Feat: Remove unnecessary English parenthesis descriptions

This commit is contained in:
tgoddessana 2025-04-03 01:08:25 +09:00
parent 7bab3354e4
commit c64ff4ab82

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "기본 헤더가 유효하지 않습니다. 인증 데이터 문자열
#: authentication.py:84 #: authentication.py:84
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "기본 헤더가 유효하지 않습니다. 인증 데이터가 base64 로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다." msgstr "기본 헤더가 유효하지 않습니다. 인증 데이터가 올바르게 base64 인코딩되지 않았습니다."
#: authentication.py:101 #: authentication.py:101
msgid "Invalid username/password." msgid "Invalid username/password."
@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "잘못된 요청입니다."
#: exceptions.py:172 #: exceptions.py:172
msgid "Incorrect authentication credentials." msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 정확하지 않습니다." msgstr "자격 인증 데이터가 올바르지 않습니다."
#: exceptions.py:178 #: exceptions.py:178
msgid "Authentication credentials were not provided." msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "자격 인증데이터(authentication credentials)가 제공되지 않았습니다." msgstr "자격 인증 데이터가 제공되지 않았습니다."
#: exceptions.py:184 #: exceptions.py:184
msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "이 작업을 수행할 권한(permission)이 없습니다." msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."
#: exceptions.py:190 #: exceptions.py:190
msgid "Not found." msgid "Not found."
@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "찾을 수 없습니다."
#: exceptions.py:196 #: exceptions.py:196
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Method \"{method}\" not allowed." msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "메소드(Method) \"{method}\"는 허용되지 않습니다." msgstr "메서드 \"{method}\"는 허용되지 않습니다."
#: exceptions.py:207 #: exceptions.py:207
msgid "Could not satisfy the request Accept header." msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "Accept header 요청을 만족할 수 없습니다." msgstr "요청 Accept 헤더를 만족시킬 수 없습니다."
#: exceptions.py:217 #: exceptions.py:217
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "요청된 \"{media_type}\"가 지원되지 않는 미디어 형태입니
#: exceptions.py:228 #: exceptions.py:228
msgid "Request was throttled." msgid "Request was throttled."
msgstr "요청이 지연(throttled)되었습니다." msgstr "요청이 제한되었습니다."
#: exceptions.py:229 #: exceptions.py:229
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "이 필드는 null일 수 없습니다."
#: fields.py:661 #: fields.py:661
msgid "Must be a valid boolean." msgid "Must be a valid boolean."
msgstr "유효한 불리언(boolean)이어야 합니다." msgstr "유효한 불리언이어야 합니다."
#: fields.py:724 #: fields.py:724
msgid "Not a valid string." msgid "Not a valid string."
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요."
#: fields.py:785 #: fields.py:785
msgid "This value does not match the required pattern." msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr "형식에 맞지 않는 값입니다." msgstr "이 값은 요구되는 패턴과 일치하지 않습니다."
#: fields.py:796 #: fields.py:796
msgid "" msgid ""
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "유효한 IPv4 또는 IPv6 주소를 입력하세요."
#: fields.py:889 #: fields.py:889
msgid "A valid integer is required." msgid "A valid integer is required."
msgstr "유효한 정수(integer)를 넣어주세요." msgstr "유효한 정수를 입력하세요."
#: fields.py:890 fields.py:927 fields.py:966 fields.py:1349 #: fields.py:890 fields.py:927 fields.py:966 fields.py:1349
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -233,20 +233,20 @@ msgstr "이 값이 {min_value}보다 크거나 같은지 확인하세요."
#: fields.py:892 fields.py:929 fields.py:971 #: fields.py:892 fields.py:929 fields.py:971
msgid "String value too large." msgid "String value too large."
msgstr "문자열 값이 너무 니다." msgstr "문자열 값이 너무 니다."
#: fields.py:926 fields.py:965 #: fields.py:926 fields.py:965
msgid "A valid number is required." msgid "A valid number is required."
msgstr "유효한 숫자를 넣어주세요." msgstr "유효한 숫자를 입력하세요."
#: fields.py:930 #: fields.py:930
msgid "Integer value too large to convert to float" msgid "Integer value too large to convert to float"
msgstr "정수(integer) 값이 너무 커서 부동소수점(float)으로 변환할 수 없습니다." msgstr "정수 값이 너무 커서 부동 소수점으로 변환할 수 없습니다."
#: fields.py:968 #: fields.py:968
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total." msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "총 자릿수(digits)가 {max_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요." msgstr "총 자릿수가 {max_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요."
#: fields.py:969 #: fields.py:969
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지
#: fields.py:1130 #: fields.py:1130
msgid "Expected a datetime but got a date." msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "예상된 datatime 대신 date를 받았습니다." msgstr "datatime이 예상되었지만 date를 받았습니다."
#: fields.py:1131 #: fields.py:1131
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "제출한 파일이 비어있습니다."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하세요. (이것은 {length}가 있습니다)." msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}자를 넘지 않는지 확인하세요. (현재 {length}자입니다)."
#: fields.py:1559 #: fields.py:1559
msgid "" msgid ""
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "이 필드가 최대 {max_length} 개의 요소를 가지는지 확인
#: fields.py:1677 #: fields.py:1677
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "아이템 딕셔너리(dictionary)가 예상되었으나 \"{input_type}\" 타입을 받았습니다." msgstr "아이템 딕셔너리가 예상되었으나 \"{input_type}\" 타입을 받았습니다."
#: fields.py:1678 #: fields.py:1678
msgid "This dictionary may not be empty." msgid "This dictionary may not be empty."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "이 딕셔너리는 비어있을 수 없습니다."
#: fields.py:1750 #: fields.py:1750
msgid "Value must be valid JSON." msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Value 는 유효한 JSON형식이어야 합니다." msgstr "유효한 JSON 값이어야 합니다."
#: filters.py:72 templates/rest_framework/filters/search.html:2 #: filters.py:72 templates/rest_framework/filters/search.html:2
#: templates/rest_framework/filters/search.html:8 #: templates/rest_framework/filters/search.html:8
@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "결과를 반환할 초기 인덱스."
#: pagination.py:590 #: pagination.py:590
msgid "The pagination cursor value." msgid "The pagination cursor value."
msgstr "페이지네이션 커서(cursor) 값." msgstr "페이지네이션 커서 값."
#: pagination.py:592 #: pagination.py:592
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
msgstr "커서(cursor)가 유효하지 않습니다." msgstr "커서가 유효하지 않습니다."
#: relations.py:241 #: relations.py:241
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "유효하지 않은 pk \"{pk_value}\" - 객체가 존재하지 않습니
#: relations.py:242 #: relations.py:242
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "잘못된 형식입니다. pk 값 대신 {data_type}를 받았습니다." msgstr "잘못된 형식입니다. pk 값이 예상되었지만, {data_type}을(를) 받았습니다."
#: relations.py:277 #: relations.py:277
msgid "Invalid hyperlink - No URL match." msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
@ -536,12 +536,12 @@ msgstr "선택할 아이템이 없습니다."
#: validators.py:39 #: validators.py:39
msgid "This field must be unique." msgid "This field must be unique."
msgstr "이 필드는 반드시 고유(unique)해야 합니다." msgstr "이 필드는 반드시 고유해야 합니다."
#: validators.py:98 #: validators.py:98
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The fields {field_names} must make a unique set." msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "필드 {field_names} 는 반드시 고유(unique)해야 합니다." msgstr "필드 {field_names} 는 반드시 고유해야 합니다."
#: validators.py:200 #: validators.py:200
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -551,21 +551,21 @@ msgstr "대체(surrogate) 문자는 허용되지 않습니다: U+{code_point:X}.
#: validators.py:290 #: validators.py:290
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 날짜를 갖습니다." msgstr "이 필드는 \"{date_field}\" 날짜에 대해 고유해야 합니다."
#: validators.py:305 #: validators.py:305
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 월을 갖습니다." msgstr "이 필드는 \"{date_field}\" 월에 대해 고유해야 합니다."
#: validators.py:318 #: validators.py:318
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "이 필드는 고유(unique)한 \"{date_field}\" 년을 갖습니다." msgstr "이 필드는 \"{date_field}\" 연도에 대해 고유해야 합니다."
#: versioning.py:40 #: versioning.py:40
msgid "Invalid version in \"Accept\" header." msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "\"Accept\" 헤더(header)의 버전이 유효하지 않습니다." msgstr "\"Accept\" 헤더의 버전이 유효하지 않습니다."
#: versioning.py:71 #: versioning.py:71
msgid "Invalid version in URL path." msgid "Invalid version in URL path."