django-rest-framework/rest_framework/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
2015-08-06 13:22:53 +01:00

369 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kirill Tarasenko, 2015
# koodjo <koodjo@mail.ru>, 2015
# Mikhail Dmitriev <mktums@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: authentication.py:73
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
msgstr "Недопустимый заголовок. Не предоставлены учетные данные."
#: authentication.py:76
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные не должны содержать пробелов."
#: authentication.py:82
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "Недопустимый заголовок. Учетные данные некорректно закодированны в base64."
#: authentication.py:100
msgid "Invalid username/password."
msgstr "Недопустимые имя пользователя или пароль."
#: authentication.py:103 authentication.py:191
msgid "User inactive or deleted."
msgstr "Пользователь неактивен или удален."
#: authentication.py:170
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Не предоставлены учетные данные."
#: authentication.py:173
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
msgstr "Недопустимый заголовок токена. Токен не должен содержать пробелов."
#: authentication.py:179
msgid ""
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
msgstr ""
#: authentication.py:188
msgid "Invalid token."
msgstr "Недопустимый токен."
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
msgstr "Учетная запись пользователя отключена."
#: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Невозможно войти с предоставленными учетными данными."
#: authtoken/serializers.py:26
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "Должен включать \"username\" и \"password\"."
#: exceptions.py:49
msgid "A server error occurred."
msgstr "Произошла ошибка сервера."
#: exceptions.py:84
msgid "Malformed request."
msgstr "Искаженный запрос."
#: exceptions.py:89
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "Некорректные учетные данные."
#: exceptions.py:94
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "Учетные данные не были предоставлены."
#: exceptions.py:99
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "У вас нет прав для выполнения этой операции."
#: exceptions.py:104 views.py:79
msgid "Not found."
msgstr "Не найдено."
#: exceptions.py:109
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "Метод \"{method}\" не разрешен."
#: exceptions.py:120
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "Невозможно удовлетворить \"Accept\" заголовок запроса."
#: exceptions.py:132
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
msgstr "Неподдерживаемый тип данных \"{media_type}\" в запросе."
#: exceptions.py:145
msgid "Request was throttled."
msgstr "Запрос был проигнорирован."
#: fields.py:167 relations.py:173 relations.py:206 validators.py:79
#: validators.py:162
msgid "This field is required."
msgstr "Это поле обязательно."
#: fields.py:168
msgid "This field may not be null."
msgstr "Это поле не может быть null."
#: fields.py:504 fields.py:532
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr "\"{input}\" не является корректным булевым значением."
#: fields.py:567
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Это поле не может быть пустым."
#: fields.py:568 fields.py:1482
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr "Убедитесь что в этом поле не больше {max_length} символов."
#: fields.py:569
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr "Убедитесь что в этом поле как минимум {min_length} символов."
#: fields.py:606
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Введите корректный адрес электронной почты."
#: fields.py:617
msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr "Значение не соответствует требуемому паттерну."
#: fields.py:628
msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens."
msgstr "Введите корректный \"slug\", состоящий из букв, цифр, знаков подчеркивания или дефисов."
#: fields.py:640
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Введите корректный URL."
#: fields.py:653
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "\"{value}\" не является корректным UUID."
#: fields.py:687
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
#: fields.py:712
msgid "A valid integer is required."
msgstr "Требуется целочисленное значение."
#: fields.py:713 fields.py:748 fields.py:781
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr "Убедитесь что значение меньше или равно {max_value}."
#: fields.py:714 fields.py:749 fields.py:782
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "Убедитесь что значение больше или равно {min_value}."
#: fields.py:715 fields.py:750 fields.py:786
msgid "String value too large."
msgstr "Слишком длинное значение."
#: fields.py:747 fields.py:780
msgid "A valid number is required."
msgstr "Требуется численное значение."
#: fields.py:783
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_digits} знаков."
#: fields.py:784
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_decimal_places} знаков в дробной части."
#: fields.py:785
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point."
msgstr "Убедитесь что в цисле не больше {max_whole_digits} знаков в целой части."
#: fields.py:899
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Неправильный формат datetime. Используйте один из этих форматов: {format}."
#: fields.py:900
msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "Ожидался datetime, но был получен date."
#: fields.py:965
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Неправильный формат date. Используйте один из этих форматов: {format}."
#: fields.py:966
msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr "Ожидался date, но был получен datetime."
#: fields.py:1030
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Неправильный формат времени. Используйте один из этих форматов: {format}."
#: fields.py:1085
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr ""
#: fields.py:1110 fields.py:1154
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" не является корректным значением."
#: fields.py:1155 fields.py:1301 relations.py:405 serializers.py:504
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Ожидался list со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
#: fields.py:1156
msgid "This selection may not be empty."
msgstr ""
#: fields.py:1194
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
msgstr ""
#: fields.py:1213
msgid "No file was submitted."
msgstr "Не был загружен файл."
#: fields.py:1214
msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "Загруженный файл не является корректным файлом. "
#: fields.py:1215
msgid "No filename could be determined."
msgstr "Невозможно определить имя файла."
#: fields.py:1216
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Загруженный файл пуст."
#: fields.py:1217
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "Убедитесь что имя файла меньше {max_length} символов (сейчас {length})."
#: fields.py:1263
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "Загрузите корректное изображение. Загруженный файл не является изображением, либо является испорченным."
#: fields.py:1302 relations.py:406 serializers.py:505
msgid "This list may not be empty."
msgstr ""
#: fields.py:1346
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Ожидался словарь со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
#: pagination.py:192
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
msgstr "Недопустимая страница \"{page_number}\": {message}."
#: pagination.py:459
msgid "Invalid cursor"
msgstr "Не корректный курсор"
#: relations.py:174
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr "Недопустимый первичный ключ \"{pk_value}\" - объект не существует."
#: relations.py:175
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "Некорректный тип. Ожилалось значение первичного ключа, получен {data_type}."
#: relations.py:207
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
msgstr "Недопустимая ссылка - нет совпадения по URL."
#: relations.py:208
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
msgstr "Недопустимая ссылка - некорректное совпадение по URL,"
#: relations.py:209
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
msgstr "Недопустимая ссылка - объект не существует."
#: relations.py:210
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
msgstr "Некорректный тип. Ожидался URL, получен {data_type}."
#: relations.py:369
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
msgstr "Объект с {slug_name}={value} не существует."
#: relations.py:370
msgid "Invalid value."
msgstr "Недопустимое значение."
#: serializers.py:310
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
msgstr "Недопустимые данные. Ожидался dictionary, но был получен {datatype}."
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
msgid "None"
msgstr ""
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
msgid "No items to select."
msgstr ""
#: validators.py:24
msgid "This field must be unique."
msgstr "Это поле должно быть уникально."
#: validators.py:78
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "Поля {field_names} должны производить массив с уникальными значениями."
#: validators.py:226
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "Это поле должно быть уникально для даты \"{date_field}\"."
#: validators.py:241
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "Это поле должно быть уникально для месяца \"{date_field}\"."
#: validators.py:254
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "Это поле должно быть уникально для года \"{date_field}\"."
#: versioning.py:42
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "Недопустимая версия в заголовке \"Accept\"."
#: versioning.py:73 versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "Недопустимая версия в пути URL."
#: versioning.py:144
msgid "Invalid version in hostname."
msgstr "Недопустимая версия в имени хоста."
#: versioning.py:166
msgid "Invalid version in query parameter."
msgstr "Недопустимая версия в параметре запроса."
#: views.py:86
msgid "Permission denied."
msgstr ""