diff --git a/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo b/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo index 52d3f3bf8..fa2e3c17a 100644 Binary files a/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo and b/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index 61361d50e..8cf17c003 100644 --- a/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rest_framework/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ali Mahdiyar , 2020 # Aryan Baghi , 2020 @@ -12,14 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 09:33+0330\n" "Last-Translator: Xavier Ordoquy \n" -"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fa_IR/)\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/" +"django-rest-framework/language/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: authentication.py:70 msgid "Invalid basic header. No credentials provided." @@ -43,20 +45,19 @@ msgstr "کاربر غیر فعال یا حذف شده است." #: authentication.py:184 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "توکن هدر نامعتبر است. اطلاعات هویتی ارائه نشده است. " +msgstr "توکن هدر نامعتبر است. اطلاعات هویتی ارائه نشده است." #: authentication.py:187 msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." msgstr "توکن هدر نامعتبر است. توکن نباید شامل فضای خالی باشد." #: authentication.py:193 -msgid "" -"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters." +msgid "Invalid token header. Token string should not contain invalid characters." msgstr "توکن هدر نامعتبر است. توکن شامل کاراکتر‌های نامعتبر است." #: authentication.py:203 msgid "Invalid token." -msgstr "توکن هدر نامعتبر است. " +msgstr "توکن هدر نامعتبر است." #: authtoken/apps.py:7 msgid "Auth Token" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "خطای سمت سرور رخ داده است." #: exceptions.py:142 msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "ورودی نامعتبر است." #: exceptions.py:161 msgid "Malformed request." @@ -147,29 +148,28 @@ msgstr "تعداد درخواست‌های شما محدود شده است." #: exceptions.py:224 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} second." -msgstr "" +msgstr "انتظار می رود در {wait} ثانیه در دسترس باشد." #: exceptions.py:225 #, python-brace-format msgid "Expected available in {wait} seconds." -msgstr "" +msgstr "انتظار می رود در {wait} ثانیه در دسترس باشد." -#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 -#: validators.py:183 +#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 validators.py:183 msgid "This field is required." msgstr "این مقدار لازم است." #: fields.py:317 msgid "This field may not be null." -msgstr "این مقدار نباید توهی باشد." +msgstr "این مقدار نباید تهی باشد." #: fields.py:701 msgid "Must be a valid boolean." -msgstr "" +msgstr " مقدار بولی باید معتبر باشد." #: fields.py:766 msgid "Not a valid string." -msgstr "" +msgstr "مقدار رشته باید معتبر باشد." #: fields.py:767 msgid "This field may not be blank." @@ -194,24 +194,22 @@ msgid "This value does not match the required pattern." msgstr "مقدار وارد شده با الگو مطابقت ندارد." #: fields.py:838 -msgid "" -"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " -"hyphens." -msgstr "یک \"slug\" معتبر شامل حروف، اعداد، آندرلاین یا خط فاصله وارد کنید" +msgid "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "یک \"slug\" معتبر شامل حروف، اعداد، آندرلاین یا خط فاصله وارد کنید." #: fields.py:839 msgid "" -"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " -"or hyphens." -msgstr "" +"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "یک \"slug\" معتبر شامل حروف یونیکد، اعداد، آندرلاین یا خط فاصله وارد کنید." #: fields.py:854 msgid "Enter a valid URL." -msgstr "یک URL معتبر وارد کنید" +msgstr "یک URL معتبر وارد کنید." #: fields.py:867 msgid "Must be a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "مقدار UUID باید معتبر باشد." #: fields.py:903 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." @@ -246,15 +244,14 @@ msgstr "بیشتر از {max_digits} رقم نباید وجود داشته با #: fields.py:1008 #, python-brace-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." -msgstr "بیشتر از {max_decimal_places} ممیز اعشار نباید وجود داشته باشد" +msgid "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." +msgstr "بیشتر از {max_decimal_places} ممیز اعشار نباید وجود داشته باشد." #: fields.py:1009 #, python-brace-format msgid "" -"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " -"decimal point." +"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the decimal " +"point." msgstr "بیشتر از {max_whole_digits} رقم نباید قبل از ممیز اعشار باشد." #: fields.py:1148 @@ -269,11 +266,11 @@ msgstr "باید datetime باشد اما date دریافت شد." #: fields.py:1150 #, python-brace-format msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"." -msgstr "" +msgstr "datetime برای منطقه زمانی {timezone} معتبر نیست." #: fields.py:1151 msgid "Datetime value out of range." -msgstr "" +msgstr "Datetime خارج از محدوده است." #: fields.py:1236 #, python-brace-format @@ -323,8 +320,7 @@ msgid "No file was submitted." msgstr "فایلی ارسال نشده است." #: fields.py:1515 -msgid "" -"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." +msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." msgstr "دیتای ارسال شده فایل نیست. encoding type فرم را چک کنید." #: fields.py:1516 @@ -337,24 +333,23 @@ msgstr "فایل ارسال شده خالی است." #: fields.py:1518 #, python-brace-format -msgid "" -"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." +msgid "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." msgstr "نام این فایل باید حداکثر {max_length} کاراکتر باشد ({length} کاراکتر دارد)." #: fields.py:1566 msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "یک عکس معتبر آپلود کنید. فایلی که ارسال کردید عکس یا عکس خراب شده نیست" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted " +"image." +msgstr "یک عکس معتبر بارگذاری کنید. فایلی که بارگذاری کردید خراب شده یا عکس نیست." #: fields.py:1604 relations.py:486 serializers.py:571 msgid "This list may not be empty." -msgstr "این لیست نمی تواند خالی باشد" +msgstr "این لیست نمی تواند خالی باشد." #: fields.py:1605 #, python-brace-format msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements." -msgstr "" +msgstr "از داشتن حداقل {min_length} مقدار برای این فیلد اطمینان حاصل کنید." #: fields.py:1606 #, python-brace-format @@ -368,7 +363,7 @@ msgstr "باید دیکشنری از آیتم ها ارسال می شد، اما #: fields.py:1683 msgid "This dictionary may not be empty." -msgstr "" +msgstr "این dictionary نباید خالی باشد." #: fields.py:1755 msgid "Value must be valid JSON." @@ -380,15 +375,15 @@ msgstr "جستجو" #: filters.py:50 msgid "A search term." -msgstr "" +msgstr "کلمه جستجو" #: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 msgid "Ordering" -msgstr "ترتیب" +msgstr "ترتیب دهی" #: filters.py:181 msgid "Which field to use when ordering the results." -msgstr "" +msgstr "کدام فیلد برای ترتیب دهی نتایج استفاده شود." #: filters.py:287 msgid "ascending" @@ -400,15 +395,15 @@ msgstr "نزولی" #: pagination.py:174 msgid "A page number within the paginated result set." -msgstr "" +msgstr "شماره صفحه در بین صفحه بندی نتایج." #: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590 msgid "Number of results to return per page." -msgstr "" +msgstr "تعداد نتایج در هر صفحه" #: pagination.py:189 msgid "Invalid page." -msgstr "صفحه نامعتبر" +msgstr "صفحه نامعتبر است." #: pagination.py:374 msgid "The initial index from which to return the results." @@ -434,11 +429,11 @@ msgstr "تایپ نامعتبر. باید pk ارسال می شد اما {data_t #: relations.py:280 msgid "Invalid hyperlink - No URL match." -msgstr "هایپرلینک نامعتبر - URL مطابق وجود ندارد" +msgstr "هایپرلینک نامعتبر - URL مطابق وجود ندارد." #: relations.py:281 msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." -msgstr "هایپرلینک نامعتبر - خطا در تطابق URL" +msgstr "هایپرلینک نامعتبر - خطا در تطابق URL." #: relations.py:282 msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." @@ -460,15 +455,15 @@ msgstr "مقدار نامعتبر." #: schemas/utils.py:32 msgid "unique integer value" -msgstr "" +msgstr "مقدار integer یکتا" #: schemas/utils.py:34 msgid "UUID string" -msgstr "" +msgstr "رشته UUID" #: schemas/utils.py:36 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "مقدار یکتا" #: schemas/utils.py:38 #, python-brace-format @@ -480,39 +475,37 @@ msgstr "" msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." msgstr "داده نامعتبر. باید دیکشنری ارسال می شد، اما {datatype} ارسال شده است." -#: templates/rest_framework/admin.html:116 -#: templates/rest_framework/base.html:136 +#: templates/rest_framework/admin.html:116 templates/rest_framework/base.html:136 msgid "Extra Actions" -msgstr "" +msgstr "اقدام اضافی" -#: templates/rest_framework/admin.html:130 -#: templates/rest_framework/base.html:150 +#: templates/rest_framework/admin.html:130 templates/rest_framework/base.html:150 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" #: templates/rest_framework/base.html:37 msgid "navbar" -msgstr "" +msgstr "نوار ناوبار" #: templates/rest_framework/base.html:75 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "محتوا" #: templates/rest_framework/base.html:78 msgid "request form" -msgstr "" +msgstr "فرم درخواست" #: templates/rest_framework/base.html:157 msgid "main content" -msgstr "" +msgstr "محتوای اصلی" #: templates/rest_framework/base.html:173 msgid "request info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات درخواست" #: templates/rest_framework/base.html:177 msgid "response info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات پاسخ" #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 @@ -524,11 +517,11 @@ msgstr "None" #: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:3 #: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:3 msgid "No items to select." -msgstr "آیتمی برای انتخاب وجود ندارد" +msgstr "آیتمی برای انتخاب وجود ندارد." #: validators.py:39 msgid "This field must be unique." -msgstr "این فیلد باید یکتا باشد" +msgstr "این فیلد باید یکتا باشد." #: validators.py:89 #, python-brace-format @@ -538,7 +531,7 @@ msgstr "فیلدهای {field_names} باید یک مجموعه یکتا باش #: validators.py:171 #, python-brace-format msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." -msgstr "" +msgstr "عوض شدن کاراکترها مجاز نیست: ‌ََU+{code_point:X}." #: validators.py:243 #, python-brace-format @@ -569,7 +562,7 @@ msgstr "ورژن نامعتبر در مسیر URL. با هیچ نام گذاری #: versioning.py:148 msgid "Invalid version in hostname." -msgstr "نسخه نامعتبر در نام هاست" +msgstr "نسخه نامعتبر در نام هاست." #: versioning.py:170 msgid "Invalid version in query parameter."