mirror of
https://github.com/encode/django-rest-framework.git
synced 2025-09-17 01:32:30 +03:00
Spanish translation
This commit is contained in:
parent
bfce663a60
commit
26e8c07adf
Binary file not shown.
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Se ha producido un error en el servidor."
|
|||
|
||||
#: exceptions.py:142
|
||||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada inválida."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
msgid "Malformed request."
|
||||
|
@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Solicitud fue regulada (throttled)."
|
|||
#: exceptions.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Expected available in {wait} second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se espera que esté disponible en {wait} segundo."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Expected available in {wait} seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se espera que esté disponible en {wait} segundos."
|
||||
|
||||
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
|
||||
#: validators.py:183
|
||||
|
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Este campo no puede ser nulo."
|
|||
|
||||
#: fields.py:701
|
||||
msgid "Must be a valid boolean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe ser un booleano válido."
|
||||
|
||||
#: fields.py:766
|
||||
msgid "Not a valid string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es una cadena válida."
|
||||
|
||||
#: fields.py:767
|
||||
msgid "This field may not be blank."
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Introduzca una URL válida."
|
|||
|
||||
#: fields.py:867
|
||||
msgid "Must be a valid UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe ser un UUID válido."
|
||||
|
||||
#: fields.py:903
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||
|
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Se esperaba un fecha/hora en vez de una fecha."
|
|||
#: fields.py:1150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha y hora no válida para la zona horaria \"{timezone}\"."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1151
|
||||
msgid "Datetime value out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor de fecha y hora fuera de rango."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Esta lista no puede estar vacía."
|
|||
#: fields.py:1605
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asegúrese de que este campo tenga al menos {min_length} elementos."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1606
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asegúrese de que este campo no tenga más de {max_length} elementos."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1682
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Se esperaba un diccionario de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"
|
|||
|
||||
#: fields.py:1683
|
||||
msgid "This dictionary may not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este diccionario no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1755
|
||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
|
||||
#: filters.py:50
|
||||
msgid "A search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un término de búsqueda."
|
||||
|
||||
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Ordenamiento"
|
|||
|
||||
#: filters.py:181
|
||||
msgid "Which field to use when ordering the results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qué campo utilizar al ordenar los resultados."
|
||||
|
||||
#: filters.py:287
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
|
@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "descendiente"
|
|||
|
||||
#: pagination.py:174
|
||||
msgid "A page number within the paginated result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un número de página dentro del conjunto de resultados paginado."
|
||||
|
||||
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
|
||||
msgid "Number of results to return per page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de resultados a devolver por página."
|
||||
|
||||
#: pagination.py:189
|
||||
msgid "Invalid page."
|
||||
|
@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Página inválida."
|
|||
|
||||
#: pagination.py:374
|
||||
msgid "The initial index from which to return the results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El índice inicial desde el que devolver los resultados."
|
||||
|
||||
#: pagination.py:581
|
||||
msgid "The pagination cursor value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor del cursor de paginación."
|
||||
|
||||
#: pagination.py:583
|
||||
msgid "Invalid cursor"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Datos inválidos. Se esperaba un diccionario pero es un {datatype}."
|
|||
#: templates/rest_framework/admin.html:116
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:136
|
||||
msgid "Extra Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acciones adicionales"
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/admin.html:130
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:150
|
||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Los campos {field_names} deben formar un conjunto único."
|
|||
#: validators.py:171
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se permiten caracteres sustitutos: U+{code_point:X}."
|
||||
|
||||
#: validators.py:243
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user