Latest translation strings

This commit is contained in:
Tom Christie 2015-03-16 11:57:28 +00:00
parent e520ea0acb
commit c573e7b4a8
13 changed files with 135 additions and 131 deletions

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Fabian Büchler <fabian@buechler.io>, 2015
# Thomas Tanner, 2015 # Thomas Tanner, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n" "Last-Translator: Fabian Büchler <fabian@buechler.io>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Methode \"{method}\" nicht erlaubt."
#: exceptions.py:109 #: exceptions.py:109
msgid "Could not satisfy the request Accept header." msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "Kann den Accept header der Anfrage nicht erfüllen." msgstr "Kann die Accept Kopfzeile der Anfrage nicht erfüllen."
#: exceptions.py:121 #: exceptions.py:121
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Dieses Feld darf nicht Null sein."
#: fields.py:487 fields.py:515 #: fields.py:487 fields.py:515
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean." msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr "\"{input}\" ist kein gültiger Boole'scher Wert." msgstr "\"{input}\" ist kein gültiger Wahrheitswert."
#: fields.py:550 #: fields.py:550
msgid "This field may not be blank." msgid "This field may not be blank."
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Stelle sicher, dass dieses Feld mindestens {min_length} Zeichen lang ist
#: fields.py:587 #: fields.py:587
msgid "Enter a valid email address." msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Gebe eine gültige E-Mail Adresse an." msgstr "Gib eine gültige E-Mail Adresse an."
#: fields.py:604 #: fields.py:604
msgid "This value does not match the required pattern." msgid "This value does not match the required pattern."
@ -127,15 +128,15 @@ msgstr "Dieser Wert passt nicht zu dem erforderlichen Muster."
msgid "" msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens." "hyphens."
msgstr "Gebe ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein." msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein."
#: fields.py:627 #: fields.py:627
msgid "Enter a valid URL." msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Gebe eine gültige URL ein." msgstr "Gib eine gültige URL ein."
#: fields.py:638 #: fields.py:638
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr "\"{value}\" ist keine gültige UUID."
#: fields.py:657 #: fields.py:657
msgid "A valid integer is required." msgid "A valid integer is required."
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert kleiner oder gleich {max_value} ist."
#: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726 #: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert größer oder gleich {max_value} ist." msgstr "Stelle sicher, dass dieser Wert größer oder gleich {min_value} ist."
#: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730 #: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730
msgid "String value too large." msgid "String value too large."
@ -174,11 +175,11 @@ msgstr "Stelle sicher, dass es nicht mehr als {max_whole_places} Stellen vor dem
#: fields.py:813 #: fields.py:813
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "Datum- und Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}." msgstr "Datums- und Zeitangabe hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {format}."
#: fields.py:814 #: fields.py:814
msgid "Expected a datetime but got a date." msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "Erwarte eine Datum- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum." msgstr "Erwarte eine Datums- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum."
#: fields.py:878 #: fields.py:878
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Datum hat das falsche Format. Nutze stattdessen eines dieser Formate: {f
#: fields.py:879 #: fields.py:879
msgid "Expected a date but got a datetime." msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr "Erwarte ein Datum, erhielt aber eine Datum- und Zeitangabe." msgstr "Erwarte ein Datum, erhielt aber eine Datums- und Zeitangabe."
#: fields.py:936 #: fields.py:936
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt."
#: fields.py:1068 #: fields.py:1068
msgid "" msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "Die übermittelten Daten sind keine Datei. Prüfe den Kodierungstyp im Formular." msgstr "Die übermittelten Daten stellen keine Datei dar. Prüfe den Kodierungstyp im Formular."
#: fields.py:1069 #: fields.py:1069
msgid "No filename could be determined." msgid "No filename could be determined."
@ -220,53 +221,53 @@ msgstr "Die übermittelte Datei ist leer."
#: fields.py:1071 #: fields.py:1071
msgid "" msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "" msgstr "Stelle sicher, dass dieser Dateiname höchstens {max_length} Zeichen lang ist (er hat {length})."
#: fields.py:1113 #: fields.py:1113
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr "Lade ein gültiges Bild hoch. Die hochgeladene Datei ist entweder kein Bild oder ein beschädigtes Bild."
#: fields.py:1188 #: fields.py:1188
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "" msgstr "Erwarte ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_type}\"."
#: pagination.py:221 #: pagination.py:221
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
msgstr "" msgstr "Ungültige Seite \"{page_number}\": {message}."
#: pagination.py:442 #: pagination.py:442
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
msgstr "" msgstr "Ungültiger Zeiger"
#: relations.py:133 #: relations.py:133
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr "" msgstr "Ungültiger pk \"{pk_value}\" - Object existiert nicht."
#: relations.py:134 #: relations.py:134
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "" msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk Wert, erhielt aber {data_type}."
#: relations.py:157 #: relations.py:157
msgid "Invalid hyperlink - No URL match." msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
msgstr "" msgstr "Ungültiger Hyperlink - entspricht keiner URL."
#: relations.py:158 #: relations.py:158
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
msgstr "" msgstr "Ungültiger Hyperlink - URL stimmt nicht überein."
#: relations.py:159 #: relations.py:159
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
msgstr "" msgstr "Ungültiger Hyperlink - Objekt existiert nicht."
#: relations.py:160 #: relations.py:160
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
msgstr "" msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
#: relations.py:295 #: relations.py:295
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
msgstr "" msgstr "Objekt mit {slug_name}={value} existiert nicht."
#: relations.py:296 #: relations.py:296
msgid "Invalid value." msgid "Invalid value."
@ -278,39 +279,39 @@ msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
#: validators.py:22 #: validators.py:22
msgid "This field must be unique." msgid "This field must be unique."
msgstr "Dieses Feld muss eineindeutig sein." msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein."
#: validators.py:76 #: validators.py:76
msgid "The fields {field_names} must make a unique set." msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "" msgstr "Die Felder {field_names} müssen eine eindeutige Menge bilden."
#: validators.py:219 #: validators.py:219
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "" msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Datums eindeutig sein."
#: validators.py:234 #: validators.py:234
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "" msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Monats eindeutig sein."
#: validators.py:247 #: validators.py:247
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "" msgstr "Dieses Feld muss bezüglich des \"{date_field}\" Jahrs eindeutig sein."
#: versioning.py:39 #: versioning.py:39
msgid "Invalid version in \"Accept\" header." msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "" msgstr "Ungültige Version in der \"Accept\" Kopfzeile."
#: versioning.py:70 versioning.py:112 #: versioning.py:70 versioning.py:112
msgid "Invalid version in URL path." msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "" msgstr "Ungültige Version im URL Pfad."
#: versioning.py:138 #: versioning.py:138
msgid "Invalid version in hostname." msgid "Invalid version in hostname."
msgstr "" msgstr "Ungültige Version im Hostname."
#: versioning.py:160 #: versioning.py:160
msgid "Invalid version in query parameter." msgid "Invalid version in query parameter."
msgstr "" msgstr "Ungültige Version im Anfrageparameter."
#: authtoken/serializers.py:20 #: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled." msgid "User account is disabled."

View File

@ -4,15 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# José Padilla <jpadilla@webapplicate.com>, 2015 # José Padilla <jpadilla@webapplicate.com>, 2015
# Miguel González <migonzalvar@activitycentral.com>, 2015 # Miguel González <migonzalvar@gmail.com>, 2015
# Sergio Infante <rsinfante@gmail.com>, 2015 # Sergio Infante <rsinfante@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-06 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n" "Last-Translator: Miguel González <migonzalvar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Introduzca una URL válida."
#: fields.py:638 #: fields.py:638
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr "\"{value}\" no es un UUID válido."
#: fields.py:657 #: fields.py:657
msgid "A valid integer is required." msgid "A valid integer is required."
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Adjunte una imagen válida. El archivo adjunto o bien no es una imagen o
#: fields.py:1188 #: fields.py:1188
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "" msgstr "Se esperaba un diccionario de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"."
#: pagination.py:221 #: pagination.py:221
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Página \"{page_number}\" inválida: {message}."
#: pagination.py:442 #: pagination.py:442
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
msgstr "" msgstr "Cursor inválido"
#: relations.py:133 #: relations.py:133
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n" "Last-Translator: Tõnis Kärdi <tonis.kardi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
#: authentication.py:69 #: authentication.py:69
msgid "Invalid basic header. No credentials provided." msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
msgstr "" msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus on esitamata."
#: authentication.py:72 #: authentication.py:72
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "" msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus ei tohi sisaldada tühikuid."
#: authentication.py:78 #: authentication.py:78
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "" msgstr "Sobimatu lihtpäis. Kasutajatunnus pole korrektselt base64-kodeeritud."
#: authentication.py:90 #: authentication.py:90
msgid "Invalid username/password." msgid "Invalid username/password."
msgstr "Vale kasutajatunnus/salasõna." msgstr "Sobimatu kasutajatunnus/salasõna."
#: authentication.py:156 #: authentication.py:156
msgid "Invalid token header. No credentials provided." msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr "" msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Kasutajatunnus on esitamata."
#: authentication.py:159 #: authentication.py:159
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces." msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
msgstr "" msgstr "Sobimatu lubakaardi päis. Loa sõne ei tohi sisaldada tühikuid."
#: authentication.py:168 #: authentication.py:168
msgid "Invalid token." msgid "Invalid token."
msgstr "" msgstr "Sobimatu lubakaart."
#: authentication.py:171 #: authentication.py:171
msgid "User inactive or deleted." msgid "User inactive or deleted."
@ -52,43 +52,43 @@ msgstr "Kasutaja on inaktiivne või kustutatud."
#: exceptions.py:38 #: exceptions.py:38
msgid "A server error occurred." msgid "A server error occurred."
msgstr "" msgstr "Viga serveril."
#: exceptions.py:73 #: exceptions.py:73
msgid "Malformed request." msgid "Malformed request."
msgstr "" msgstr "Väändunud päring."
#: exceptions.py:78 #: exceptions.py:78
msgid "Incorrect authentication credentials." msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "" msgstr "Ebakorrektne autentimistunnus."
#: exceptions.py:83 #: exceptions.py:83
msgid "Authentication credentials were not provided." msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "" msgstr "Autentimistunnus on esitamata."
#: exceptions.py:88 #: exceptions.py:88
msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "" msgstr "Teil puuduvad piisavad õigused selle tegevuse teostamiseks."
#: exceptions.py:93 #: exceptions.py:93
msgid "Not found." msgid "Not found."
msgstr "" msgstr "Ei leidnud."
#: exceptions.py:98 #: exceptions.py:98
msgid "Method \"{method}\" not allowed." msgid "Method \"{method}\" not allowed."
msgstr "" msgstr "Meetod \"{method}\" pole lubatud."
#: exceptions.py:109 #: exceptions.py:109
msgid "Could not satisfy the request Accept header." msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "" msgstr "Päringu Accept-päist ei suutnud täita."
#: exceptions.py:121 #: exceptions.py:121
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
msgstr "" msgstr "Meedia tüüpi {media_type} päringus ei toetata."
#: exceptions.py:134 #: exceptions.py:134
msgid "Request was throttled." msgid "Request was throttled."
msgstr "" msgstr "Liiga palju päringuid."
#: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77 #: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
#: validators.py:155 #: validators.py:155
@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "Väli ei tohi olla tühi."
#: fields.py:487 fields.py:515 #: fields.py:487 fields.py:515
msgid "\"{input}\" is not a valid boolean." msgid "\"{input}\" is not a valid boolean."
msgstr "" msgstr "\"{input}\" pole kehtiv kahendarv."
#: fields.py:550 #: fields.py:550
msgid "This field may not be blank." msgid "This field may not be blank."
msgstr "" msgstr "See väli ei tohi olla tühi."
#: fields.py:551 fields.py:1324 #: fields.py:551 fields.py:1324
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters." msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
msgstr "" msgstr "Veendu, et see väli poleks pikem kui {max_length} tähemärki."
#: fields.py:552 #: fields.py:552
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters." msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
msgstr "" msgstr "Veendu, et see väli oleks vähemalt {min_length} tähemärki pikk."
#: fields.py:587 #: fields.py:587
msgid "Enter a valid email address." msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Sisesta kehtiv e-posti aadress." msgstr "Sisestage kehtiv e-posti aadress."
#: fields.py:604 #: fields.py:604
msgid "This value does not match the required pattern." msgid "This value does not match the required pattern."
@ -127,27 +127,27 @@ msgstr "Väärtus ei ühti etteantud mustriga."
msgid "" msgid ""
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or " "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
"hyphens." "hyphens."
msgstr "" msgstr "Sisestage kehtiv \"slug\", mis koosneks tähtedest, numbritest, ala- või sidekriipsudest."
#: fields.py:627 #: fields.py:627
msgid "Enter a valid URL." msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Sisesta korrektne URL." msgstr "Sisestage korrektne URL."
#: fields.py:638 #: fields.py:638
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr "\"{value}\" pole kehtiv UUID."
#: fields.py:657 #: fields.py:657
msgid "A valid integer is required." msgid "A valid integer is required."
msgstr "" msgstr "Sisendiks peab olema täisarv."
#: fields.py:658 fields.py:692 fields.py:725 #: fields.py:658 fields.py:692 fields.py:725
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}." msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
msgstr "Veendu, et väärtus on väiksem kui või võrdne väärtusega {max_value}. " msgstr "Veenduge, et väärtus on väiksem kui või võrdne väärtusega {max_value}. "
#: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726 #: fields.py:659 fields.py:693 fields.py:726
msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}." msgid "Ensure this value is greater than or equal to {min_value}."
msgstr "Veendu, et väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega {min_value}." msgstr "Veenduge, et väärtus on suurem kui või võrdne väärtusega {min_value}."
#: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730 #: fields.py:660 fields.py:694 fields.py:730
msgid "String value too large." msgid "String value too large."
@ -155,166 +155,166 @@ msgstr "Sõne on liiga pikk."
#: fields.py:691 fields.py:724 #: fields.py:691 fields.py:724
msgid "A valid number is required." msgid "A valid number is required."
msgstr "" msgstr "Sisendiks peab olema arv."
#: fields.py:727 #: fields.py:727
msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total." msgid "Ensure that there are no more than {max_digits} digits in total."
msgstr "Veendu, et kokku pole rohkem kui {max_digits}." msgstr "Veenduge, et kokku pole rohkem kui {max_digits} numbit."
#: fields.py:728 #: fields.py:728
msgid "" msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places." "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
msgstr "Veendu, et komakohti pole rohkem kui {max_decimal_places}. " msgstr "Veenduge, et komakohti pole rohkem kui {max_decimal_places}. "
#: fields.py:729 #: fields.py:729
msgid "" msgid ""
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the " "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
"decimal point." "decimal point."
msgstr "" msgstr "Veenduge, et täiskohti poleks rohkem kui {max_whole_digits}."
#: fields.py:813 #: fields.py:813
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "" msgstr "Valesti formaaditud kuupäev-kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}."
#: fields.py:814 #: fields.py:814
msgid "Expected a datetime but got a date." msgid "Expected a datetime but got a date."
msgstr "" msgstr "Ootasin kuupäev-kellaaeg andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäeva."
#: fields.py:878 #: fields.py:878
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "" msgstr "Valesti formaaditud kuupäev. Kasutage mõnda neist: {format}."
#: fields.py:879 #: fields.py:879
msgid "Expected a date but got a datetime." msgid "Expected a date but got a datetime."
msgstr "" msgstr "Ootasin kuupäeva andmetüüpi, kuid sain hoopis kuupäev-kellaaja."
#: fields.py:936 #: fields.py:936
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}." msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: {format}."
msgstr "" msgstr "Valesti formaaditud kellaaeg. Kasutage mõnda neist: {format}."
#: fields.py:992 fields.py:1036 #: fields.py:992 fields.py:1036
msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "" msgstr "\"{input}\" on sobimatu valik."
#: fields.py:1037 fields.py:1151 serializers.py:482 #: fields.py:1037 fields.py:1151 serializers.py:482
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "" msgstr "Ootasin kirjete järjendit, kuid sain \"{input_type}\" - tüübi."
#: fields.py:1067 #: fields.py:1067
msgid "No file was submitted." msgid "No file was submitted."
msgstr "" msgstr "Ühtegi faili ei esitatud."
#: fields.py:1068 #: fields.py:1068
msgid "" msgid ""
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form." "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
msgstr "" msgstr "Esitatud andmetes ei olnud faili. Kontrollige vormi kodeeringut."
#: fields.py:1069 #: fields.py:1069
msgid "No filename could be determined." msgid "No filename could be determined."
msgstr "" msgstr "Ei suutnud tuvastada failinime."
#: fields.py:1070 #: fields.py:1070
msgid "The submitted file is empty." msgid "The submitted file is empty."
msgstr "" msgstr "Esitatud fail oli tühi."
#: fields.py:1071 #: fields.py:1071
msgid "" msgid ""
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})." "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
msgstr "" msgstr "Veenduge, et failinimi oleks maksimaalselt {max_length} tähemärki pikk (praegu on {length})."
#: fields.py:1113 #: fields.py:1113
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr "Laadige üles kehtiv pildifail. Üles laetud fail ei olnud pilt või oli see katki."
#: fields.py:1188 #: fields.py:1188
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "" msgstr "Ootasin kirjete sõnastikku, kuid sain \"{input_type}\"."
#: pagination.py:221 #: pagination.py:221
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
msgstr "" msgstr "Sobimatu lehekülg \"{page_number}\": {message}."
#: pagination.py:442 #: pagination.py:442
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
msgstr "" msgstr "Sobimatu kursor."
#: relations.py:133 #: relations.py:133
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
msgstr "" msgstr "Sobimatu primaarvõti \"{pk_value}\" - objekti pole olemas."
#: relations.py:134 #: relations.py:134
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
msgstr "" msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin primaarvõtit, sain {data_type}."
#: relations.py:157 #: relations.py:157
msgid "Invalid hyperlink - No URL match." msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
msgstr "" msgstr "Sobimatu hüperlink - ei leidnud URLi vastet."
#: relations.py:158 #: relations.py:158
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match." msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match."
msgstr "" msgstr "Sobimatu hüperlink - vale URLi vaste."
#: relations.py:159 #: relations.py:159
msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist." msgid "Invalid hyperlink - Object does not exist."
msgstr "" msgstr "Sobimatu hüperlink - objekti ei eksisteeri."
#: relations.py:160 #: relations.py:160
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}." msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
msgstr "" msgstr "Sobimatu andmetüüp. Ootasin URLi sõne, sain {data_type}."
#: relations.py:295 #: relations.py:295
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist." msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
msgstr "" msgstr "Objekti {slug_name}={value} ei eksisteeri."
#: relations.py:296 #: relations.py:296
msgid "Invalid value." msgid "Invalid value."
msgstr "" msgstr "Sobimatu väärtus."
#: serializers.py:299 #: serializers.py:299
msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}." msgid "Invalid data. Expected a dictionary, but got {datatype}."
msgstr "" msgstr "Sobimatud andmed. Ootasin sõnastikku, kuid sain {datatype}."
#: validators.py:22 #: validators.py:22
msgid "This field must be unique." msgid "This field must be unique."
msgstr "" msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne."
#: validators.py:76 #: validators.py:76
msgid "The fields {field_names} must make a unique set." msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "" msgstr "Veerud {field_names} peavad moodustama unikaalse hulga."
#: validators.py:219 #: validators.py:219
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."
msgstr "" msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalne veerus \"{date_field}\" märgitud kuupäeval."
#: validators.py:234 #: validators.py:234
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" month."
msgstr "" msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud kuul."
#: validators.py:247 #: validators.py:247
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" year."
msgstr "" msgstr "Selle välja väärtus peab olema unikaalneveerus \"{date_field}\" märgitud aastal."
#: versioning.py:39 #: versioning.py:39
msgid "Invalid version in \"Accept\" header." msgid "Invalid version in \"Accept\" header."
msgstr "" msgstr "Sobimatu versioon \"Accept\" päises."
#: versioning.py:70 versioning.py:112 #: versioning.py:70 versioning.py:112
msgid "Invalid version in URL path." msgid "Invalid version in URL path."
msgstr "" msgstr "Sobimatu versioon URLi rajas."
#: versioning.py:138 #: versioning.py:138
msgid "Invalid version in hostname." msgid "Invalid version in hostname."
msgstr "" msgstr "Sobimatu versioon hostinimes."
#: versioning.py:160 #: versioning.py:160
msgid "Invalid version in query parameter." msgid "Invalid version in query parameter."
msgstr "" msgstr "Sobimatu versioon päringu parameetris."
#: authtoken/serializers.py:20 #: authtoken/serializers.py:20
msgid "User account is disabled." msgid "User account is disabled."
msgstr "Kasutajakonto on suletud" msgstr "Kasutajakonto on suletud."
#: authtoken/serializers.py:23 #: authtoken/serializers.py:23
msgid "Unable to log in with provided credentials." msgid "Unable to log in with provided credentials."

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Janusz Harkot <jh@blueice.pl>, 2015 # Janusz Harkot <jh@blueice.pl>, 2015
# piotrjakimiak <legolass71@gmail.com>, 2015
# Maciek Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2015 # Maciek Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n" "Last-Translator: piotrjakimiak <legolass71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Wprowadź poprawny adres URL."
#: fields.py:638 #: fields.py:638
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr "\"{value}\" nie jest poprawnym UUID."
#: fields.py:657 #: fields.py:657
msgid "A valid integer is required." msgid "A valid integer is required."
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Prześlij poprawny plik graficzny. Przesłany plik albo nie jest grafik
#: fields.py:1188 #: fields.py:1188
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "" msgstr "Oczekiwano słownika, ale otrzymano \"{input_type}\"."
#: pagination.py:221 #: pagination.py:221
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Niepoprawna strona \"{page_number}\": {message}."
#: pagination.py:442 #: pagination.py:442
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
msgstr "" msgstr "Niepoprawny wskaźnik"
#: relations.py:133 #: relations.py:133
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Kirill Tarasenko, 2015
# Mikhail Dmitriev <mktums@gmail.com>, 2015 # Mikhail Dmitriev <mktums@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n" "Last-Translator: Kirill Tarasenko\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Введите корректный URL."
#: fields.py:638 #: fields.py:638
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr "\"{value}\" не является корректным UUID."
#: fields.py:657 #: fields.py:657
msgid "A valid integer is required." msgid "A valid integer is required."
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Загрузите корректное изображение. Загр
#: fields.py:1188 #: fields.py:1188
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "" msgstr "Ожидался словарь со значениями, но был получен \"{input_type}\"."
#: pagination.py:221 #: pagination.py:221
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Недопустимая страница \"{page_number}\": {message}."
#: pagination.py:442 #: pagination.py:442
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
msgstr "" msgstr "Не корректный курсор"
#: relations.py:133 #: relations.py:133
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."
@ -278,11 +279,11 @@ msgstr "Недопустимые данные. Ожидался dictionary, но
#: validators.py:22 #: validators.py:22
msgid "This field must be unique." msgid "This field must be unique."
msgstr "" msgstr "Это поле должно быть уникально."
#: validators.py:76 #: validators.py:76
msgid "The fields {field_names} must make a unique set." msgid "The fields {field_names} must make a unique set."
msgstr "" msgstr "Поля {field_names} должны производить массив с уникальными значениями."
#: validators.py:219 #: validators.py:219
msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date." msgid "This field must be unique for the \"{date_field}\" date."

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Emrah BİLBAY <emrahbilbay@gmail.com>, 2015
# Ertaç Paprat <epaprat@gmail.com>, 2015 # Ertaç Paprat <epaprat@gmail.com>, 2015
# Mesut Can Gürle <mesutcang@gmail.com>, 2015 # Mesut Can Gürle <mesutcang@gmail.com>, 2015
# Recep KIRMIZI <rkirmizi@gmail.com>, 2015 # Recep KIRMIZI <rkirmizi@gmail.com>, 2015
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django REST framework\n" "Project-Id-Version: Django REST framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-10 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Christie <tom@tomchristie.com>\n" "Last-Translator: Emrah BİLBAY <emrahbilbay@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django-rest-framework/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,15 +24,15 @@ msgstr ""
#: authentication.py:69 #: authentication.py:69
msgid "Invalid basic header. No credentials provided." msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
msgstr "" msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Gerekli uygunluk kriterleri sağlanmamış."
#: authentication.py:72 #: authentication.py:72
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces." msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
msgstr "" msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterine ait veri boşluk karakteri içermemeli."
#: authentication.py:78 #: authentication.py:78
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded." msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
msgstr "" msgstr "Geçersiz yetkilendirme başlığı. Uygunluk kriterleri base64 formatına uygun olarak kodlanmamış."
#: authentication.py:90 #: authentication.py:90
msgid "Invalid username/password." msgid "Invalid username/password."
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "\"{method}\" metoduna izin verilmiyor."
#: exceptions.py:109 #: exceptions.py:109
msgid "Could not satisfy the request Accept header." msgid "Could not satisfy the request Accept header."
msgstr "" msgstr "İsteğe ait Accept başlık bilgisi yanıt verilecek başlık bilgileri arasında değil."
#: exceptions.py:121 #: exceptions.py:121
msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request." msgid "Unsupported media type \"{media_type}\" in request."
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "İstekte desteklenmeyen medya tipi: \"{media_type}\"."
#: exceptions.py:134 #: exceptions.py:134
msgid "Request was throttled." msgid "Request was throttled."
msgstr "" msgstr "Üst üste çok fazla istek yapıldı."
#: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77 #: fields.py:153 relations.py:132 relations.py:156 validators.py:77
#: validators.py:155 #: validators.py:155
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Geçerli bir URL girin."
#: fields.py:638 #: fields.py:638
msgid "\"{value}\" is not a valid UUID." msgid "\"{value}\" is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr "\"{value}\" geçerli bir UUID değil."
#: fields.py:657 #: fields.py:657
msgid "A valid integer is required." msgid "A valid integer is required."
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Geçerli bir resim yükleyin. Yüklediğiniz dosya resim değil ya da bo
#: fields.py:1188 #: fields.py:1188
msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"." msgid "Expected a dictionary of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "" msgstr "Sözlük tipi bir değişken beklenirken \"{input_type}\" tipi bir değişken alındı."
#: pagination.py:221 #: pagination.py:221
msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}." msgid "Invalid page \"{page_number}\": {message}."
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Geçersiz sayfa \"{page_number}\":{message}."
#: pagination.py:442 #: pagination.py:442
msgid "Invalid cursor" msgid "Invalid cursor"
msgstr "" msgstr "Sayfalandırma imleci geçersiz"
#: relations.py:133 #: relations.py:133
msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist."