* Move Turkish lemmas to a json file
Rather than a large dict in Python source, the data is now a big json
file. This includes a method for loading the json file, falling back to
a compressed file, and an update to MANIFEST.in that excludes json in
the spacy/lang directory.
This focuses on Turkish specifically because it has the most language
data in core.
* Transition all lemmatizer.py files to json
This covers all lemmatizer.py files of a significant size (>500k or so).
Small files were left alone.
None of the affected files have logic, so this was pretty
straightforward.
One unusual thing is that the lemma data for Urdu doesn't seem to be
used anywhere. That may require further investigation.
* Move large lang data to json for fr/nb/nl/sv
These are the languages that use a lemmatizer directory (rather than a
single file) and are larger than English.
For most of these languages there were many language data files, in
which case only the large ones (>500k or so) were converted to json. It
may or may not be a good idea to migrate the remaining Python files to
json in the future.
* Fix id lemmas.json
The contents of this file were originally just copied from the Python
source, but that used single quotes, so it had to be properly converted
to json first.
* Add .json.gz to gitignore
This covers the json.gz files built as part of distribution.
* Add language data gzip to build process
Currently this gzip data on every build; it works, but it should be
changed to only gzip when the source file has been updated.
* Remove Danish lemmatizer.py
Missed this when I added the json.
* Update to match latest explosion/srsly#9
The way gzipped json is loaded/saved in srsly changed a bit.
* Only compress language data if necessary
If a .json.gz file exists and is newer than the corresponding json file,
it's not recompressed.
* Move en/el language data to json
This only affected files >500kb, which was nouns for both languages and
the generic lookup table for English.
* Remove empty files in Norwegian tokenizer
It's unclear why, but the Norwegian (nb) tokenizer had empty files for
adj/adv/noun/verb lemmas. This may have been a result of copying the
structure of the English lemmatizer.
This removed the files, but still creates the empty sets in the
lemmatizer. That may not actually be necessary.
* Remove dubious entries in English lookup.json
" furthest" and " skilled" - both prefixed with a space - were in the
English lookup table. That seems obviously wrong so I have removed them.
* Fix small issues with en/fr lemmatizers
The en tokenizer was including the removed _nouns.py file, so that's
removed.
The fr tokenizer is unusual in that it has a lemmatizer directory with
both __init__.py and lemmatizer.py. lemmatizer.py had not been converted
to load the json language data, so that was fixed.
* Auto-format
* Auto-format
* Update srsly pin
* Consistently use pathlib paths
While working on an unrelated task I got warnings about an unsupported
escape sequence (`"\("`) in the tokenizer exceptions. Making the
tokenizer exceptions a raw string makes this warning go away.
The specific string that triggered this is `¯\(ツ)/¯`.
* pytest file for issue4104 established
* edited default lookup english lemmatizer for spun; fixes issue 4102
* eliminated parameterization and sorted dictionary dependnency in issue 4104 test
* added contributor agreement
* Norwegian fix
Add support for alternative past tense verb form (vaska).
* Norwegian months
Add all Norwegian months to tokenizer excpetions.
* More Norwegian abbreviations
Add more Norwegian abbreviations to tokenizer_exceptions.
* Contributor agreement khellan
Add signed contributor agreement for khellan (Knut O. Hellan).
* initial LT lang support
* Added more stopwords. Started setting up some basic test environment (not complete)
* Initial morph rules for LT lang
* Closes#1 Adds tokenizer exceptions for Lithuanian
* Closes#5 Punctuation rules. Closes#6 Lexical Attributes
* test: add native examples to basic tests
* feat: add tag map for lt lang
* fix: remove undefined tag attribute 'Definite'
* feat: add lemmatizer for lt lang
* refactor: add new instances to lt lang morph rules; use tags from tag map
* refactor: add morph rules to lt lang defaults
* refactor: only keep nouns, verbs, adverbs and adjectives in lt lang lemmatizer lookup
* refactor: add capitalized words to lt lang lemmatizer
* refactor: add more num words to lt lang lex attrs
* refactor: update lt lang stop word set
* refactor: add new instances to lt lang tokenizer exceptions
* refactor: remove comments form lt lang init file
* refactor: use function instead of lambda in lt lex lang getter
* refactor: remove conversion to dict in lt init when dict is already provided
* chore: rename lt 'test_basic' to 'test_text'
* feat: add more lt text tests
* feat: add lemmatizer tests
* refactor: remove unused imports, add newline to end of file
* chore: add contributor agreement
* chore: change 'en' to 'lt' in lt example description
* fix: add missing encoding info
* style: add newline to end of file
* refactor: use python2 compatible syntax
* style: reformat code using black
* Update norm_exceptions.py
Extended the Currency set to include Franc, Indian Rupee, Bangladeshi Taka, Korean Won, Mexican Dollar, and Egyptian Pound
* Fix formatting [ci skip]
* Adding Marathi language details and folder to it
* Adding few changes and running tests
* Adding few changes and running tests
* Update __init__.py
mh -> mr
* Rename spacy/lang/mh/__init__.py to spacy/lang/mr/__init__.py
* mh -> mr
* test sPacy commit to git fri 04052019 10:54
* change Data format from my format to master format
* ทัทั้งนี้ ---> ทั้งนี้
* delete stop_word translate from Eng
* Adjust formatting and readability
* add Thai norm_exception
* Add Dobita21 SCA
* editรึ : หรือ,
* Update Dobita21.md
* Auto-format
* Integrate norms into language defaults
* add acronym and some norm exception words
* add lex_attrs
* Add lexical attribute getters into the language defaults
* fix LEX_ATTRS
Co-authored-by: Donut <dobita21@gmail.com>
Co-authored-by: Ines Montani <ines@ines.io>
* test sPacy commit to git fri 04052019 10:54
* change Data format from my format to master format
* ทัทั้งนี้ ---> ทั้งนี้
* delete stop_word translate from Eng
* Adjust formatting and readability
* add Thai norm_exception
* Add Dobita21 SCA
* editรึ : หรือ,
* Update Dobita21.md
* Auto-format
* Integrate norms into language defaults
* add acronym and some norm exception words
* test sPacy commit to git fri 04052019 10:54
* change Data format from my format to master format
* ทัทั้งนี้ ---> ทั้งนี้
* delete stop_word translate from Eng
* Adjust formatting and readability
* add Thai norm_exception
* Add Dobita21 SCA
* editรึ : หรือ,
* Update Dobita21.md
* Auto-format
* Integrate norms into language defaults
* test sPacy commit to git fri 04052019 10:54
* change Data format from my format to master format
* ทัทั้งนี้ ---> ทั้งนี้
* delete stop_word translate from Eng
* Adjust formatting and readability
## Checklist
<!--- Before you submit the PR, go over this checklist and make sure you can
tick off all the boxes. [] -> [x] -->
- [ ] I have submitted the spaCy Contributor Agreement.
- [ ] I ran the tests, and all new and existing tests passed.
- [ ] My changes don't require a change to the documentation, or if they do, I've added all required information.
Co-authored-by: Ines Montani <ines@ines.io>