django-rest-framework/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
Tom Christie 8385ae42c0 3.4.0 Release (#4258)
* 3.4.0 Release

* Version 3.4 release

* Full release notes

* Update translation files

* Update release documentation

* Update release notes

* Docs on supporting alternate schema formats

* Add schema_renderers to DefaultRouter
2016-07-13 16:30:41 +01:00

444 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kirill Tarasenko, 2015
# koodjo <koodjo@mail.ru>, 2015
# Mike TUMS <mktums@gmail.com>, 2015
# Sergei Sinitsyn <sinitsynsv@yandex.ru>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: authentication.py:73
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
msgstr "Недопустимый заголовок. Не предоставлены учетные данные."
#: authentication.py:76
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные не должны содержать пробелов."
#: authentication.py:82
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные некорректно закодированны в base64."
#: authentication.py:99
msgid "Invalid username/password."
msgstr "Недопустимые имя пользователя или пароль."
#: authentication.py:102 authentication.py:198
msgid "User inactive or deleted."
msgstr "Пользователь неактивен или удален."
#: authentication.py:176
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Не предоставлены учетные данные."
#: authentication.py:179
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Токен не должен содержать пробелов."
#: authentication.py:185
msgid ""
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Токен не должен содержать недопустимые символы."
#: authentication.py:195
msgid "Invalid token."
msgstr "Недопустимый токен."
#: authtoken/apps.py:7
msgid "Auth Token"
msgstr "Токен аутентификации"
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: authtoken/models.py:30
msgid "Tokens"
msgstr "Токены"
#: authtoken/serializers.py:8
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: authtoken/serializers.py:9
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
msgstr "Учетная запись пользователя отключена."
#: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Невозможно войти с предоставленными учетными данными."
#: authtoken/serializers.py:26
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "Должен включать \"username\" и \"password\"."
#: exceptions.py:49
msgid "A server error occurred."
msgstr "Произошла ошибка сервера."
#: exceptions.py:84
msgid "Malformed request."
msgstr "Искаженный запрос."
#: exceptions.py:89
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "Некорректные учетные данные."
#: exceptions.py:94
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "Учетные данные не были предоставлены."
#: exceptions.py:99
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "У вас нет прав для выполнения этой операции."
#: exceptions.py:104 views.py:81
msgid "Not found."
msgstr "Не найдено."
#: exceptions.py:109
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "Метод \"{method}\" не разрешен."
#: exceptions.py:120
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "Невозможно удовлетворить \"Accept\" заголовок запроса."
#: exceptions.py:132
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
msgstr "Неподдерживаемый тип данных \"{media_type}\" в запросе."
#: exceptions.py:145
msgid "Request was throttled."
msgstr "Запрос был проигнорирован."
#: fields.py:269 relations.py:206 relations.py:239 validators.py:98
#: validators.py:181
msgid "This field is required."
msgstr "Это поле обязательно."
#: fields.py:270
msgid "This field may not be null."
msgstr "Это поле не может быть null."
#: fields.py:608 fields.py:639
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr "\"{input}\" не является корректным булевым значением."
#: fields.py:674
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Это поле не может быть пустым."
#: fields.py:675 fields.py:1675
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr "Убедитесь что в этом поле не больше {max_length} символов."
#: fields.py:676
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr "Убедитесь что в этом поле как минимум {min_length} символов."
#: fields.py:713
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Введите корректный адрес электронной почты."
#: fields.py:724
msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr "Значение не соответствует требуемому паттерну."
#: fields.py:735
msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens."
msgstr "Введите корректный \"slug\", состоящий из букв, цифр, знаков подчеркивания или дефисов."
#: fields.py:747
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Введите корректный URL."
#: fields.py:760
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "\"{value}\" не является корректным UUID."
#: fields.py:796
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Введите действительный адрес IPv4 или IPv6."
#: fields.py:821
msgid "A valid integer is required."
msgstr "Требуется целочисленное значение."
#: fields.py:822 fields.py:857 fields.py:891
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr "Убедитесь что значение меньше или равно {max_value}."
#: fields.py:823 fields.py:858 fields.py:892
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "Убедитесь что значение больше или равно {min_value}."
#: fields.py:824 fields.py:859 fields.py:896
msgid "String value too large."
msgstr "Слишком длинное значение."
#: fields.py:856 fields.py:890
msgid "A valid number is required."
msgstr "Требуется численное значение."
#: fields.py:893
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_digits} знаков."
#: fields.py:894
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_decimal_places} знаков в дробной части."
#: fields.py:895
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point."
msgstr "Убедитесь что в цисле не больше {max_whole_digits} знаков в целой части."
#: fields.py:1025
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Неправильный формат datetime. Используйте один из этих форматов: {format}."
#: fields.py:1026
msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "Ожидался datetime, но был получен date."
#: fields.py:1103
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Неправильный формат date. Используйте один из этих форматов: {format}."
#: fields.py:1104
msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr "Ожидался date, но был получен datetime."
#: fields.py:1170
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Неправильный формат времени. Используйте один из этих форматов: {format}."
#: fields.py:1232
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Неправильный формат. Используйте один из этих форматов: {format}."
#: fields.py:1251 fields.py:1300
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" не является корректным значением."
#: fields.py:1254 relations.py:71 relations.py:441
msgid "More than {count} items..."
msgstr "Элементов больше чем {count}"
#: fields.py:1301 fields.py:1448 relations.py:437 serializers.py:524
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Ожидался list со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
#: fields.py:1302
msgid "This selection may not be empty."
msgstr "Выбор не может быть пустым."
#: fields.py:1339
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
msgstr "\"{input}\" не является корректным путем до файла"
#: fields.py:1358
msgid "No file was submitted."
msgstr "Не был загружен файл."
#: fields.py:1359
msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "Загруженный файл не является корректным файлом. "
#: fields.py:1360
msgid "No filename could be determined."
msgstr "Невозможно определить имя файла."
#: fields.py:1361
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Загруженный файл пуст."
#: fields.py:1362
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "Убедитесь что имя файла меньше {max_length} символов (сейчас {length})."
#: fields.py:1410
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "Загрузите корректное изображение. Загруженный файл не является изображением, либо является испорченным."
#: fields.py:1449 relations.py:438 serializers.py:525
msgid "This list may not be empty."
msgstr "Этот список не может быть пустым."
#: fields.py:1502
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Ожидался словарь со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
#: fields.py:1549
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Значение должно быть правильным JSON."
#: filters.py:36 templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr "Неправильная страница"
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
msgstr "Не корректный курсор"
#: relations.py:207
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr "Недопустимый первичный ключ \"{pk_value}\" - объект не существует."
#: relations.py:208
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "Некорректный тип. Ожилалось значение первичного ключа, получен {data_type}."
#: relations.py:240
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
msgstr "Недопустимая ссылка - нет совпадения по URL."
#: relations.py:241
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
msgstr "Недопустимая ссылка - некорректное совпадение по URL,"
#: relations.py:242
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
msgstr "Недопустимая ссылка - объект не существует."
#: relations.py:243
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
msgstr "Некорректный тип. Ожидался URL, получен {data_type}."
#: relations.py:401
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
msgstr "Объект с {slug_name}={value} не существует."
#: relations.py:402
msgid "Invalid value."
msgstr "Недопустимое значение."
#: serializers.py:326
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
msgstr "Недопустимые данные. Ожидался dictionary, но был получен {datatype}."
#: templates/rest_framework/admin.html:116
#: templates/rest_framework/base.html:128
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: templates/rest_framework/filters/django_filter.html:2
#: templates/rest_framework/filters/django_filter_crispyforms.html:4
msgid "Field filters"
msgstr "Фильтры полей"
#: templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
msgid "Ordering"
msgstr "Порядок сортировки"
#: templates/rest_framework/filters/search.html:2
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
msgid "No items to select."
msgstr "Нет элементов для выбора"
#: validators.py:43
msgid "This field must be unique."
msgstr "Это поле должно быть уникально."
#: validators.py:97
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "Поля {field_names} должны производить массив с уникальными значениями."
#: validators.py:245
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "Это поле должно быть уникально для даты \"{date_field}\"."
#: validators.py:260
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "Это поле должно быть уникально для месяца \"{date_field}\"."
#: validators.py:273
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "Это поле должно быть уникально для года \"{date_field}\"."
#: versioning.py:42
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "Недопустимая версия в заголовке \"Accept\"."
#: versioning.py:73
msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "Недопустимая версия в пути URL."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."
msgstr "Недопустимая версия в имени хоста."
#: versioning.py:169
msgid "Invalid version in query parameter."
msgstr "Недопустимая версия в параметре запроса."
#: views.py:88
msgid "Permission denied."
msgstr "Доступ запрещен"