# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Hans van Luttikhuizen , 2016 # mikedingjan , 2015 # mikedingjan , 2015 # Hans van Luttikhuizen , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n" "Last-Translator: Thomas Christie \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: authentication.py:73 msgid "Invalid basic header. No credentials provided." msgstr "Ongeldige basic header. Geen logingegevens opgegeven." #: authentication.py:76 msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." msgstr "Ongeldige basic header. logingegevens kunnen geen spaties bevatten." #: authentication.py:82 msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." msgstr "Ongeldige basic header. logingegevens zijn niet correct base64-versleuteld." #: authentication.py:99 msgid "Invalid username/password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam/wachtwoord." #: authentication.py:102 authentication.py:198 msgid "User inactive or deleted." msgstr "Gebruiker inactief of verwijderd." #: authentication.py:176 msgid "Invalid token header. No credentials provided." msgstr "Ongeldige token header. Geen logingegevens opgegeven" #: authentication.py:179 msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." msgstr "Ongeldige token header. Token kan geen spaties bevatten." #: authentication.py:185 msgid "" "Invalid token header. Token string should not contain invalid characters." msgstr "Ongeldige token header. Token kan geen ongeldige karakters bevatten." #: authentication.py:195 msgid "Invalid token." msgstr "Ongeldige token." #: authtoken/apps.py:7 msgid "Auth Token" msgstr "Autorisatietoken" #: authtoken/models.py:15 msgid "Key" msgstr "Key" #: authtoken/models.py:18 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: authtoken/models.py:20 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #: authtoken/models.py:29 msgid "Token" msgstr "Token" #: authtoken/models.py:30 msgid "Tokens" msgstr "Tokens" #: authtoken/serializers.py:8 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: authtoken/serializers.py:9 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: authtoken/serializers.py:20 msgid "User account is disabled." msgstr "Gebruikersaccount is gedeactiveerd." #: authtoken/serializers.py:23 msgid "Unable to log in with provided credentials." msgstr "Kan niet inloggen met opgegeven gegevens." #: authtoken/serializers.py:26 msgid "Must include \"username\" and \"password\"." msgstr "Moet \"username\" en \"password\" bevatten." #: exceptions.py:49 msgid "A server error occurred." msgstr "Er is een serverfout opgetreden." #: exceptions.py:84 msgid "Malformed request." msgstr "Ongeldig samengestelde request." #: exceptions.py:89 msgid "Incorrect authentication credentials." msgstr "Ongeldige authenticatiegegevens." #: exceptions.py:94 msgid "Authentication credentials were not provided." msgstr "Authenticatiegegevens zijn niet opgegeven." #: exceptions.py:99 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren." #: exceptions.py:104 views.py:81 msgid "Not found." msgstr "Niet gevonden." #: exceptions.py:109 msgid "Method \"{method}\" not allowed." msgstr "Methode \"{method}\" niet toegestaan." #: exceptions.py:120 msgid "Could not satisfy the request Accept header." msgstr "Kan niet voldoen aan de opgegeven Accept header." #: exceptions.py:132 msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." msgstr "Ongeldige media type \"{media_type}\" in aanvraag." #: exceptions.py:145 msgid "Request was throttled." msgstr "Aanvraag was verstikt." #: fields.py:269 relations.py:206 relations.py:239 validators.py:98 #: validators.py:181 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is vereist." #: fields.py:270 msgid "This field may not be null." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." #: fields.py:608 fields.py:639 msgid "\"{input}\" is not a valid boolean." msgstr "\"{input}\" is een ongeldige booleanwaarde." #: fields.py:674 msgid "This field may not be blank." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." #: fields.py:675 fields.py:1675 msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters." msgstr "Zorg ervoor dat dit veld niet meer dan {max_length} karakters bevat." #: fields.py:676 msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters." msgstr "Zorg ervoor dat dit veld minimaal {min_length} karakters bevat." #: fields.py:713 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Voer een geldig e-mailadres in." #: fields.py:724 msgid "This value does not match the required pattern." msgstr "Deze waarde voldoet niet aan het vereisde formaat." #: fields.py:735 msgid "" "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "hyphens." msgstr "Voer een geldige \"slug\" in, bestaande uit letters, cijfers, lage streepjes of streepjes." #: fields.py:747 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Voer een geldige URL in." #: fields.py:760 msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." msgstr "\"{value}\" is een ongeldige UUID." #: fields.py:796 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv4- of IPv6-adres in." #: fields.py:821 msgid "A valid integer is required." msgstr "Een geldig getal is vereist." #: fields.py:822 fields.py:857 fields.py:891 msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde kleiner is dan of gelijk is aan {max_value}." #: fields.py:823 fields.py:858 fields.py:892 msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde groter is dan of gelijk is aan {min_value}." #: fields.py:824 fields.py:859 fields.py:896 msgid "String value too large." msgstr "Tekstwaarde is te lang." #: fields.py:856 fields.py:890 msgid "A valid number is required." msgstr "Een geldig nummer is vereist." #: fields.py:893 msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total." msgstr "Zorg ervoor dat er in totaal niet meer dan {max_digits} cijfers zijn." #: fields.py:894 msgid "" "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." msgstr "Zorg ervoor dat er niet meer dan {max_decimal_places} cijfers achter de komma zijn." #: fields.py:895 msgid "" "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " "decimal point." msgstr "Zorg ervoor dat er niet meer dan {max_whole_digits} cijfers voor de komma zijn." #: fields.py:1025 msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "Datetime heeft een ongeldig formaat, gebruik 1 van de volgende formaten: {format}." #: fields.py:1026 msgid "Expected a datetime but got a date." msgstr "Verwachtte een datetime, maar kreeg een date." #: fields.py:1103 msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "Date heeft het verkeerde formaat, gebruik 1 van deze formaten: {format}." #: fields.py:1104 msgid "Expected a date but got a datetime." msgstr "Verwachtte een date, maar kreeg een datetime." #: fields.py:1170 msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "Time heeft het verkeerde formaat, gebruik 1 van onderstaande formaten: {format}." #: fields.py:1232 msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgstr "Tijdsduur heeft een verkeerd formaat, gebruik 1 van onderstaande formaten: {format}." #: fields.py:1251 fields.py:1300 msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" is een ongeldige keuze." #: fields.py:1254 relations.py:71 relations.py:441 msgid "More than {count} items..." msgstr "Meer dan {count} items..." #: fields.py:1301 fields.py:1448 relations.py:437 serializers.py:524 msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"." msgstr "Verwachtte een lijst met items, maar kreeg type \"{input_type}\"." #: fields.py:1302 msgid "This selection may not be empty." msgstr "Deze selectie mag niet leeg zijn." #: fields.py:1339 msgid "\"{input}\" is not a valid path choice." msgstr "\"{input}\" is niet een geldig pad." #: fields.py:1358 msgid "No file was submitted." msgstr "Er is geen bestand opgestuurd." #: fields.py:1359 msgid "" "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." msgstr "De verstuurde data was geen bestand. Controleer de encoding type op het formulier." #: fields.py:1360 msgid "No filename could be determined." msgstr "Bestandsnaam kon niet vastgesteld worden." #: fields.py:1361 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." #: fields.py:1362 msgid "" "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." msgstr "Zorg ervoor dat deze bestandsnaam hoogstens {max_length} karakters heeft (het heeft er {length})." #: fields.py:1410 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "Upload een geldige afbeelding, de geĆ¼ploade afbeelding is geen afbeelding of is beschadigd geraakt," #: fields.py:1449 relations.py:438 serializers.py:525 msgid "This list may not be empty." msgstr "Deze lijst mag niet leeg zijn." #: fields.py:1502 msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgstr "Verwachtte een dictionary van items, maar kreeg type \"{input_type}\"." #: fields.py:1549 msgid "Value must be valid JSON." msgstr "Waarde moet valide JSON zijn." #: filters.py:36 templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5 msgid "Submit" msgstr "Verzenden" #: filters.py:336 msgid "ascending" msgstr "" #: filters.py:337 msgid "descending" msgstr "" #: pagination.py:193 msgid "Invalid page." msgstr "Ongeldige pagina." #: pagination.py:427 msgid "Invalid cursor" msgstr "Ongeldige cursor." #: relations.py:207 msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgstr "Ongeldige pk \"{pk_value}\" - object bestaat niet." #: relations.py:208 msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgstr "Ongeldig type. Verwacht een pk-waarde, ontving {data_type}." #: relations.py:240 msgid "Invalid hyperlink - No URL match." msgstr "Ongeldige hyperlink - Geen overeenkomende URL." #: relations.py:241 msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." msgstr "Ongeldige hyperlink - Ongeldige URL" #: relations.py:242 msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." msgstr "Ongeldige hyperlink - Object bestaat niet." #: relations.py:243 msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." msgstr "Ongeldig type. Verwacht een URL, ontving {data_type}." #: relations.py:401 msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." msgstr "Object met {slug_name}={value} bestaat niet." #: relations.py:402 msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." #: serializers.py:326 msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." msgstr "Ongeldige data. Verwacht een dictionary, kreeg een {datatype}." #: templates/rest_framework/admin.html:116 #: templates/rest_framework/base.html:128 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: templates/rest_framework/filters/django_filter.html:2 #: templates/rest_framework/filters/django_filter_crispyforms.html:4 msgid "Field filters" msgstr "Veldfilters" #: templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 msgid "Ordering" msgstr "Sorteer op" #: templates/rest_framework/filters/search.html:2 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2 #: templates/rest_framework/inline/radio.html:2 #: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2 msgid "None" msgstr "Geen" #: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2 #: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2 #: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2 msgid "No items to select." msgstr "Geen items geselecteerd." #: validators.py:43 msgid "This field must be unique." msgstr "Dit veld moet uniek zijn." #: validators.py:97 msgid "The fields {field_names} must make a unique set." msgstr "De velden {field_names} moeten een unieke set zijn." #: validators.py:245 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." msgstr "Dit veld moet uniek zijn voor de \"{date_field}\" datum." #: validators.py:260 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." msgstr "Dit veld moet uniek zijn voor de \"{date_field}\" maand." #: validators.py:273 msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." msgstr "Dit veld moet uniek zijn voor de \"{date_field}\" year." #: versioning.py:42 msgid "Invalid version in \"Accept\" header." msgstr "Ongeldige versie in \"Accept\" header." #: versioning.py:73 msgid "Invalid version in URL path." msgstr "Ongeldige versie in URL-pad." #: versioning.py:115 msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace." msgstr "" #: versioning.py:147 msgid "Invalid version in hostname." msgstr "Ongeldige versie in hostnaam." #: versioning.py:169 msgid "Invalid version in query parameter." msgstr "Ongeldige versie in query parameter." #: views.py:88 msgid "Permission denied." msgstr "Toestemming geweigerd."