update language fa

This commit is contained in:
Mahdi Shahmohammadi 2022-08-19 18:37:31 +04:30
parent df584350b4
commit d822779adb
2 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "خطای سمت سرور رخ داده است."
#: exceptions.py:142
msgid "Invalid input."
msgstr ""
msgstr "ورودی نامعتبر."
#: exceptions.py:161
msgid "Malformed request."
@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "تعداد درخواست‌های شما محدود شده است."
#: exceptions.py:224
#, python-brace-format
msgid "Expected available in {wait} second."
msgstr ""
msgstr "انتظار میرود تا {wait} ثانیه دیگر دردسترس باشد."
#: exceptions.py:225
#, python-brace-format
msgid "Expected available in {wait} seconds."
msgstr ""
msgstr "انتظار میرود تا {wait} ثانیه دیگر دردسترس باشد."
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
#: validators.py:183
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "این مقدار نباید توهی باشد."
#: fields.py:701
msgid "Must be a valid boolean."
msgstr ""
msgstr "مقدار بولی باید معتبر باشد."
#: fields.py:766
msgid "Not a valid string."
msgstr ""
msgstr "متن معتبر نیست."
#: fields.py:767
msgid "This field may not be blank."
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "یک \"slug\" معتبر شامل حروف، اعداد، آندرلای
msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
"or hyphens."
msgstr ""
msgstr "یک \"slug\" معتبر شامل حروف غیر تکراری، اعداد، آندرلاین یا خط فاصله وارد کنید"
#: fields.py:854
msgid "Enter a valid URL."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "یک URL معتبر وارد کنید"
#: fields.py:867
msgid "Must be a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "ََباید UUID معتبر وارد کنید."
#: fields.py:903
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: fields.py:1151
msgid "Datetime value out of range."
msgstr ""
msgstr "تاریخ خارج از محدوده است."
#: fields.py:1236
#, python-brace-format
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "این لیست نمی تواند خالی باشد"
#: fields.py:1605
#, python-brace-format
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
msgstr ""
msgstr "مطمئن شوید این فیلد حداقل {min_length} کاراکتر دارد."
#: fields.py:1606
#, python-brace-format
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "باید دیکشنری از آیتم ها ارسال می شد، اما
#: fields.py:1683
msgid "This dictionary may not be empty."
msgstr ""
msgstr "ممکن است ایت این فرهنگ لغت خالی نباشد."
#: fields.py:1755
msgid "Value must be valid JSON."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "جستجو"
#: filters.py:50
msgid "A search term."
msgstr ""
msgstr "جست و جو عبارت"
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
msgid "Ordering"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
msgid "Number of results to return per page."
msgstr ""
msgstr "تعداد نتایج برای بازگشت به صفحه."
#: pagination.py:189
msgid "Invalid page."
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: pagination.py:581
msgid "The pagination cursor value."
msgstr ""
msgstr "مقدار مکان نمای صفحه بندی."
#: pagination.py:583
msgid "Invalid cursor"
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "مقدار نامعتبر."
#: schemas/utils.py:32
msgid "unique integer value"
msgstr ""
msgstr "مقدار عددی منحصر به فرد. "
#: schemas/utils.py:34
msgid "UUID string"
msgstr ""
msgstr "رشته UUID"
#: schemas/utils.py:36
msgid "unique value"
msgstr ""
msgstr "مقدار منحصر به فرد"
#: schemas/utils.py:38
#, python-brace-format
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "داده نامعتبر. باید دیکشنری ارسال می شد،
#: templates/rest_framework/admin.html:116
#: templates/rest_framework/base.html:136
msgid "Extra Actions"
msgstr ""
msgstr "اکشن های اضافی"
#: templates/rest_framework/admin.html:130
#: templates/rest_framework/base.html:150
@ -492,27 +492,27 @@ msgstr "فیلترها"
#: templates/rest_framework/base.html:37
msgid "navbar"
msgstr ""
msgstr "نوار ناوبری"
#: templates/rest_framework/base.html:75
msgid "content"
msgstr ""
msgstr "محتوا"
#: templates/rest_framework/base.html:78
msgid "request form"
msgstr ""
msgstr "فرم درخواست"
#: templates/rest_framework/base.html:157
msgid "main content"
msgstr ""
msgstr "محتوای اصلی"
#: templates/rest_framework/base.html:173
msgid "request info"
msgstr ""
msgstr "درخواست اطلاعات"
#: templates/rest_framework/base.html:177
msgid "response info"
msgstr ""
msgstr "پاسخ اطلاعات"
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3