Update content from Transifex

This commit is contained in:
Carlton Gibson 2017-08-21 12:02:14 +02:00
parent 81527a2863
commit 68d818fcc7
30 changed files with 1078 additions and 187 deletions

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bashar Al-Abdulhadi, 2016
# aymen chaieb <chaieb.aymen1992@gmail.com>, 2017
# Bashar Al-Abdulhadi, 2016-2017
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 17:08+0000\n"
"Last-Translator: aymen chaieb <chaieb.aymen1992@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: authentication.py:195
msgid "Invalid token."
msgstr "رمز غير صحيح"
msgstr "رمز غير صحيح."
#: authtoken/apps.py:7
msgid "Auth Token"
@ -316,15 +317,15 @@ msgstr "أرسل"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "تصاعدي"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "تنازلي"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr "صفحة غير صحيحة"
msgstr "صفحة غير صحيحة."
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -382,13 +383,13 @@ msgstr "الترتيب"
#: templates/rest_framework/filters/search.html:2
msgid "Search"
msgstr "البحث"
msgstr "بحث"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "لا شيء"
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: validators.py:43
msgid "This field must be unique."
msgstr ""
msgstr "هذا الحقل يجب أن يكون وحيد"
#: validators.py:97
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
@ -438,4 +439,4 @@ msgstr ""
#: views.py:88
msgid "Permission denied."
msgstr ""
msgstr "حق غير مصرح به"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mads Jensen <mje@inducks.org>, 2015-2016
# Mads Jensen <mje@inducks.org>, 2015-2017
# Mikkel Munch Mortensen <3xm@detfalskested.dk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Mads Jensen <mje@inducks.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,31 +62,31 @@ msgstr ""
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Nøgle"
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Bruger"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Oprettet"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#: authtoken/models.py:30
msgid "Tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokens"
#: authtoken/serializers.py:8
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Brugernavn"
#: authtoken/serializers.py:9
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Kodeord"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Indsend."
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "stigende"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "faldende"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig side"
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Ugyldig version i URL-stien."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig version in URLen. Den stemmer ikke overens med nogen versionsnumre."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -4,6 +4,8 @@
#
# Translators:
# Fabian Büchler <fabian@buechler.io>, 2015
# datKater <imperator.katz@gmail.com>, 2017
# Lukas Bischofberger <me@worx.li>, 2017
# Mads Jensen <mje@inducks.org>, 2015
# Niklas P <contact@niklasplessing.net>, 2015-2016
# Thomas Tanner, 2015
@ -14,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Bischofberger <me@worx.li>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Erzeugt"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "Benutzerkonto ist gesperrt."
#: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Kann nicht mit den angegeben Zugangsdaten anmelden."
msgstr "Die angegebenen Zugangsdaten stimmen nicht."
#: authtoken/serializers.py:26
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Anmeldedaten fehlen."
#: exceptions.py:99
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Aktion durchzuführen."
#: exceptions.py:104 views.py:81
msgid "Not found."
@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
#: fields.py:270
msgid "This field may not be null."
msgstr "Dieses Feld darf nicht Null sein."
msgstr "Dieses Feld darf nicht null sein."
#: fields.py:608 fields.py:639
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "\"{value}\" ist keine gültige UUID."
#: fields.py:796
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Geben Sie eine gültige UPv4 oder IPv6 Adresse an"
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 oder IPv6 Adresse an"
#: fields.py:821
msgid "A valid integer is required."
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Diese Auswahl darf nicht leer sein"
#: fields.py:1339
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
msgstr "\"{input}\" ist ein ungültiger Pfad Wahl."
msgstr "\"{input}\" ist ein ungültiger Pfad."
#: fields.py:1358
msgid "No file was submitted."
@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Diese Liste darf nicht leer sein."
#: fields.py:1502
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Erwarte ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
msgstr "Erwartete ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
#: fields.py:1549
msgid "Value must be valid JSON."
@ -320,15 +322,15 @@ msgstr "Abschicken"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "Aufsteigend"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "Absteigend"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "Ungültige Seite."
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Ungültige Version im URL Pfad."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "Ungültige Version im URL-Pfad. Entspricht keinem Versions-Namensraum."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2015
# José Padilla <jpadilla@webapplicate.com>, 2015
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2015
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2016
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2015-2016
# Sergio Infante <rsinfante@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "Enviar"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "ascendiente"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "descendiente"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Versión inválida en la ruta de la URL."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "La versión especificada en la ruta de la URL no es válida. No coincide con ninguna del espacio de nombres de versiones."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Aarni Koskela, 2015
# Aarni Koskela, 2015
# Aarni Koskela, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -58,35 +58,35 @@ msgstr "Epäkelpo Token."
#: authtoken/apps.py:7
msgid "Auth Token"
msgstr ""
msgstr "Autentikaatiotunniste"
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Avain"
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjä"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Luotu"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Tunniste"
#: authtoken/models.py:30
msgid "Tokens"
msgstr ""
msgstr "Tunnisteet"
#: authtoken/serializers.py:8
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjänimi"
#: authtoken/serializers.py:9
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Salasana"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Lähetä"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "nouseva"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "laskeva"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "Epäkelpo sivu."
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Epäkelpo versio URL-polussa."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "URL-polun versio ei täsmää mihinkään versionimiavaruuteen."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Envoyer"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "croissant"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "décroissant"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Version non valide dans l'URL."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "Version invalide dans l'URL. Ne correspond à aucune version de l'espace de nommage."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Hiroaki Nakamura <hnakamur@gmail.com>, 2016
# Kouichi Nishizawa <kouichi.nishizawa@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Kouichi Nishizawa <kouichi.nishizawa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -315,15 +316,15 @@ msgstr "提出"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "昇順"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "降順"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "不正なページです。"
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "URLパス内のバージョンが不正です。"
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "不正なバージョンのURLのパスです。どのバージョンの名前空間にも一致しません。"
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Joon Hwan 김준환 <xncbf12@gmail.com>, 2017
# SUN CHOI <best2378@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Joon Hwan 김준환 <xncbf12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Time의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를
#: fields.py:1232
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr ""
msgstr "Duration의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
#: fields.py:1251 fields.py:1300
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "아이템 리스트가 예상되었으나 \"{input_type}\"를 받았습
#: fields.py:1302
msgid "This selection may not be empty."
msgstr ""
msgstr "이 선택 항목은 비워 둘 수 없습니다."
#: fields.py:1339
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
msgstr ""
msgstr "\"{input}\"이 유효하지 않은 경로 선택입니다."
#: fields.py:1358
msgid "No file was submitted."
@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "유효한 이미지 파일을 업로드 하십시오. 업로드 하신
#: fields.py:1449 relations.py:438 serializers.py:525
msgid "This list may not be empty."
msgstr ""
msgstr "이 리스트는 비워 둘 수 없습니다."
#: fields.py:1502
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "아이템 딕셔너리가 예상되었으나 \"{input_type}\" 타입을
#: fields.py:1549
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "Value 는 유효한 JSON형식이어야 합니다."
#: filters.py:36 templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5
msgid "Submit"
@ -315,15 +316,15 @@ msgstr ""
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "오름차순"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "내림차순"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "페이지가 유효하지 않습니다."
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: templates/rest_framework/filters/search.html:2
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "검색"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
@ -401,19 +402,19 @@ msgstr "이 칸은 반드시 고유해야 합니다."
#: validators.py:97
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr ""
msgstr "{field_names} 필드는 반드시 고유하게 설정해야 합니다."
#: validators.py:245
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr ""
msgstr "이 칸은 \"{date_field}\"날짜에 대해 고유해야합니다."
#: validators.py:260
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr ""
msgstr "이 칸은 \"{date_field}\" 월에 대해 고유해야합니다."
#: validators.py:273
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr ""
msgstr "이 칸은 \"{date_field}\" 년에 대해 고유해야합니다."
#: versioning.py:42
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "URL path내 버전이 유효하지 않습니다."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "URL 경로에 유효하지 않은 버전이 있습니다. 버전 네임 스페이스와 일치하지 않습니다."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."
@ -437,4 +438,4 @@ msgstr "쿼리 파라메터내 버전이 유효하지 않습니다."
#: views.py:88
msgid "Permission denied."
msgstr ""
msgstr "사용 권한이 거부되었습니다."

View File

@ -0,0 +1,440 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 12:13+0000\n"
"Last-Translator: peterisb <pb@sungis.lv>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: authentication.py:73
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
msgstr "Nederīgs pieprasījuma sākums. Akreditācijas parametri nav nodrošināti."
#: authentication.py:76
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "Nederīgs pieprasījuma sākums. Akreditācijas parametriem jābūt bez atstarpēm."
#: authentication.py:82
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "Nederīgs pieprasījuma sākums. Akreditācijas parametri nav korekti base64 kodēti."
#: authentication.py:99
msgid "Invalid username/password."
msgstr "Nederīgs lietotājvārds/parole."
#: authentication.py:102 authentication.py:198
msgid "User inactive or deleted."
msgstr "Lietotājs neaktīvs vai dzēsts."
#: authentication.py:176
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr "Nederīgs pilnvaras sākums. Akreditācijas parametri nav nodrošināti."
#: authentication.py:179
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
msgstr "Nederīgs pilnvaras sākums. Pilnvaras parametros nevar būt tukšumi."
#: authentication.py:185
msgid ""
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
msgstr "Nederīgs pilnvaras sākums. Pilnvaras parametros nevar būt nederīgas zīmes."
#: authentication.py:195
msgid "Invalid token."
msgstr "Nederīga pilnavara."
#: authtoken/apps.py:7
msgid "Auth Token"
msgstr "Autorizācijas pilnvara"
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
msgstr "Pilnvara"
#: authtoken/models.py:30
msgid "Tokens"
msgstr "Pilnvaras"
#: authtoken/serializers.py:8
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
#: authtoken/serializers.py:9
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
msgstr "Lietotāja konts ir atslēgts."
#: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Neiespējami pieteikties sistēmā ar nodrošinātajiem akreditācijas datiem."
#: authtoken/serializers.py:26
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "Jābūt iekļautam \"username\" un \"password\"."
#: exceptions.py:49
msgid "A server error occurred."
msgstr "Notikusi servera kļūda."
#: exceptions.py:84
msgid "Malformed request."
msgstr "Nenoformēts pieprasījums."
#: exceptions.py:89
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "Nekorekti autentifikācijas parametri."
#: exceptions.py:94
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "Netika nodrošināti autorizācijas parametri."
#: exceptions.py:99
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Tev nav tiesību veikt šo darbību."
#: exceptions.py:104 views.py:81
msgid "Not found."
msgstr "Nav atrasts."
#: exceptions.py:109
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "Metode \"{method}\" nav atļauta."
#: exceptions.py:120
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "Nevarēja apmierināt pieprasījuma Accept header."
#: exceptions.py:132
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
msgstr "Pieprasījumā neatbalstīts datu tips \"{media_type}\" ."
#: exceptions.py:145
msgid "Request was throttled."
msgstr "Pieprasījums tika apturēts."
#: fields.py:269 relations.py:206 relations.py:239 validators.py:98
#: validators.py:181
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir obligāts."
#: fields.py:270
msgid "This field may not be null."
msgstr "Šis lauks nevar būt null."
#: fields.py:608 fields.py:639
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr "\"{input}\" ir nederīga loģiskā vērtība."
#: fields.py:674
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs."
#: fields.py:675 fields.py:1675
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr "Pārliecinies, ka laukā nav vairāk par {max_length} zīmēm."
#: fields.py:676
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr "Pārliecinies, ka laukā ir vismaz {min_length} zīmes."
#: fields.py:713
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Ievadi derīgu e-pasta adresi."
#: fields.py:724
msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr "Šī vērtība neatbilst prasītajam pierakstam."
#: fields.py:735
msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens."
msgstr "Ievadi derīgu \"slug\" vērtību, kura sastāv no burtiem, skaitļiem, apakš-svītras vai defises."
#: fields.py:747
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Ievadi derīgu URL."
#: fields.py:760
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "\"{value}\" ir nedrīgs UUID."
#: fields.py:796
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Ievadi derīgu IPv4 vai IPv6 adresi."
#: fields.py:821
msgid "A valid integer is required."
msgstr "Prasīta ir derīga skaitliska vērtība."
#: fields.py:822 fields.py:857 fields.py:891
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr "Pārliecinies, ka šī vērtība ir mazāka vai vienāda ar {max_value}."
#: fields.py:823 fields.py:858 fields.py:892
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "Pārliecinies, ka šī vērtība ir lielāka vai vienāda ar {min_value}."
#: fields.py:824 fields.py:859 fields.py:896
msgid "String value too large."
msgstr "Teksta vērtība pārāk liela."
#: fields.py:856 fields.py:890
msgid "A valid number is required."
msgstr "Derīgs skaitlis ir prasīts."
#: fields.py:893
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "Pārliecinies, ka nav vairāk par {max_digits} zīmēm kopā."
#: fields.py:894
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr "Pārliecinies, ka nav vairāk par {max_decimal_places} decimālajām zīmēm."
#: fields.py:895
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point."
msgstr "Pārliecinies, ka nav vairāk par {max_whole_digits} zīmēm pirms komata."
#: fields.py:1025
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Datuma un laika formāts ir nepareizs. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: \"{format}.\""
#: fields.py:1026
msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "Tika gaidīts datums un laiks, saņemts datums.."
#: fields.py:1103
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Datumam ir nepareizs formāts. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: {format}."
#: fields.py:1104
msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr "Tika gaidīts datums, saņemts datums un laiks."
#: fields.py:1170
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Laikam ir nepareizs formāts. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: {format}."
#: fields.py:1232
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Ilgumam ir nepreizs formāts. Lieto vienu no norādītajiem formātiem: {format}."
#: fields.py:1251 fields.py:1300
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" ir nederīga izvēle."
#: fields.py:1254 relations.py:71 relations.py:441
msgid "More than {count} items..."
msgstr "Vairāk par {count} ierakstiem..."
#: fields.py:1301 fields.py:1448 relations.py:437 serializers.py:524
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Tika gaidīts saraksts ar ierakstiem, bet tika saņemts \"{input_type}\" tips."
#: fields.py:1302
msgid "This selection may not be empty."
msgstr "Šī daļa nevar būt tukša."
#: fields.py:1339
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
msgstr "\"{input}\" ir nederīga ceļa izvēle."
#: fields.py:1358
msgid "No file was submitted."
msgstr "Neviens fails netika pievienots."
#: fields.py:1359
msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "Pievienotie dati nebija fails. Pārbaudi kodējuma tipu formā."
#: fields.py:1360
msgid "No filename could be determined."
msgstr "Faila nosaukums nevar tikt noteikts."
#: fields.py:1361
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Pievienotais fails ir tukšs."
#: fields.py:1362
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "Pārliecinies, ka faila nosaukumā ir vismaz {max_length} zīmes (tajā ir {length})."
#: fields.py:1410
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "Augšupielādē derīgu attēlu. Pievienotā datne nebija attēls vai bojāts attēls."
#: fields.py:1449 relations.py:438 serializers.py:525
msgid "This list may not be empty."
msgstr "Šis saraksts nevar būt tukšs."
#: fields.py:1502
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Tika gaidīta vārdnīca ar ierakstiem, bet tika saņemts \"{input_type}\" tips."
#: fields.py:1549
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Vērtībai ir jābūt derīgam JSON."
#: filters.py:36 templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5
msgid "Submit"
msgstr "Iesniegt"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr "augoši"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr "dilstoši"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr "Nederīga lapa."
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
msgstr "Nederīgs kursors"
#: relations.py:207
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr "Nederīga pk \"{pk_value}\" - objekts neeksistē."
#: relations.py:208
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "Nepareizs tips. Tika gaidīta pk vērtība, saņemts {data_type}."
#: relations.py:240
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
msgstr "Nederīga hipersaite - Nav URL sakritība."
#: relations.py:241
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
msgstr "Nederīga hipersaite - Nederīga URL sakritība."
#: relations.py:242
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
msgstr "Nederīga hipersaite - Objekts neeksistē."
#: relations.py:243
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
msgstr "Nepareizs tips. Tika gaidīts URL teksts, saņemts {data_type}."
#: relations.py:401
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
msgstr "Objekts ar {slug_name}={value} neeksistē."
#: relations.py:402
msgid "Invalid value."
msgstr "Nedrīga vērtība."
#: serializers.py:326
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
msgstr "Nederīgi dati. Tika gaidīta vārdnīca, saņemts {datatype}."
#: templates/rest_framework/admin.html:116
#: templates/rest_framework/base.html:128
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: templates/rest_framework/filters/django_filter.html:2
#: templates/rest_framework/filters/django_filter_crispyforms.html:4
msgid "Field filters"
msgstr "Lauka filtri"
#: templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
msgid "Ordering"
msgstr "Kārtošana"
#: templates/rest_framework/filters/search.html:2
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
msgid "None"
msgstr "Nekas"
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
msgid "No items to select."
msgstr "Nav ierakstu, ko izvēlēties."
#: validators.py:43
msgid "This field must be unique."
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam."
#: validators.py:97
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "Laukiem {field_names} jāveido unikālas kombinācijas."
#: validators.py:245
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam priekš \"{date_field}\" datuma."
#: validators.py:260
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam priekš \"{date_field}\" mēneša."
#: validators.py:273
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "Šim laukam ir jābūt unikālam priekš \"{date_field}\" gada."
#: versioning.py:42
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "Nederīga versija \"Accept\" galvenē."
#: versioning.py:73
msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "Nederīga versija URL ceļā."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr "Nederīga versija URL ceļā. Nav atbilstības esošo versiju telpā."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."
msgstr "Nederīga versija servera nosaukumā."
#: versioning.py:169
msgid "Invalid version in query parameter."
msgstr "Nederīga versija pieprasījuma parametros."
#: views.py:88
msgid "Permission denied."
msgstr "Pieeja liegta."

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Filip Dimitrovski <filipdimitrovski22@gmail.com>, 2015
# Filip Dimitrovski <filipdimitrovski22@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Filip Dimitrovski <filipdimitrovski22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Невалиден токен."
#: authtoken/apps.py:7
msgid "Auth Token"
msgstr ""
msgstr "Автентикациски токен"
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Корисник"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
@ -73,19 +73,19 @@ msgstr ""
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Токен"
#: authtoken/models.py:30
msgid "Tokens"
msgstr ""
msgstr "Токени"
#: authtoken/serializers.py:8
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Корисничко име"
#: authtoken/serializers.py:9
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Лозинка"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Внесете валиден URL."
#: fields.py:760
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "\"{value}\" не е валиден UUID."
#: fields.py:796
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
msgstr "Внеси валидна IPv4 или IPv6 адреса."
#: fields.py:821
msgid "A valid integer is required."
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "„{input}“ не е валиден избор."
#: fields.py:1254 relations.py:71 relations.py:441
msgid "More than {count} items..."
msgstr ""
msgstr "Повеќе од {count} ставки..."
#: fields.py:1301 fields.py:1448 relations.py:437 serializers.py:524
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Очекувана беше листа, а внесено беше „{input_type}“."
msgstr "Очекувана беше листа од ставки, а внесено беше „{input_type}“."
#: fields.py:1302
msgid "This selection may not be empty."
@ -299,35 +299,35 @@ msgstr "Качете (upload-ирајте) валидна слика. Фајло
#: fields.py:1449 relations.py:438 serializers.py:525
msgid "This list may not be empty."
msgstr ""
msgstr "Оваа листа не смее да биде празна."
#: fields.py:1502
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr ""
msgstr "Очекуван беше dictionary од ставки, a внесен беше тип \"{input_type}\"."
#: fields.py:1549
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "Вредноста мора да биде валиден JSON."
#: filters.py:36 templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Испрати"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "растечки"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "опаѓачки"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "Невалидна вредност за страна."
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
msgstr ""
msgstr "Невалиден покажувач (cursor)"
#: relations.py:207
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
@ -368,32 +368,32 @@ msgstr "Невалидни податоци. Очекуван беше dictionar
#: templates/rest_framework/admin.html:116
#: templates/rest_framework/base.html:128
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Филтри"
#: templates/rest_framework/filters/django_filter.html:2
#: templates/rest_framework/filters/django_filter_crispyforms.html:4
msgid "Field filters"
msgstr ""
msgstr "Филтри на полиња"
#: templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
msgid "Ordering"
msgstr ""
msgstr "Подредување"
#: templates/rest_framework/filters/search.html:2
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Пребарај"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ништо"
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
msgid "No items to select."
msgstr ""
msgstr "Нема ставки за избирање."
#: validators.py:43
msgid "This field must be unique."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Невалидна верзија во URL патеката."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "Верзијата во URL патеката не е валидна. Не се согласува со ниеден version namespace (именски простор за верзии)."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."
@ -437,4 +437,4 @@ msgstr "Невалидна верзија во query параметарот."
#: views.py:88
msgid "Permission denied."
msgstr ""
msgstr "Барањето не е дозволено."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,16 +4,17 @@
#
# Translators:
# Hans van Luttikhuizen <hansvanluttikhuizen@me.com>, 2016
# mikedingjan <mike@mikedingjan.nl>, 2015
# mikedingjan <mike@mikedingjan.nl>, 2015
# Mike Dingjan <mike@mikedingjan.nl>, 2015
# Mike Dingjan <mike@mikedingjan.nl>, 2017
# Mike Dingjan <mike@mikedingjan.nl>, 2015
# Hans van Luttikhuizen <hansvanluttikhuizen@me.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Mike Dingjan <mike@mikedingjan.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Verzenden"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "oplopend"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "aflopend"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Ongeldige versie in URL-pad."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige versie in het URL pad, komt niet overeen met een geldige versie namespace"
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -5,20 +5,21 @@
# Translators:
# Janusz Harkot <jh@blueice.pl>, 2015
# Piotr Jakimiak <legolass71@gmail.com>, 2015
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: authentication.py:73
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
@ -317,11 +318,11 @@ msgstr "Wyślij"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "rosnąco"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "malejąco"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Błędna wersja w ścieżce URL."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "Niepoprawna wersja w ścieżce URL. Nie pasuje do przestrzeni nazw żadnej wersji."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Grigory Mishchenko <grishkokot@gmail.com>, 2017
# Kirill Tarasenko, 2015
# koodjo <koodjo@mail.ru>, 2015
# Mike TUMS <mktums@gmail.com>, 2015
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Grigory Mishchenko <grishkokot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "Это поле не может быть пустым."
#: fields.py:675 fields.py:1675
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr "Убедитесь что в этом поле не больше {max_length} символов."
msgstr "Убедитесь, что в этом поле не больше {max_length} символов."
#: fields.py:676
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr "Убедитесь что в этом поле как минимум {min_length} символов."
msgstr "Убедитесь, что в этом поле как минимум {min_length} символов."
#: fields.py:713
msgid "Enter a valid email address."
@ -199,11 +200,11 @@ msgstr "Требуется целочисленное значение."
#: fields.py:822 fields.py:857 fields.py:891
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr "Убедитесь что значение меньше или равно {max_value}."
msgstr "Убедитесь, что значение меньше или равно {max_value}."
#: fields.py:823 fields.py:858 fields.py:892
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "Убедитесь что значение больше или равно {min_value}."
msgstr "Убедитесь, что значение больше или равно {min_value}."
#: fields.py:824 fields.py:859 fields.py:896
msgid "String value too large."
@ -215,18 +216,18 @@ msgstr "Требуется численное значение."
#: fields.py:893
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_digits} знаков."
msgstr "Убедитесь, что в числе не больше {max_digits} знаков."
#: fields.py:894
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr "Убедитесь что в числе не больше {max_decimal_places} знаков в дробной части."
msgstr "Убедитесь, что в числе не больше {max_decimal_places} знаков в дробной части."
#: fields.py:895
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point."
msgstr "Убедитесь что в цисле не больше {max_whole_digits} знаков в целой части."
msgstr "Убедитесь, что в числе не больше {max_whole_digits} знаков в целой части."
#: fields.py:1025
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Не был загружен файл."
#: fields.py:1359
msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "Загруженный файл не является корректным файлом. "
msgstr "Загруженный файл не является корректным файлом."
#: fields.py:1360
msgid "No filename could be determined."
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Загруженный файл пуст."
#: fields.py:1362
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "Убедитесь что имя файла меньше {max_length} символов (сейчас {length})."
msgstr "Убедитесь, что имя файла меньше {max_length} символов (сейчас {length})."
#: fields.py:1410
msgid ""
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Недопустимый первичный ключ \"{pk_value}\" - о
#: relations.py:208
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "Некорректный тип. Ожилалось значение первичного ключа, получен {data_type}."
msgstr "Некорректный тип. Ожидалось значение первичного ключа, получен {data_type}."
#: relations.py:240
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -0,0 +1,440 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gregor Cimerman, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Gregor Cimerman\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: authentication.py:73
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
msgstr "Napačno enostavno zagalvje. Ni podanih poverilnic."
#: authentication.py:76
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "Napačno enostavno zaglavje. Poverilniški niz ne sme vsebovati presledkov."
#: authentication.py:82
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "Napačno enostavno zaglavje. Poverilnice niso pravilno base64 kodirane."
#: authentication.py:99
msgid "Invalid username/password."
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo."
#: authentication.py:102 authentication.py:198
msgid "User inactive or deleted."
msgstr "Uporabnik neaktiven ali izbrisan."
#: authentication.py:176
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr "Neveljaven žeton v zaglavju. Ni vsebovanih poverilnic."
#: authentication.py:179
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
msgstr "Neveljaven žeton v zaglavju. Žeton ne sme vsebovati presledkov."
#: authentication.py:185
msgid ""
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
msgstr "Neveljaven žeton v zaglavju. Žeton ne sme vsebovati napačnih znakov."
#: authentication.py:195
msgid "Invalid token."
msgstr "Neveljaven žeton."
#: authtoken/apps.py:7
msgid "Auth Token"
msgstr "Prijavni žeton"
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjen"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
msgstr "Žeton"
#: authtoken/models.py:30
msgid "Tokens"
msgstr "Žetoni"
#: authtoken/serializers.py:8
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: authtoken/serializers.py:9
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
msgstr "Uporabniški račun je onemogočen."
#: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Neuspešna prijava s podanimi poverilnicami."
#: authtoken/serializers.py:26
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "Mora vsebovati \"uporabniško ime\" in \"geslo\"."
#: exceptions.py:49
msgid "A server error occurred."
msgstr "Napaka na strežniku."
#: exceptions.py:84
msgid "Malformed request."
msgstr "Okvarjen zahtevek."
#: exceptions.py:89
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "Napačni avtentikacijski podatki."
#: exceptions.py:94
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "Avtentikacijski podatki niso bili podani."
#: exceptions.py:99
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Nimate dovoljenj za izvedbo te akcije."
#: exceptions.py:104 views.py:81
msgid "Not found."
msgstr "Ni najdeno"
#: exceptions.py:109
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "Metoda \"{method}\" ni dovoljena"
#: exceptions.py:120
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "Ni bilo mogoče zagotoviti zaglavja Accept zahtevka."
#: exceptions.py:132
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
msgstr "Nepodprt medijski tip \"{media_type}\" v zahtevku."
#: exceptions.py:145
msgid "Request was throttled."
msgstr "Zahtevek je bil pridržan."
#: fields.py:269 relations.py:206 relations.py:239 validators.py:98
#: validators.py:181
msgid "This field is required."
msgstr "To polje je obvezno."
#: fields.py:270
msgid "This field may not be null."
msgstr "To polje ne sme biti null."
#: fields.py:608 fields.py:639
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr "\"{input}\" ni veljaven boolean."
#: fields.py:674
msgid "This field may not be blank."
msgstr "To polje ne sme biti prazno."
#: fields.py:675 fields.py:1675
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr "To polje ne sme biti daljše od {max_length} znakov."
#: fields.py:676
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr "To polje mora vsebovati vsaj {min_length} znakov."
#: fields.py:713
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Vnesite veljaven elektronski naslov."
#: fields.py:724
msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr "Ta vrednost ne ustreza zahtevanemu vzorcu."
#: fields.py:735
msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens."
msgstr "Vnesite veljaven \"slug\", ki vsebuje črke, številke, podčrtaje ali vezaje."
#: fields.py:747
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Vnesite veljaven URL."
#: fields.py:760
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "\"{value}\" ni veljaven UUID"
#: fields.py:796
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov."
#: fields.py:821
msgid "A valid integer is required."
msgstr "Zahtevano je veljavno celo število."
#: fields.py:822 fields.py:857 fields.py:891
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr "Vrednost mora biti manjša ali enaka {max_value}."
#: fields.py:823 fields.py:858 fields.py:892
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "Vrednost mora biti večija ali enaka {min_value}."
#: fields.py:824 fields.py:859 fields.py:896
msgid "String value too large."
msgstr "Niz je prevelik."
#: fields.py:856 fields.py:890
msgid "A valid number is required."
msgstr "Zahtevano je veljavno število."
#: fields.py:893
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "Vnesete lahko največ {max_digits} števk."
#: fields.py:894
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr "Vnesete lahko največ {max_decimal_places} decimalnih mest."
#: fields.py:895
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point."
msgstr "Vnesete lahko največ {max_whole_digits} števk pred decimalno piko."
#: fields.py:1025
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Datim in čas v napačnem formatu. Uporabite eno izmed naslednjih formatov: {format}."
#: fields.py:1026
msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "Pričakovan datum in čas, prejet le datum."
#: fields.py:1103
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Datum je v napačnem formatu. Uporabnite enega izmed naslednjih: {format}."
#: fields.py:1104
msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr "Pričakovan datum vendar prejet datum in čas."
#: fields.py:1170
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Čas je v napačnem formatu. Uporabite enega izmed naslednjih: {format}."
#: fields.py:1232
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Trajanje je v napačnem formatu. Uporabite enega izmed naslednjih: {format}."
#: fields.py:1251 fields.py:1300
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" ni veljavna izbira."
#: fields.py:1254 relations.py:71 relations.py:441
msgid "More than {count} items..."
msgstr "Več kot {count} elementov..."
#: fields.py:1301 fields.py:1448 relations.py:437 serializers.py:524
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Pričakovan seznam elementov vendar prejet tip \"{input_type}\"."
#: fields.py:1302
msgid "This selection may not be empty."
msgstr "Ta izbria ne sme ostati prazna."
#: fields.py:1339
msgid "\"{input}\" is not a valid path choice."
msgstr "\"{input}\" ni veljavna izbira poti."
#: fields.py:1358
msgid "No file was submitted."
msgstr "Datoteka ni bila oddana."
#: fields.py:1359
msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "Oddani podatki niso datoteka. Preverite vrsto kodiranja na formi."
#: fields.py:1360
msgid "No filename could be determined."
msgstr "Imena datoteke ni bilo mogoče določiti."
#: fields.py:1361
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Oddana datoteka je prazna."
#: fields.py:1362
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "Ime datoteke lahko vsebuje največ {max_length} znakov (ta jih ima {length})."
#: fields.py:1410
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je okvarjena."
#: fields.py:1449 relations.py:438 serializers.py:525
msgid "This list may not be empty."
msgstr "Seznam ne sme biti prazen."
#: fields.py:1502
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Pričakovan je slovar elementov, prejet element je tipa \"{input_type}\"."
#: fields.py:1549
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Vrednost mora biti veljaven JSON."
#: filters.py:36 templates/rest_framework/filters/django_filter.html:5
msgid "Submit"
msgstr "Potrdi"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr "naraščujoče"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr "padajoče"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr "Neveljavna stran."
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
msgstr "Neveljaven kazalec"
#: relations.py:207
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr "Neveljaven pk \"{pk_value}\" - objekt ne obstaja."
#: relations.py:208
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "Neveljaven tip. Pričakovana vrednost pk, prejet {data_type}."
#: relations.py:240
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
msgstr "Neveljavna povezava - Ni URL."
#: relations.py:241
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
msgstr "Ni veljavna povezava - Napačen URL."
#: relations.py:242
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
msgstr "Ni veljavna povezava - Objekt ne obstaja."
#: relations.py:243
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
msgstr "Napačen tip. Pričakovan URL niz, prejet {data_type}."
#: relations.py:401
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
msgstr "Objekt z {slug_name}={value} ne obstaja."
#: relations.py:402
msgid "Invalid value."
msgstr "Neveljavna vrednost."
#: serializers.py:326
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
msgstr "Napačni podatki. Pričakovan slovar, prejet {datatype}."
#: templates/rest_framework/admin.html:116
#: templates/rest_framework/base.html:128
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: templates/rest_framework/filters/django_filter.html:2
#: templates/rest_framework/filters/django_filter_crispyforms.html:4
msgid "Field filters"
msgstr "Filter polj"
#: templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
msgid "Ordering"
msgstr "Razvrščanje"
#: templates/rest_framework/filters/search.html:2
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:2
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/radio.html:2
msgid "None"
msgstr "None"
#: templates/rest_framework/horizontal/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/inline/select_multiple.html:2
#: templates/rest_framework/vertical/select_multiple.html:2
msgid "No items to select."
msgstr "Ni elementov za izbiro."
#: validators.py:43
msgid "This field must be unique."
msgstr "To polje mora biti unikatno."
#: validators.py:97
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "Polja {field_names} morajo skupaj sestavljati unikaten niz."
#: validators.py:245
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "Polje mora biti unikatno za \"{date_field}\" dan."
#: validators.py:260
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "Polje mora biti unikatno za \"{date_field} mesec.\""
#: validators.py:273
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "Polje mora biti unikatno za \"{date_field}\" leto."
#: versioning.py:42
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "Neveljavna verzija v \"Accept\" zaglavju."
#: versioning.py:73
msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "Neveljavna različca v poti URL."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr "Neveljavna različica v poti URL. Se ne ujema z nobeno različico imenskega prostora."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."
msgstr "Neveljavna različica v imenu gostitelja."
#: versioning.py:169
msgid "Invalid version in query parameter."
msgstr "Neveljavna verzija v poizvedbenem parametru."
#: views.py:88
msgid "Permission denied."
msgstr "Dovoljenje zavrnjeno."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Joakim Soderlund\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Skicka"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "stigande"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "fallande"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Ogiltig version i URL-resursen."
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "Ogiltig version i URL-resursen. Matchar inget versions-namespace."
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Dogukan Tufekci <dogukan@creco.co>, 2015
# Emrah BİLBAY <emrahbilbay@gmail.com>, 2015
# Ertaç Paprat <epaprat@gmail.com>, 2015
# Yusuf (Josè) Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
# Mesut Can Gürle <mesutcang@gmail.com>, 2015
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2015
# Recep KIRMIZI <rkirmizi@gmail.com>, 2015
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yusuf (Josè) Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015-2016
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Denis Podlesniy <haos616@gmail.com>, 2016
# Денис Подлесный <haos616@gmail.com>, 2016
# Illarion <khlyestovillarion@gmail.com>, 2016
# Kirill Tarasenko, 2016
# Victor Mireyev <greymouse2005@ya.ru>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Victor Mireyev <greymouse2005@ya.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -317,11 +318,11 @@ msgstr "Відправити"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "в порядку зростання"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "у порядку зменшення"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# hunter007 <wentao79@gmail.com>, 2015
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2015
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2015,2017
# Ming Chen <mockey.chen@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "认证令牌"
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr ""
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "用户"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "已创建"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "保存"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "升序"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "降序"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "无效页。"
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "URL路径包含无效版本。"
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "URL路径中存在无效版本。版本空间中无法匹配上。"
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# cokky <cokkywu@gmail.com>, 2015
# hunter007 <wentao79@gmail.com>, 2015
# nypisces <loliandny@icloud.com>, 2015
# ppppfly <mpang@gizwits.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: ppppfly <mpang@gizwits.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,35 +60,35 @@ msgstr "认证令牌无效。"
#: authtoken/apps.py:7
msgid "Auth Token"
msgstr ""
msgstr "认证令牌"
#: authtoken/models.py:15
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr ""
#: authtoken/models.py:18
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "用户"
#: authtoken/models.py:20
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "已创建"
#: authtoken/models.py:29
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "令牌"
#: authtoken/models.py:30
msgid "Tokens"
msgstr ""
msgstr "令牌"
#: authtoken/serializers.py:8
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "用户名"
#: authtoken/serializers.py:9
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "密码"
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
@ -317,15 +318,15 @@ msgstr "提交"
#: filters.py:336
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "正排序"
#: filters.py:337
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "倒排序"
#: pagination.py:193
msgid "Invalid page."
msgstr ""
msgstr "无效页面。"
#: pagination.py:427
msgid "Invalid cursor"
@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "URL路径包含无效版本。"
#: versioning.py:115
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
msgstr ""
msgstr "在URL路径中发现无效的版本。无法匹配任何的版本命名空间。"
#: versioning.py:147
msgid "Invalid version in hostname."