info"
msgstr "" msgstr "응답 정보"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:3 #: templates/rest_framework/vertical/radio.html:3
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "없음"
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:4 #: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:4
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:3 #: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:3
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "필드 {field_names} 는 반드시 고유(unique)해야 합니다."
#: validators.py:200 #: validators.py:200
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
msgstr "" msgstr "대체(surrogate) 문자는 허용되지 않습니다: U+{code_point:X}."
#: validators.py:290 #: validators.py:290
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 날짜를 갖습니다.
#: validators.py:305 #: validators.py:305
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 월을 갖습니다. " msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 월을 갖습니다."
#: validators.py:318 #: validators.py:318
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "\"Accept\" 헤더(header)의 버전이 유효하지 않습니다."
#: versioning.py:71 #: versioning.py:71
msgid "Invalid version in URL path." msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "URL path의 버전이 유효하지 않습니다." msgstr "URL 경로의 버전이 유효하지 않습니다."
#: versioning.py:118 #: versioning.py:118
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace." msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."