Feat: Remove unnecessary English parenthesis descriptions

This commit is contained in:
tgoddessana 2025-04-03 01:08:25 +09:00
parent 7bab3354e4
commit c64ff4ab82

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "기본 헤더가 유효하지 않습니다. 인증 데이터 문자열
#: authentication.py:84
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "기본 헤더가 유효하지 않습니다. 인증 데이터가 base64 로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다."
msgstr "기본 헤더가 유효하지 않습니다. 인증 데이터가 올바르게 base64 인코딩되지 않았습니다."
#: authentication.py:101
msgid "Invalid username/password."
@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "잘못된 요청입니다."
#: exceptions.py:172
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 정확하지 않습니다."
msgstr "자격 인증 데이터가 올바르지 않습니다."
#: exceptions.py:178
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 제공되지 않았습니다."
msgstr "자격 인증 데이터가 제공되지 않았습니다."
#: exceptions.py:184
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "이 작업을 수행할 권한(permission)이 없습니다."
msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."
#: exceptions.py:190
msgid "Not found."
@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "찾을 수 없습니다."
#: exceptions.py:196
#, python-brace-format
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "메소드(Method) \"{method}\"는 허용되지 않습니다."
msgstr "메서드 \"{method}\"는 허용되지 않습니다."
#: exceptions.py:207
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "Accept header 요청을 만족할 수 없습니다."
msgstr "요청 Accept 헤더를 만족시킬 수 없습니다."
#: exceptions.py:217
#, python-brace-format
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "요청된 \"{media_type}\"가 지원되지 않는 미디어 형태입니
#: exceptions.py:228
msgid "Request was throttled."
msgstr "요청이 지연(throttled)되었습니다."
msgstr "요청이 제한되었습니다."
#: exceptions.py:229
#, python-brace-format
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "이 필드는 null일 수 없습니다."
#: fields.py:661
msgid "Must be a valid boolean."
msgstr "유효한 불리언(boolean)이어야 합니다."
msgstr "유효한 불리언이어야 합니다."
#: fields.py:724
msgid "Not a valid string."
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요."
#: fields.py:785
msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr "형식에 맞지 않는 값입니다."
msgstr "이 값은 요구되는 패턴과 일치하지 않습니다."
#: fields.py:796
msgid ""
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "유효한 URL을 입력하세요."
#: fields.py:825
msgid "Must be a valid UUID."
msgstr "유효한 UUID이어야 합니다."
msgstr "유효한 UUID 이어야 합니다."
#: fields.py:861
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "유효한 IPv4 또는 IPv6 주소를 입력하세요."
#: fields.py:889
msgid "A valid integer is required."
msgstr "유효한 정수(integer)를 넣어주세요."
msgstr "유효한 정수를 입력하세요."
#: fields.py:890 fields.py:927 fields.py:966 fields.py:1349
#, python-brace-format
@ -233,20 +233,20 @@ msgstr "이 값이 {min_value}보다 크거나 같은지 확인하세요."
#: fields.py:892 fields.py:929 fields.py:971
msgid "String value too large."
msgstr "문자열 값이 너무 니다."
msgstr "문자열 값이 너무 니다."
#: fields.py:926 fields.py:965
msgid "A valid number is required."
msgstr "유효한 숫자를 넣어주세요."
msgstr "유효한 숫자를 입력하세요."
#: fields.py:930
msgid "Integer value too large to convert to float"
msgstr "정수(integer) 값이 너무 커서 부동소수점(float)으로 변환할 수 없습니다."
msgstr "정수 값이 너무 커서 부동 소수점으로 변환할 수 없습니다."
#: fields.py:968
#, python-brace-format
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "총 자릿수(digits)가 {max_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요."
msgstr "총 자릿수가 {max_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요."
#: fields.py:969
#, python-brace-format
@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지
#: fields.py:1130
msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "예상된 datatime 대신 date를 받았습니다."
msgstr "datatime이 예상되었지만 date를 받았습니다."
#: fields.py:1131
#, python-brace-format
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
msgstr "\"{timezone}\" 시간대에 대한 유효하지 않은 datetime입니다."
msgstr "\"{timezone}\" 시간대에 대한 유효하지 않은 datetime 입니다."
#: fields.py:1132
msgid "Datetime value out of range."
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "제출한 파일이 비어있습니다."
#, python-brace-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하세요. (이것은 {length}가 있습니다)."
msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}자를 넘지 않는지 확인하세요. (현재 {length}자입니다)."
#: fields.py:1559
msgid ""
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "이 필드가 최대 {max_length} 개의 요소를 가지는지 확인
#: fields.py:1677
#, python-brace-format
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "아이템 딕셔너리(dictionary)가 예상되었으나 \"{input_type}\" 타입을 받았습니다."
msgstr "아이템 딕셔너리가 예상되었으나 \"{input_type}\" 타입을 받았습니다."
#: fields.py:1678
msgid "This dictionary may not be empty."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "이 딕셔너리는 비어있을 수 없습니다."
#: fields.py:1750
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Value 는 유효한 JSON형식이어야 합니다."
msgstr "유효한 JSON 값이어야 합니다."
#: filters.py:72 templates/rest_framework/filters/search.html:2
#: templates/rest_framework/filters/search.html:8
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "페이지네이션된 결과 집합 내의 페이지 번호."
#: pagination.py:185 pagination.py:382 pagination.py:599
msgid "Number of results to return per page."
msgstr "페이지 당 반환할 결과 수."
msgstr "페이지당 반환할 결과 수."
#: pagination.py:195
msgid "Invalid page."
@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "결과를 반환할 초기 인덱스."
#: pagination.py:590
msgid "The pagination cursor value."
msgstr "페이지네이션 커서(cursor) 값."
msgstr "페이지네이션 커서 값."
#: pagination.py:592
msgid "Invalid cursor"
msgstr "커서(cursor)가 유효하지 않습니다."
msgstr "커서가 유효하지 않습니다."
#: relations.py:241
#, python-brace-format
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "유효하지 않은 pk \"{pk_value}\" - 객체가 존재하지 않습니
#: relations.py:242
#, python-brace-format
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "잘못된 형식입니다. pk 값 대신 {data_type}를 받았습니다."
msgstr "잘못된 형식입니다. pk 값이 예상되었지만, {data_type}을(를) 받았습니다."
#: relations.py:277
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
@ -536,12 +536,12 @@ msgstr "선택할 아이템이 없습니다."
#: validators.py:39
msgid "This field must be unique."
msgstr "이 필드는 반드시 고유(unique)해야 합니다."
msgstr "이 필드는 반드시 고유해야 합니다."
#: validators.py:98
#, python-brace-format
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "필드 {field_names} 는 반드시 고유(unique)해야 합니다."
msgstr "필드 {field_names} 는 반드시 고유해야 합니다."
#: validators.py:200
#, python-brace-format
@ -551,21 +551,21 @@ msgstr "대체(surrogate) 문자는 허용되지 않습니다: U+{code_point:X}.
#: validators.py:290
#, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 날짜를 갖습니다."
msgstr "이 필드는 \"{date_field}\" 날짜에 대해 고유해야 합니다."
#: validators.py:305
#, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 월을 갖습니다."
msgstr "이 필드는 \"{date_field}\" 월에 대해 고유해야 합니다."
#: validators.py:318
#, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 년을 갖습니다."
msgstr "이 필드는 \"{date_field}\" 연도에 대해 고유해야 합니다."
#: versioning.py:40
msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "\"Accept\" 헤더(header)의 버전이 유효하지 않습니다."
msgstr "\"Accept\" 헤더의 버전이 유효하지 않습니다."
#: versioning.py:71
msgid "Invalid version in URL path."