* Update website models for v2.3.0
* Add docs for Chinese word segmentation
* Tighten up Chinese docs section
* Merge branch 'master' into docs/v2.3.0 [ci skip]
* Merge branch 'master' into docs/v2.3.0 [ci skip]
* Auto-format and update version
* Update matcher.md
* Update languages and sorting
* Typo in landing page
* Infobox about token_match behavior
* Add meta and basic docs for Japanese
* POS -> TAG in models table
* Add info about lookups for normalization
* Updates to API docs for v2.3
* Update adding norm exceptions for adding languages
* Add --omit-extra-lookups to CLI API docs
* Add initial draft of "What's New in v2.3"
* Add new in v2.3 tags to Chinese and Japanese sections
* Add tokenizer to migration section
* Add new in v2.3 flags to init-model
* Typo
* More what's new in v2.3
Co-authored-by: Ines Montani <ines@ines.io>
* added contextualSpellCheck in spacy universe meta
* removed extra formatting by code
* updated with permanent links
* run json linter used by spacy
* filled SCA
* updated the description
To fix the slow tokenizer URL (#4374) and allow `token_match` to take
priority over prefixes and suffixes by default, introduce a new
tokenizer option for a token match pattern that's applied after prefixes
and suffixes but before infixes.
* `debug-data`: determine coverage of provided vectors
* `evaluate`: support `blank:lg` model to make it possible to just evaluate
tokenization
* `init-model`: add option to truncate vectors to N most frequent vectors
from word2vec file
* `train`:
* if training on GPU, only run evaluation/timing on CPU in the first
iteration
* if training is aborted, exit with a non-0 exit status
* simplify creation of KB by skipping dim reduction
* small fixes to train EL example script
* add KB creation and NEL training example scripts to example section
* update descriptions of example scripts in the documentation
* moving wiki_entity_linking folder from bin to projects
* remove test for wiki NEL functionality that is being moved
Reconstruction of the original PR #4697 by @MiniLau.
Removes unused `SENT_END` symbol and `IS_SENT_END` from `Matcher` schema
because the Matcher is only going to be able to support `IS_SENT_START`.
* The embedding vis. link is broken
The first link seems to be reasonable for now unless someone has an updated embedding vis they want to share?
* contributor agreement
* Update Mlawrence95.md
* Update website/docs/usage/examples.md
Co-Authored-By: Sofie Van Landeghem <svlandeg@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Sofie Van Landeghem <svlandeg@users.noreply.github.com>
* Add "whatlies"
We're releasing it on our side officially on the 16th of April. If possible, let's announce around the same time :)
* sign contributor thing
* Added fancy gif
as the image
* Update universe.json
Spellin error and spaCy clarification.
* Revert changes to priority of `token_match` so that it has priority
over all other tokenizer patterns
* Add lookahead and potentially slow lookbehind back to the default URL
pattern
* Expand character classes in URL pattern to improve matching around
lookaheads and lookbehinds related to #4882
* Revert changes to Hungarian tokenizer
* Revert (xfail) several URL tests to their status before #4374
* Update `tokenizer.explain()` and docs accordingly
* add lemma option to displacy 'dep' visualiser
* more compact list comprehension
* add option to doc
* fix test and add lemmas to util.get_doc
* fix capital
* remove lemma from get_doc
* cleanup
* Fix ent_ids and labels properties when id attribute used in patterns
* use set for labels
* sort end_ids for comparison in entity_ruler tests
* fixing entity_ruler ent_ids test
* add to set
* Run make_doc optimistically if using phrase matcher patterns.
* remove unused coveragerc I was testing with
* format
* Refactor EntityRuler.add_patterns to use nlp.pipe for phrase patterns. Improves speed substantially.
* Removing old add_patterns function
* Fixing spacing
* Make sure token_patterns loaded as well, before generator was being emptied in from_disk
* Update token.md
documentation is confusing: A '?' is a right punct, but '¿' is a left punct
* Update token.md
add quotations around parentheses in `is_left_punct` and `is_right_punct` for clarrification, ensuring the question mark that follows is not percieved as an example of left and right punctuation
* Move quotes into code block [ci skip]
* Switch from mecab-python3 to fugashi
mecab-python3 has been the best MeCab binding for a long time but it's
not very actively maintained, and since it's based on old SWIG code
distributed with MeCab there's a limit to how effectively it can be
maintained.
Fugashi is a new Cython-based MeCab wrapper I wrote. Since it's not
based on the old SWIG code it's easier to keep it current and make small
deviations from the MeCab C/C++ API where that makes sense.
* Change mecab-python3 to fugashi in setup.cfg
* Change "mecab tags" to "unidic tags"
The tags come from MeCab, but the tag schema is specified by Unidic, so
it's more proper to refer to it that way.
* Update conftest
* Add fugashi link to external deps list for Japanese
* Expose tokenizer rules as a property
Expose the tokenizer rules property in the same way as the other core
properties. (The cache resetting is overkill, but consistent with
`from_bytes` for now.)
Add tests and update Tokenizer API docs.
* Update Hungarian punctuation to remove empty string
Update Hungarian punctuation definitions so that `_units` does not match
an empty string.
* Use _load_special_tokenization consistently
Use `_load_special_tokenization()` and have it to handle `None` checks.
* Fix precedence of `token_match` vs. special cases
Remove `token_match` check from `_split_affixes()` so that special cases
have precedence over `token_match`. `token_match` is checked only before
infixes are split.
* Add `make_debug_doc()` to the Tokenizer
Add `make_debug_doc()` to the Tokenizer as a working implementation of
the pseudo-code in the docs.
Add a test (marked as slow) that checks that `nlp.tokenizer()` and
`nlp.tokenizer.make_debug_doc()` return the same non-whitespace tokens
for all languages that have `examples.sentences` that can be imported.
* Update tokenization usage docs
Update pseudo-code and algorithm description to correspond to
`nlp.tokenizer.make_debug_doc()` with example debugging usage.
Add more examples for customizing tokenizers while preserving the
existing defaults.
Minor edits / clarifications.
* Revert "Update Hungarian punctuation to remove empty string"
This reverts commit f0a577f7a5.
* Rework `make_debug_doc()` as `explain()`
Rework `make_debug_doc()` as `explain()`, which returns a list of
`(pattern_string, token_string)` tuples rather than a non-standard
`Doc`. Update docs and tests accordingly, leaving the visualization for
future work.
* Handle cases with bad tokenizer patterns
Detect when tokenizer patterns match empty prefixes and suffixes so that
`explain()` does not hang on bad patterns.
* Remove unused displacy image
* Add tokenizer.explain() to usage docs
Update pseudo-code and algorithm description to correspond to current
tokenizer behavior.
Add more examples for customizing tokenizers while preserving the
existing defaults.
Minor edits / clarifications.
* Add arch for MishWindowEncoder
* Support mish in tok2vec and conv window >=2
* Pass new tok2vec settings from parser
* Syntax error
* Fix tok2vec setting
* Fix registration of MishWindowEncoder
* Fix receptive field setting
* Fix mish arch
* Pass more options from parser
* Support more tok2vec options in pretrain
* Require thinc 7.3
* Add docs [ci skip]
* Require thinc 7.3.0.dev0 to run CI
* Run black
* Fix typo
* Update Thinc version
Co-authored-by: Ines Montani <ines@ines.io>
* Implement new API for {Phrase}Matcher.add (backwards-compatible)
* Update docs
* Also update DependencyMatcher.add
* Update internals
* Rewrite tests to use new API
* Add basic check for common mistake
Raise error with suggestion if user likely passed in a pattern instead of a list of patterns
* Fix typo [ci skip]
* Update English tag_map
Update English tag_map based on this conversion table:
https://universaldependencies.org/tagset-conversion/en-penn-uposf.html
* Update German tag_map
Update German tag_map based on this conversion table:
https://universaldependencies.org/tagset-conversion/de-stts-uposf.html
* Add missing Tiger dependencies to glossary
* Add quotes to definition of TO
* Update POS/TAG tables in docs
Update POS/TAG tables for English and German docs using current
information generated from the tag_maps and GLOSSARY.
* Update warning that -PRON- is specific to English
* Revert docs to default JSON output with convert
* Revert "Revert docs to default JSON output with convert"
This reverts commit 6b78c048f1.
* Support train dict format as JSONL
* Add (overly simple) check for dict vs. tuple to read JSONL lines as
either train dicts or train tuples
* Extend JSON/JSONL roundtrip conversion tests using `docs_to_json()`
and `GoldCorpus.train_tuples`
* Revert docs to default JSON output with convert