mirror of
https://github.com/encode/django-rest-framework.git
synced 2025-04-15 06:32:11 +03:00
Feat: remove unnecessary multliline from django.po(kor translation)
This commit is contained in:
parent
8dd9837929
commit
e007f62f9e
|
@ -23,21 +23,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: authentication.py:70
|
||||
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되"
|
||||
"지 않았습니다."
|
||||
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:73
|
||||
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials) 문자열"
|
||||
"은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다."
|
||||
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials) 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:84
|
||||
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 base64"
|
||||
"로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다."
|
||||
msgstr "기본 헤더(basic header)가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 base64 로 적절히 부호화(encode)되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:101
|
||||
msgid "Invalid username/password."
|
||||
|
@ -49,21 +43,16 @@ msgstr "계정이 중지되었거나 삭제되었습니다."
|
|||
|
||||
#: authentication.py:184
|
||||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
||||
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 인증데이터(credentials)가 제공되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:187
|
||||
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 "
|
||||
"합니다."
|
||||
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 빈칸(spaces)을 포함하지 않아야 합니다."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 유효하지 않은 문자를 포함하지 않"
|
||||
"아야 합니다."
|
||||
msgstr "토큰 헤더가 유효하지 않습니다. 토큰 문자열은 유효하지 않은 문자를 포함하지 않아야 합니다."
|
||||
|
||||
#: authentication.py:203
|
||||
msgid "Invalid token."
|
||||
|
@ -208,15 +197,13 @@ msgstr "형식에 맞지 않는 값입니다."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
|
||||
"hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요."
|
||||
msgstr "문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: fields.py:797
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
|
||||
"or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유니코드 문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요."
|
||||
msgstr "유니코드 문자, 숫자, 밑줄( _ ) 또는 하이픈( - )으로 이루어진 유효한 \"slug\"를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: fields.py:812
|
||||
msgid "Enter a valid URL."
|
||||
|
@ -271,14 +258,12 @@ msgstr "소수점 이하 자릿수가 {max_decimal_places}을(를) 초과하지
|
|||
msgid ""
|
||||
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
|
||||
"decimal point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"소수점 앞 자릿수가 {max_whole_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요."
|
||||
msgstr "소수점 앞 자릿수가 {max_whole_digits}을(를) 초과하지 않는지 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1129
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
msgstr "Datetime의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1130
|
||||
msgid "Expected a datetime but got a date."
|
||||
|
@ -296,8 +281,7 @@ msgstr "Datetime 값이 범위를 벗어났습니다."
|
|||
#: fields.py:1219
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
msgstr "Date의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1220
|
||||
msgid "Expected a date but got a datetime."
|
||||
|
@ -306,14 +290,12 @@ msgstr "예상된 date 대신 datetime을 받았습니다."
|
|||
#: fields.py:1286
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Time의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
msgstr "Time의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1348
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Duration has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duration의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
msgstr "Duration의 포멧이 잘못되었습니다. 이 형식들 중 한가지를 사용하세요: {format}."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1351
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -350,8 +332,7 @@ msgstr "파일이 제출되지 않았습니다."
|
|||
|
||||
#: fields.py:1508
|
||||
msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"제출된 데이터는 파일이 아닙니다. 제출된 서식의 인코딩 형식을 확인하세요."
|
||||
msgstr "제출된 데이터는 파일이 아닙니다. 제출된 서식의 인코딩 형식을 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1509
|
||||
msgid "No filename could be determined."
|
||||
|
@ -365,17 +346,13 @@ msgstr "제출한 파일이 비어있습니다."
|
|||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하세요. (이것은 "
|
||||
"{length}가 있습니다)."
|
||||
msgstr "이 파일명의 글자수가 최대 {max_length}를 넘지 않는지 확인하세요. (이것은 {length}가 있습니다)."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1559
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||
"corrupted image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유효한 이미지 파일을 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거"
|
||||
"나 손상된 이미지 파일입니다."
|
||||
msgstr "유효한 이미지 파일을 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 손상된 이미지 파일입니다."
|
||||
|
||||
#: fields.py:1597 relations.py:487 serializers.py:594
|
||||
msgid "This list may not be empty."
|
||||
|
@ -509,8 +486,7 @@ msgstr "{name}을 식별하는 {value_type}."
|
|||
#: serializers.py:340
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유효하지 않은 데이터. 딕셔너리(dictionary)대신 {datatype}를 받았습니다."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 데이터. 딕셔너리(dictionary)대신 {datatype}를 받았습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/rest_framework/admin.html:116
|
||||
#: templates/rest_framework/base.html:136
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user