mirror of
https://github.com/encode/django-rest-framework.git
synced 2025-09-17 09:42:29 +03:00
Update japanese translation
This commit is contained in:
parent
0618fa88e1
commit
a9f83e5581
|
@ -5,12 +5,13 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Hiroaki Nakamura <hnakamur@gmail.com>, 2016
|
# Hiroaki Nakamura <hnakamur@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Kouichi Nishizawa <kouichi.nishizawa@gmail.com>, 2017
|
# Kouichi Nishizawa <kouichi.nishizawa@gmail.com>, 2017
|
||||||
|
# Masataka Ikezoe <ikezoe@sakura.ad.jp>, 2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "サーバエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:142
|
#: exceptions.py:142
|
||||||
msgid "Invalid input."
|
msgid "Invalid input."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不正な入力です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:161
|
#: exceptions.py:161
|
||||||
msgid "Malformed request."
|
msgid "Malformed request."
|
||||||
|
@ -145,12 +146,12 @@ msgstr "リクエストの処理は絞られました。"
|
||||||
#: exceptions.py:224
|
#: exceptions.py:224
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Expected available in {wait} second."
|
msgid "Expected available in {wait} second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{wait}\"秒後に利用できるようになる見込みです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: exceptions.py:225
|
#: exceptions.py:225
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Expected available in {wait} seconds."
|
msgid "Expected available in {wait} seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{wait}\"秒後に利用できるようになる見込みです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
|
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
|
||||||
#: validators.py:183
|
#: validators.py:183
|
||||||
|
@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "この項目はnullにできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:701
|
#: fields.py:701
|
||||||
msgid "Must be a valid boolean."
|
msgid "Must be a valid boolean."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "真偽値でなければなりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:766
|
#: fields.py:766
|
||||||
msgid "Not a valid string."
|
msgid "Not a valid string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有効な文字列ではありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:767
|
#: fields.py:767
|
||||||
msgid "This field may not be blank."
|
msgid "This field may not be blank."
|
||||||
|
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "文字、数字、アンダースコア、またはハイフンから成
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
|
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
|
||||||
"or hyphens."
|
"or hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ユニコード文字、数字、アンダースコア、またはハイフンから成る有効な \"slug\" を入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:854
|
#: fields.py:854
|
||||||
msgid "Enter a valid URL."
|
msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
|
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "有効なURLを入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:867
|
#: fields.py:867
|
||||||
msgid "Must be a valid UUID."
|
msgid "Must be a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有効なUUIDでなければなりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:903
|
#: fields.py:903
|
||||||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||||||
|
@ -267,11 +268,11 @@ msgstr "日付ではなく日時を入力してください。"
|
||||||
#: fields.py:1150
|
#: fields.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
|
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "タイムゾーン\"{timezone}\"にとって無効な日時です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1151
|
#: fields.py:1151
|
||||||
msgid "Datetime value out of range."
|
msgid "Datetime value out of range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日時の値が範囲外です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1236
|
#: fields.py:1236
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -352,12 +353,12 @@ msgstr "リストは空ではいけません。"
|
||||||
#: fields.py:1605
|
#: fields.py:1605
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
|
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "少なくとも{min_length}個より多くの要素が必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1606
|
#: fields.py:1606
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
|
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{max_length}個未満の要素にする必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1682
|
#: fields.py:1682
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "\"{input_type}\" 型のデータではなく項目の辞書を入力し
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1683
|
#: fields.py:1683
|
||||||
msgid "This dictionary may not be empty."
|
msgid "This dictionary may not be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "辞書は空ではいけません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: fields.py:1755
|
#: fields.py:1755
|
||||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||||
|
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: filters.py:50
|
#: filters.py:50
|
||||||
msgid "A search term."
|
msgid "A search term."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "検索語"
|
||||||
|
|
||||||
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
|
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
|
||||||
msgid "Ordering"
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "順序"
|
||||||
|
|
||||||
#: filters.py:181
|
#: filters.py:181
|
||||||
msgid "Which field to use when ordering the results."
|
msgid "Which field to use when ordering the results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "結果の並び順にどのフィールドを使うか"
|
||||||
|
|
||||||
#: filters.py:287
|
#: filters.py:287
|
||||||
msgid "ascending"
|
msgid "ascending"
|
||||||
|
@ -398,11 +399,11 @@ msgstr "降順"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:174
|
#: pagination.py:174
|
||||||
msgid "A page number within the paginated result set."
|
msgid "A page number within the paginated result set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ページネーション結果のページ数"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
|
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
|
||||||
msgid "Number of results to return per page."
|
msgid "Number of results to return per page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1ページあたりの結果の数"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:189
|
#: pagination.py:189
|
||||||
msgid "Invalid page."
|
msgid "Invalid page."
|
||||||
|
@ -410,11 +411,11 @@ msgstr "不正なページです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:374
|
#: pagination.py:374
|
||||||
msgid "The initial index from which to return the results."
|
msgid "The initial index from which to return the results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "結果を返す開始位置"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:581
|
#: pagination.py:581
|
||||||
msgid "The pagination cursor value."
|
msgid "The pagination cursor value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ページネーションのカーソル値"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagination.py:583
|
#: pagination.py:583
|
||||||
msgid "Invalid cursor"
|
msgid "Invalid cursor"
|
||||||
|
@ -458,15 +459,15 @@ msgstr "不正な値です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/utils.py:32
|
#: schemas/utils.py:32
|
||||||
msgid "unique integer value"
|
msgid "unique integer value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ユニークな整数値"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/utils.py:34
|
#: schemas/utils.py:34
|
||||||
msgid "UUID string"
|
msgid "UUID string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UUID文字列"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/utils.py:36
|
#: schemas/utils.py:36
|
||||||
msgid "unique value"
|
msgid "unique value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ユニークな値"
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/utils.py:38
|
#: schemas/utils.py:38
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "不正なデータです。{datatype} 型ではなく辞書を入力し
|
||||||
#: templates/rest_framework/admin.html:116
|
#: templates/rest_framework/admin.html:116
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:136
|
#: templates/rest_framework/base.html:136
|
||||||
msgid "Extra Actions"
|
msgid "Extra Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "追加アクション"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/admin.html:130
|
#: templates/rest_framework/admin.html:130
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:150
|
#: templates/rest_framework/base.html:150
|
||||||
|
@ -490,27 +491,27 @@ msgstr "フィルタ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:37
|
#: templates/rest_framework/base.html:37
|
||||||
msgid "navbar"
|
msgid "navbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ナビゲーションバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:75
|
#: templates/rest_framework/base.html:75
|
||||||
msgid "content"
|
msgid "content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "コンテンツ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:78
|
#: templates/rest_framework/base.html:78
|
||||||
msgid "request form"
|
msgid "request form"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "リクエストフォーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:157
|
#: templates/rest_framework/base.html:157
|
||||||
msgid "main content"
|
msgid "main content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "メインコンテンツ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:173
|
#: templates/rest_framework/base.html:173
|
||||||
msgid "request info"
|
msgid "request info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "リクエスト情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/base.html:177
|
#: templates/rest_framework/base.html:177
|
||||||
msgid "response info"
|
msgid "response info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "レスポンス情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
|
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
|
||||||
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
|
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
|
||||||
|
@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "項目 {field_names} は一意な組でなければなりません。"
|
||||||
#: validators.py:171
|
#: validators.py:171
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
|
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サロゲートペア: U+{code_point:X} は許されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: validators.py:243
|
#: validators.py:243
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user