From e007f62f9eea23a6c3f039381994f2e6cad62ec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tgoddessana Date: Wed, 2 Apr 2025 02:32:36 +0900 Subject: [PATCH] Feat: remove unnecessary multliline from django.po(kor translation) --- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 58 ++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/rest_framework/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 6cd79b42c..efda445e7 100644 --- a/rest_framework/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,21 +23,15 @@ msgstr "" #: authentication.py:70 msgid "Invalid basic header. No credentials provided." -msgstr "" -"기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되" -"지 않았습니다." +msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다." #: authentication.py:73 msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." -msgstr "" -"기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials) 문자열" -"은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다." +msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials) 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다." #: authentication.py:84 msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." -msgstr "" -"기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 base64" -"로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다." +msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 base64 로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다." #: authentication.py:101 msgid "Invalid username/password." @@ -49,21 +43,16 @@ msgstr "계정이 중지되었거나 삭제되었습니다." #: authentication.py:184 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "" -"토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다." +msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다." #: authentication.py:187 msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." -msgstr "" -"토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 " -"합니다." +msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다." #: authentication.py:193 msgid "" "Invalid token header. Token string should not contain invalid characters." -msgstr "" -"토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 유효하지 않은 문자를 포함하지 않" -"아야 합니다." +msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 유효하지 않은 문자를 포함하지 않아야 합니다." #: authentication.py:203 msgid "Invalid token." @@ -208,15 +197,13 @@ msgstr "형식에 맞지 않는 값입니다." msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "hyphens." -msgstr "" -"문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요." +msgstr "문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요." #: fields.py:797 msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " "or hyphens." -msgstr "" -"유니코드 문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요." +msgstr "유니코드 문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요." #: fields.py:812 msgid "Enter a valid URL." @@ -271,14 +258,12 @@ msgstr "소수점 이하 자릿수가 {max_decimal_places}을(를) 초과하지 msgid "" "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " "decimal point." -msgstr "" -"소수점 앞 자릿수가 {max_whole_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요." +msgstr "소수점 앞 자릿수가 {max_whole_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요." #: fields.py:1129 #, python-brace-format msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "" -"Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." +msgstr "Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." #: fields.py:1130 msgid "Expected a datetime but got a date." @@ -296,8 +281,7 @@ msgstr "Datetime 값이 범위를 벗어났습니다." #: fields.py:1219 #, python-brace-format msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "" -"Date의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." +msgstr "Date의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." #: fields.py:1220 msgid "Expected a date but got a datetime." @@ -306,14 +290,12 @@ msgstr "예상된 date 대신 datetime을 받았습니다." #: fields.py:1286 #, python-brace-format msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "" -"Time의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." +msgstr "Time의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." #: fields.py:1348 #, python-brace-format msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." -msgstr "" -"Duration의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." +msgstr "Duration의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}." #: fields.py:1351 #, python-brace-format @@ -350,8 +332,7 @@ msgstr "파일이 제출되지 않았습니다." #: fields.py:1508 msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"제출된 데이터는 파일이 아닙니다. 제출된 서식의 인코딩 형식을 확인하세요." +msgstr "제출된 데이터는 파일이 아닙니다. 제출된 서식의 인코딩 형식을 확인하세요." #: fields.py:1509 msgid "No filename could be determined." @@ -365,17 +346,13 @@ msgstr "제출한 파일이 비어있습니다." #, python-brace-format msgid "" "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." -msgstr "" -"이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하세요. (이것은 " -"{length}가 있습니다)." +msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하세요. (이것은 {length}가 있습니다)." #: fields.py:1559 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "" -"유효한 이미지 파일을 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거" -"나 손상된 이미지 파일입니다." +msgstr "유효한 이미지 파일을 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 손상된 이미지 파일입니다." #: fields.py:1597 relations.py:487 serializers.py:594 msgid "This list may not be empty." @@ -509,8 +486,7 @@ msgstr "{name}을 식별하는 {value_type}." #: serializers.py:340 #, python-brace-format msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." -msgstr "" -"유효하지 않은 데이터. 딕셔너리(dictionary)대신 {datatype}를 받았습니다." +msgstr "유효하지 않은 데이터. 딕셔너리(dictionary)대신 {datatype}를 받았습니다." #: templates/rest_framework/admin.html:116 #: templates/rest_framework/base.html:136