This commit is contained in:
Raymond Penners 2015-05-31 19:40:35 +00:00
commit ea7e1e9b4f
2 changed files with 52 additions and 52 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: authentication.py:90
msgid "Invalid username/password."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam/wachtwoord."
#: authentication.py:156
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
@ -43,39 +43,39 @@ msgstr ""
#: authentication.py:168
msgid "Invalid token."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige sleutel."
#: authentication.py:171
msgid "User inactive or deleted."
msgstr ""
msgstr "Gebruiker inactief of verwijderd."
#: exceptions.py:38
msgid "A server error occurred."
msgstr ""
msgstr "Er is een server fout opgetreden."
#: exceptions.py:73
msgid "Malformed request."
msgstr ""
msgstr "Ongeldig verzoek."
#: exceptions.py:78
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige authenticatie gegevens."
#: exceptions.py:83
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr ""
msgstr "Authenticatie gegevens ontbreken."
#: exceptions.py:88
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om deze actie uit te mogen voeren."
#: exceptions.py:93
msgid "Not found."
msgstr ""
msgstr "Niet gevonden."
#: exceptions.py:98
msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr ""
msgstr "Methode \"{method}\" niet toegestaan."
#: exceptions.py:109
msgid "Could not satisfy the request Accept header."
@ -92,160 +92,160 @@ msgstr ""
#: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
#: validators.py:155
msgid "This field is required."
msgstr ""
msgstr "Dit veld is vereist."
#: fields.py:154
msgid "This field may not be null."
msgstr ""
msgstr "Dit veld mag niet `null` zijn."
#: fields.py:487 fields.py:515
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr ""
msgstr "\"{input}\" is geen valide boolean."
#: fields.py:550
msgid "This field may not be blank."
msgstr ""
msgstr "Dit veld mag niet blanco zijn."
#: fields.py:551 fields.py:1324
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr ""
msgstr "Zorg ervoor dat dit veld niet meer dan {max_length} tekens bevat."
#: fields.py:552
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr ""
msgstr "Zorg ervoor dat dit veld minimaal {min_length} tekens bevat."
#: fields.py:587
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Geef een valide e-mail adres op."
#: fields.py:604
msgid "This value does not match the required pattern."
msgstr ""
msgstr "Deze waarde komt niet overeen met het vereiste patroon."
#: fields.py:615
msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens."
msgstr ""
msgstr "Geef een valide \"slug\" op bestaande uit letters, nummers, liggende streepjes of koppeltekens."
#: fields.py:627
msgid "Enter a valid URL."
msgstr ""
msgstr "Geef een valide URL op."
#: fields.py:638
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "\"{value}\" is geen geldige UUID."
#: fields.py:657
msgid "A valid integer is required."
msgstr ""
msgstr "Een valide geheel getal is vereist."
#: fields.py:658 fields.py:692 fields.py:725
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr ""
msgstr "Zorg dat deze waarde kleiner dan of gelijk is aan {max_value}."
#: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr ""
msgstr "Zorg dat deze waarde groter dan of gelijk is aan {min_value}."
#: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730
msgid "String value too large."
msgstr ""
msgstr "Tekst waarde te groot."
#: fields.py:691 fields.py:724
msgid "A valid number is required."
msgstr ""
msgstr "Een valide nummer is vereist"
#: fields.py:727
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr ""
msgstr "Gebruik niet meer dan {max_digits} cijfers in totaal."
#: fields.py:728
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr ""
msgstr "Gebruik niet meer dan {max_decimal_places} cijfers achter de komma."
#: fields.py:729
msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point."
msgstr ""
msgstr "Gebruik niet meer dan {max_whole_digits} cijfers voor de komma."
#: fields.py:813
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr ""
msgstr "Datum/tijd heeft het verkeerde formaat. Gebruik een van deze formaten: {format}."
#: fields.py:814
msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr ""
msgstr "Datum ontvangen terwijl datum+tijd werd verwacht."
#: fields.py:878
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr ""
msgstr "Datum heeft het verkeerde formaat. Gebruik een van deze formaten: {format}."
#: fields.py:879
msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr ""
msgstr "Datum+tijd ontvangen terwijl datum werd verwacht."
#: fields.py:936
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr ""
msgstr "Tijd heeft het verkeerde formaat. Gebruik een van deze formaten: {format}."
#: fields.py:992 fields.py:1036
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr ""
msgstr "\"{input}\" is geen geldige keuze."
#: fields.py:1037 fields.py:1151 serializers.py:482
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr ""
msgstr "Type \"{input_type}\" ontvangen terwijl een lijst verwacht werd."
#: fields.py:1067
msgid "No file was submitted."
msgstr ""
msgstr "Er is geen bestand opgestuurd."
#: fields.py:1068
msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
msgstr "De opgestuurde data representeert geen bestand. Controleer de encodering van het formulier."
#: fields.py:1069
msgid "No filename could be determined."
msgstr ""
msgstr "Er kon geen bestandsnaam worden vastgesteld."
#: fields.py:1070
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
msgstr "Het opgestuurde bestand is leeg."
#: fields.py:1071
msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr ""
msgstr "Zorg dat de bestandsnaam maximaal {max_length} tekens bevat (het zijn er nu {length})."
#: fields.py:1113
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
msgstr "Upload een geldig plaatje. Het ontvangen bestand is ongeldig en/of corrupt."
#: fields.py:1188
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr ""
msgstr "\"{input_type}\" ontvangen terwijl een `dictionary` verwacht werd."
#: pagination.py:221
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige pagina \"{page_number}\": {message}."
#: pagination.py:442
msgid "Invalid cursor"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige cursor"
#: relations.py:133
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige pk \"{pk_value}\" - object bestaat niet."
#: relations.py:134
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr ""
msgstr "Incorrect type. Verwacht werd een pk waarde, ontving {data_type}."
#: relations.py:157
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: relations.py:296
msgid "Invalid value."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige waarde."
#: serializers.py:299
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: validators.py:22
msgid "This field must be unique."
msgstr ""
msgstr "Dit veld moet uniek zijn."
#: validators.py:76
msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
#: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled."
msgstr ""
msgstr "Gebruikersaccount staat op non-actief."
#: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr ""
msgstr "Kan niet inloggen met deze authenticatie gegevens."
#: authtoken/serializers.py:26
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."