mirror of
				https://github.com/encode/django-rest-framework.git
				synced 2025-10-31 07:57:55 +03:00 
			
		
		
		
	Update Chinese translations (#9675)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									5c21fa757c
								
							
						
					
					
						commit
						c41314f1fc
					
				
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -104,7 +104,7 @@ msgstr "服务器出现了错误。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: exceptions.py:142 | #: exceptions.py:142 | ||||||
| msgid "Invalid input." | msgid "Invalid input." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "无效的输入。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: exceptions.py:161 | #: exceptions.py:161 | ||||||
| msgid "Malformed request." | msgid "Malformed request." | ||||||
|  | @ -142,17 +142,17 @@ msgstr "不支持请求中的媒体类型 “{media_type}”。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: exceptions.py:223 | #: exceptions.py:223 | ||||||
| msgid "Request was throttled." | msgid "Request was throttled." | ||||||
| msgstr "请求超过了限速。" | msgstr "请求已被限流。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: exceptions.py:224 | #: exceptions.py:224 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Expected available in {wait} second." | msgid "Expected available in {wait} second." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "预计 {wait} 秒后可用。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: exceptions.py:225 | #: exceptions.py:225 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Expected available in {wait} seconds." | msgid "Expected available in {wait} seconds." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "预计 {wait} 秒后可用。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 | #: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90 | ||||||
| #: validators.py:183 | #: validators.py:183 | ||||||
|  | @ -165,11 +165,11 @@ msgstr "该字段不能为 null。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:701 | #: fields.py:701 | ||||||
| msgid "Must be a valid boolean." | msgid "Must be a valid boolean." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "必须是有效的布尔值。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:766 | #: fields.py:766 | ||||||
| msgid "Not a valid string." | msgid "Not a valid string." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "不是有效的字符串。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:767 | #: fields.py:767 | ||||||
| msgid "This field may not be blank." | msgid "This field may not be blank." | ||||||
|  | @ -203,7 +203,7 @@ msgstr "请输入合法的“短语“,只能包含字母,数字,下划线 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " | "Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " | ||||||
| "or hyphens." | "or hyphens." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "请输入有效的“slug”,由 Unicode 字母、数字、下划线或连字符组成。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:854 | #: fields.py:854 | ||||||
| msgid "Enter a valid URL." | msgid "Enter a valid URL." | ||||||
|  | @ -211,7 +211,7 @@ msgstr "请输入合法的URL。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:867 | #: fields.py:867 | ||||||
| msgid "Must be a valid UUID." | msgid "Must be a valid UUID." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "必须是有效的 UUID。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:903 | #: fields.py:903 | ||||||
| msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." | msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." | ||||||
|  | @ -269,11 +269,11 @@ msgstr "期望为日期时间,获得的是日期。" | ||||||
| #: fields.py:1150 | #: fields.py:1150 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"." | msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "时区“{timezone}”的时间格式无效。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:1151 | #: fields.py:1151 | ||||||
| msgid "Datetime value out of range." | msgid "Datetime value out of range." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "时间数值超出有效范围。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:1236 | #: fields.py:1236 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
|  | @ -354,12 +354,12 @@ msgstr "列表不能为空。" | ||||||
| #: fields.py:1605 | #: fields.py:1605 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements." | msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "该字段必须包含至少 {min_length} 个元素。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:1606 | #: fields.py:1606 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements." | msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "该字段不能超过 {max_length} 个元素。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:1682 | #: fields.py:1682 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
|  | @ -368,7 +368,7 @@ msgstr "期望是包含类目的字典,得到类型为 “{input_type}”。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:1683 | #: fields.py:1683 | ||||||
| msgid "This dictionary may not be empty." | msgid "This dictionary may not be empty." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "该字典不能为空。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: fields.py:1755 | #: fields.py:1755 | ||||||
| msgid "Value must be valid JSON." | msgid "Value must be valid JSON." | ||||||
|  | @ -380,7 +380,7 @@ msgstr " 搜索" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: filters.py:50 | #: filters.py:50 | ||||||
| msgid "A search term." | msgid "A search term." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "搜索关键词。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 | #: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3 | ||||||
| msgid "Ordering" | msgid "Ordering" | ||||||
|  | @ -388,7 +388,7 @@ msgstr "排序" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: filters.py:181 | #: filters.py:181 | ||||||
| msgid "Which field to use when ordering the results." | msgid "Which field to use when ordering the results." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "用于排序结果的字段。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: filters.py:287 | #: filters.py:287 | ||||||
| msgid "ascending" | msgid "ascending" | ||||||
|  | @ -400,11 +400,11 @@ msgstr "倒排序" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: pagination.py:174 | #: pagination.py:174 | ||||||
| msgid "A page number within the paginated result set." | msgid "A page number within the paginated result set." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "分页结果集中的页码。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590 | #: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590 | ||||||
| msgid "Number of results to return per page." | msgid "Number of results to return per page." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "每页返回的结果数量。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: pagination.py:189 | #: pagination.py:189 | ||||||
| msgid "Invalid page." | msgid "Invalid page." | ||||||
|  | @ -412,11 +412,11 @@ msgstr "无效页面。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: pagination.py:374 | #: pagination.py:374 | ||||||
| msgid "The initial index from which to return the results." | msgid "The initial index from which to return the results." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "返回结果的起始索引位置。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: pagination.py:581 | #: pagination.py:581 | ||||||
| msgid "The pagination cursor value." | msgid "The pagination cursor value." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "分页游标值" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: pagination.py:583 | #: pagination.py:583 | ||||||
| msgid "Invalid cursor" | msgid "Invalid cursor" | ||||||
|  | @ -460,20 +460,20 @@ msgstr "无效值。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: schemas/utils.py:32 | #: schemas/utils.py:32 | ||||||
| msgid "unique integer value" | msgid "unique integer value" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "唯一整数值" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: schemas/utils.py:34 | #: schemas/utils.py:34 | ||||||
| msgid "UUID string" | msgid "UUID string" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "UUID 字符串" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: schemas/utils.py:36 | #: schemas/utils.py:36 | ||||||
| msgid "unique value" | msgid "unique value" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "唯一值" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: schemas/utils.py:38 | #: schemas/utils.py:38 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "A {value_type} identifying this {name}." | msgid "A {value_type} identifying this {name}." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "标识此 {name} 的 {value_type}。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: serializers.py:337 | #: serializers.py:337 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
|  | @ -483,7 +483,7 @@ msgstr "无效数据。期待为字典类型,得到的是 {datatype} 。" | ||||||
| #: templates/rest_framework/admin.html:116 | #: templates/rest_framework/admin.html:116 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:136 | #: templates/rest_framework/base.html:136 | ||||||
| msgid "Extra Actions" | msgid "Extra Actions" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "扩展操作" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/admin.html:130 | #: templates/rest_framework/admin.html:130 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:150 | #: templates/rest_framework/base.html:150 | ||||||
|  | @ -492,27 +492,27 @@ msgstr "过滤器" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:37 | #: templates/rest_framework/base.html:37 | ||||||
| msgid "navbar" | msgid "navbar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "导航栏" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:75 | #: templates/rest_framework/base.html:75 | ||||||
| msgid "content" | msgid "content" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "内容主体" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:78 | #: templates/rest_framework/base.html:78 | ||||||
| msgid "request form" | msgid "request form" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "请求表单" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:157 | #: templates/rest_framework/base.html:157 | ||||||
| msgid "main content" | msgid "main content" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "主要内容区" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:173 | #: templates/rest_framework/base.html:173 | ||||||
| msgid "request info" | msgid "request info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "请求信息" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/base.html:177 | #: templates/rest_framework/base.html:177 | ||||||
| msgid "response info" | msgid "response info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "响应信息" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 | #: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4 | ||||||
| #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 | #: templates/rest_framework/inline/radio.html:3 | ||||||
|  | @ -538,7 +538,7 @@ msgstr "字段 {field_names} 必须能构成唯一集合。" | ||||||
| #: validators.py:171 | #: validators.py:171 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." | msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "不允许使用代理字符: U+{code_point:X}。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: validators.py:243 | #: validators.py:243 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user