update docs

This commit is contained in:
Matheus Jardim 2023-06-04 22:43:13 -03:00
parent 74d1cf1be7
commit 1b6cf88a58
2 changed files with 90 additions and 87 deletions

View File

@ -1,9 +1,12 @@
Translations Translations
============ ============
Translations will be placed in this folder when running:: Translations will be placed in this folder when running:
python manage.py makemessages python manage.py makemessages --all
Then you should edit the .po files providing proper translations and then run the following for compiling the messages:
> #TODO add instructions for 'compilemessages'
python manage.py compilemessages python manage.py compilemessages
Note: You may need to restart the django server for changes to take effect.

View File

@ -17,56 +17,56 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: my_awesome_project/templates/account/account_inactive.html:5 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/account_inactive.html:5
#: my_awesome_project/templates/account/account_inactive.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/account_inactive.html:8
msgid "Account Inactive" msgid "Account Inactive"
msgstr "Conta Inativa" msgstr "Conta Inativa"
#: my_awesome_project/templates/account/account_inactive.html:10 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/account_inactive.html:10
msgid "This account is inactive." msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta conta está inativa." msgstr "Esta conta está inativa."
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:7 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:7
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:10 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:10
msgid "E-mail Addresses" msgid "E-mail Addresses"
msgstr "Endereços de E-mail" msgstr "Endereços de E-mail"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:13 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:13
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr "Os seguintes endereços de e-mail estão associados à sua conta:" msgstr "Os seguintes endereços de e-mail estão associados à sua conta:"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:27 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:27
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr "Verificado"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:29 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:29
msgid "Unverified" msgid "Unverified"
msgstr "Não verificado" msgstr "Não verificado"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:31 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:31
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Primário" msgstr "Primário"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:37 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:37
msgid "Make Primary" msgid "Make Primary"
msgstr "Tornar Primário" msgstr "Tornar Primário"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:38 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:38
msgid "Re-send Verification" msgid "Re-send Verification"
msgstr "Reenviar verificação" msgstr "Reenviar verificação"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:39 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:39
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:46 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:46
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:" msgstr "Aviso:"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:46 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:46
msgid "" msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
@ -75,24 +75,24 @@ msgstr ""
"realmente deve adicionar um endereço de e-mail para receber notificações, " "realmente deve adicionar um endereço de e-mail para receber notificações, "
"redefinir sua senha etc." "redefinir sua senha etc."
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:51 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:51
msgid "Add E-mail Address" msgid "Add E-mail Address"
msgstr "Adicionar Endereço de E-mail" msgstr "Adicionar Endereço de E-mail"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:56 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:56
msgid "Add E-mail" msgid "Add E-mail"
msgstr "Adicionar E-mail" msgstr "Adicionar E-mail"
#: my_awesome_project/templates/account/email.html:66 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email.html:66
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr "Você realmente deseja remover o endereço de e-mail selecionado?" msgstr "Você realmente deseja remover o endereço de e-mail selecionado?"
#: my_awesome_project/templates/account/email_confirm.html:6 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email_confirm.html:6
#: my_awesome_project/templates/account/email_confirm.html:10 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm E-mail Address" msgid "Confirm E-mail Address"
msgstr "Confirme o endereço de e-mail" msgstr "Confirme o endereço de e-mail"
#: my_awesome_project/templates/account/email_confirm.html:16 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
"Confirme se <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> é um endereço de " "Confirme se <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> é um endereço de "
"e-mail do usuário %(user_display)s." "e-mail do usuário %(user_display)s."
#: my_awesome_project/templates/account/email_confirm.html:20 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email_confirm.html:20
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: my_awesome_project/templates/account/email_confirm.html:27 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
@ -113,29 +113,29 @@ msgid ""
msgstr "Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. " msgstr "Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. "
"Por favor, <a href=\"%(email_url)s\">emita um novo pedido de confirmação por e-mail</a>." "Por favor, <a href=\"%(email_url)s\">emita um novo pedido de confirmação por e-mail</a>."
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:7 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:7
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:11 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:11
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:56 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:56
#: my_awesome_project/templates/base.html:72 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/base.html:72
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:17 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:17
msgid "Please sign in with one of your existing third party accounts:" msgid "Please sign in with one of your existing third party accounts:"
msgstr "Faça login com uma de suas contas de terceiros existentes:" msgstr "Faça login com uma de suas contas de terceiros existentes:"
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:19 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:19
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and " "Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and "
"sign in below:" "sign in below:"
msgstr "Ou, <a href=\"%(signup_url)s\">cadastre-se</a> para uma conta em %(site_name)s e entre abaixo:" msgstr "Ou, <a href=\"%(signup_url)s\">cadastre-se</a> para uma conta em %(site_name)s e entre abaixo:"
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:32 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:32
msgid "or" msgid "or"
msgstr "or" msgstr "or"
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:41 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:41
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s" "If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
@ -143,63 +143,63 @@ msgid ""
msgstr "Se você ainda não criou uma conta, <a href=\"%(signup_url)s" msgstr "Se você ainda não criou uma conta, <a href=\"%(signup_url)s"
"\">registre-se primeiro</a>." "\">registre-se primeiro</a>."
#: my_awesome_project/templates/account/login.html:55 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/login.html:55
msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot Password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?" msgstr "Esqueceu sua senha?"
#: my_awesome_project/templates/account/logout.html:5 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/logout.html:5
#: my_awesome_project/templates/account/logout.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/logout.html:8
#: my_awesome_project/templates/account/logout.html:17 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/logout.html:17
#: my_awesome_project/templates/base.html:61 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/base.html:61
msgid "Sign Out" msgid "Sign Out"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: my_awesome_project/templates/account/logout.html:10 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
#: my_awesome_project/templates/account/password_change.html:6 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_change.html:6
#: my_awesome_project/templates/account/password_change.html:9 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_change.html:9
#: my_awesome_project/templates/account/password_change.html:14 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_change.html:14
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key.html:5 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key.html:5
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key.html:8
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key_done.html:7
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha" msgstr "Alterar Senha"
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset.html:7 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset.html:7
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset.html:11 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset.html:11
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_done.html:6 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_done.html:6
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_done.html:9 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Redefinição de senha" msgstr "Redefinição de senha"
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset.html:16 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset.html:16
msgid "" msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
"an e-mail allowing you to reset it." "an e-mail allowing you to reset it."
msgstr "Esqueceu sua senha? Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos um e-mail permitindo que você o redefina." msgstr "Esqueceu sua senha? Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos um e-mail permitindo que você o redefina."
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset.html:21 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset.html:21
msgid "Reset My Password" msgid "Reset My Password"
msgstr "Resetar minha senha" msgstr "Resetar minha senha"
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset.html:24 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset.html:24
msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
msgstr "Entre em contato conosco se tiver algum problema para redefinir sua senha." msgstr "Entre em contato conosco se tiver algum problema para redefinir sua senha."
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_done.html:15 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_done.html:15
msgid "" msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes." "within a few minutes."
msgstr "Enviamos um e-mail para você. Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos." msgstr "Enviamos um e-mail para você. Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos."
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key.html:8
msgid "Bad Token" msgid "Bad Token"
msgstr "Token Inválido" msgstr "Token Inválido"
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key.html:12 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
@ -208,61 +208,61 @@ msgid ""
msgstr "O link de redefinição de senha era inválido, possivelmente porque já foi usado. " msgstr "O link de redefinição de senha era inválido, possivelmente porque já foi usado. "
"<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">Solicite uma nova redefinição de senha</a>." "<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">Solicite uma nova redefinição de senha</a>."
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key.html:18 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "change password" msgid "change password"
msgstr "alterar senha" msgstr "alterar senha"
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key.html:21 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key.html:21
#: my_awesome_project/templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_reset_from_key_done.html:8
msgid "Your password is now changed." msgid "Your password is now changed."
msgstr "Sua senha agora foi alterada." msgstr "Sua senha agora foi alterada."
#: my_awesome_project/templates/account/password_set.html:6 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_set.html:6
#: my_awesome_project/templates/account/password_set.html:9 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_set.html:9
#: my_awesome_project/templates/account/password_set.html:14 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/password_set.html:14
msgid "Set Password" msgid "Set Password"
msgstr "Definir Senha" msgstr "Definir Senha"
#: my_awesome_project/templates/account/signup.html:6 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/signup.html:6
msgid "Signup" msgid "Signup"
msgstr "Cadastro" msgstr "Cadastro"
#: my_awesome_project/templates/account/signup.html:9 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/signup.html:9
#: my_awesome_project/templates/account/signup.html:19 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/signup.html:19
#: my_awesome_project/templates/base.html:67 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/base.html:67
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastro" msgstr "Cadastro"
#: my_awesome_project/templates/account/signup.html:11 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/signup.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr "já tem uma conta? Então, por favor, faça <a href=\"%(login_url)s\">login</a>." msgstr "já tem uma conta? Então, por favor, faça <a href=\"%(login_url)s\">login</a>."
#: my_awesome_project/templates/account/signup_closed.html:5 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/signup_closed.html:5
#: my_awesome_project/templates/account/signup_closed.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed" msgid "Sign Up Closed"
msgstr "Inscrições encerradas" msgstr "Inscrições encerradas"
#: my_awesome_project/templates/account/signup_closed.html:10 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/signup_closed.html:10
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
msgstr "Lamentamos, mas as inscrições estão encerradas no momento." msgstr "Lamentamos, mas as inscrições estão encerradas no momento."
#: my_awesome_project/templates/account/verification_sent.html:5 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verification_sent.html:5
#: my_awesome_project/templates/account/verification_sent.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verification_sent.html:8
#: my_awesome_project/templates/account/verified_email_required.html:5 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verified_email_required.html:5
#: my_awesome_project/templates/account/verified_email_required.html:8 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verified_email_required.html:8
msgid "Verify Your E-mail Address" msgid "Verify Your E-mail Address"
msgstr "Verifique seu endereço de e-mail" msgstr "Verifique seu endereço de e-mail"
#: my_awesome_project/templates/account/verification_sent.html:10 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verification_sent.html:10
msgid "" msgid ""
"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to "
"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " "finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes." "within a few minutes."
msgstr "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para finalizar o processo de inscrição. Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos." msgstr "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para finalizar o processo de inscrição. Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos."
#: my_awesome_project/templates/account/verified_email_required.html:12 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verified_email_required.html:12
msgid "" msgid ""
"This part of the site requires us to verify that\n" "This part of the site requires us to verify that\n"
"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Esta parte do site exige que verifiquemos se você é quem afirma ser.\n
"Para esse fim, exigimos que você verifique a propriedade\n" "Para esse fim, exigimos que você verifique a propriedade\n"
"do seu endereço de e-mail." "do seu endereço de e-mail."
#: my_awesome_project/templates/account/verified_email_required.html:16 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verified_email_required.html:16
msgid "" msgid ""
"We have sent an e-mail to you for\n" "We have sent an e-mail to you for\n"
"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n"
@ -280,42 +280,42 @@ msgstr "Enviamos um e-mail para você para verificação.\n"
"Por favor, clique no link dentro deste e-mail.\n" "Por favor, clique no link dentro deste e-mail.\n"
"Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos." "Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos."
#: my_awesome_project/templates/account/verified_email_required.html:20 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/account/verified_email_required.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-" "<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-"
"mail address</a>." "mail address</a>."
msgstr "<strong>Nota</strong>: você ainda pode <a href=\"%(email_url)s\">alterar seu endereço de e-mail</a>." msgstr "<strong>Nota</strong>: você ainda pode <a href=\"%(email_url)s\">alterar seu endereço de e-mail</a>."
#: my_awesome_project/templates/base.html:57 #: {{cookiecutter.project_slug}}/templates/base.html:57
msgid "My Profile" msgid "My Profile"
msgstr "Meu perfil" msgstr "Meu perfil"
#: my_awesome_project/users/admin.py:17 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/admin.py:17
msgid "Personal info" msgid "Personal info"
msgstr "Informação pessoal" msgstr "Informação pessoal"
#: my_awesome_project/users/admin.py:19 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/admin.py:19
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permissões" msgstr "Permissões"
#: my_awesome_project/users/admin.py:30 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/admin.py:30
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Datas importantes" msgstr "Datas importantes"
#: my_awesome_project/users/apps.py:7 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/apps.py:7
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuários" msgstr "Usuários"
#: my_awesome_project/users/forms.py:24 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/forms.py:24
#: my_awesome_project/users/tests/test_forms.py:36 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/tests/test_forms.py:36
msgid "This username has already been taken." msgid "This username has already been taken."
msgstr "Este nome de usuário já foi usado." msgstr "Este nome de usuário já foi usado."
#: my_awesome_project/users/models.py:15 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/models.py:15
msgid "Name of User" msgid "Name of User"
msgstr "Nome do Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: my_awesome_project/users/views.py:23 #: {{cookiecutter.project_slug}}/users/views.py:23
msgid "Information successfully updated" msgid "Information successfully updated"
msgstr "Informação atualizada com sucesso" msgstr "Informação atualizada com sucesso"